--- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.151959742 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:22.991223317 +0100 @@ -7,33 +7,33 @@ FORM_DESCRIPTION - Filtering of web content is performed by dansguardian
See the dungog wiki for help.

]]>
+ Filterering af web indhold gennemføres af dansguardian
Se dungog wiki for hjælp(på engelsk).

]]>
MODIFYH2 - Modify ]]> + Ændre ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + Globale indstillinger ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + Filtrer grupper ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + Proxy indstillinger ]]> GLOBAL_LINK - Modify global options and set SME filter groups. ]]> + Modify globale opsætninger og sæt SME filter grupper. ]]> PROXY_LINK - Modify status and proxy values.

]]>
+ Opdater status og proxy værdier.

]]>
@@ -47,36 +47,36 @@ LOG_DESC - Options

Review dansguardian or squid access in the View log files panel. Or install and use smeserver-sarg

]]>
+ Valgmuligheder

Gennemse dansguardian eller squid adgang i "se log filer" panelet. Eller installer og brug smeserver-sarg

]]
LOGLEVEL - Log Level + Log niveau Lcommon - gængs + fælles Lnone - none + ingen Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + netop afvist og undtagelser Lall text based - all text based + alt tekst baseret Lall requests - all requests + alle anmodninger LOGFORMAT - Format of Logfile + Format af logfilen LDansGuardian format @@ -84,15 +84,15 @@ LCSV-style - CSV-style + CSV-format LSquid Log File - Squid Log File + Squid Log Fil LTab delimited - Tab delimited + Tabulalor adskilt @@ -101,31 +101,31 @@ LClientIP - Client IP (common) + Klient IP (almindelig) Lf0 - In Common, f0 + Fælles, f0 Lf1 - Default group, f1 + Standard gruppe, f1 Lf2 - Filter group, f2 + Filtreret gruppe, f2 Lf3 - Filter group, f3 + Filtreret gruppe, f3 Lf4 - Filter group, f4 + Filtreret ruppe, f4 Lf5 - Filter group, f5 + Filtreret ruppe, f5 LAllow @@ -133,7 +133,7 @@ LDeny - Deny + Afvis MODIFY @@ -142,16 +142,16 @@ LIST_DESCRIPTION - List records

Create, modify or delete records for this category.

Advanced users can add lists of records via a template fragment
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
+ List poster

Dan, ændre eller slet posterfor denne kategori.

Avancerede brugere kan tilføje lister af poster via et template
f.eks. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
VIEW_FILE - View File + Se fil MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + Tilføj eller ændre en post. RECORD @@ -159,7 +159,7 @@ NEW - New + Ny KEY @@ -176,15 +176,15 @@ LURLban - Block http/https/ip/file-porn/ads/proxy + Bloker http/https/ip/file-porn/ads/proxy Lscan - Bypass AV + Tilsidesæt AV Llists - Lists + Lister LIST @@ -197,57 +197,57 @@ MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ Vælg fra de følgende proxy muligheder. vi anbefaler at bruge pam, ncsa, eller ident og manuelt indtaste http://proxy/proxy.pac eller proxy:port værdien i dine browsere.
Port blokering kan bruges hvis du ikke kan låse brugeres proxy indstillinger, det er deaktiveret når du deaktiverer dansguardian

Proxy behøver tid til at starte dansguardian, så vi ændrer proxy værdierne i en trins proces. Gem' her og bagefter 'Gem og genstart' i de globlae indstillinger.

]]>
PORT - Port to filter + Porte som skal filtreres PROXYACCESS - Proxy access method + Proxy adgangs metode PORTBLOCKING - Block Port 3128 + Bloker port 3128 PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ Proxy restriktioner

En særskilt rpm smeserver-adv-masq indeholder koder til at aktivere de følgende valgfrie indstillinger.
Koden er i beta og trænger til finjustering, se http://wiki.contribs.org/Firewall
Den giver dig mulighed for at forbigå proxy, ved at liste IP's
SME's firewall blokerer allerede de fleste indgående porte,
Denne indstilling giver dig mulighed for at blokere udgående porte, f.eks blokere IM eller torrents

]]>
BYPASSTO - Bypass Proxy, Remote IP's + Forbigå Proxy, fjern IP's BYPASSFROM - Bypass Proxy, Local IP's + Forbigå Proxy, lokal IP's TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + Bloker TCP porte UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + Bloker UPD porte L1pam - pam, requires user accounts on the server + pam, kræver bruger konto på serveren L2ldap - ldap, requires a LDAP Directory (see wiki) + ldap, kræver et LDAP katalog (se wiki) L2ncsa - ncsa, alternate set of users + ncsa, alternativ sæt af brugere L3ident - ident, requires ident on workstations + ident, kræver ident på arbejdspladser L4transproxy @@ -256,60 +256,60 @@ FILTER_SETTINGS - Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the dungog wiki for help.

]]>
+ Vælg fra de følgende muligheder. For at vise det forbigåede link, er du nødt til at vælge rapport hvorfor eller alt, og bruge pam, ncsa eller ident. For at se afvist udtryk, brug HTML template fil Se dungog wiki for hjælp ( på engelsk).

]]>
FMODE - Filter mode + Filter tilstand Lbanned - banned + forbudt Lfiltered - filtered + filtreret Lunfiltered - unfiltered + ufiltreret Lbypass - Bypass link + forbigå link Lreportinglevel - Reporting level + Rapport niveau Lareplevn1 - log, but do not block - Stealth mode + log, men bloker ikke - stealth tilstand Lbreplev0 - just say Access Denied + sig blot Adgang nægtet Lcreplev1 - report why, but not the denied phrase + Rapporter hvorfor, men ikke den afviste sætning Ldreplev2 - report fully + komplet rapport Lereplev3 - use HTML template file + brug HTML eksempel filen Ldeniedpage - Denied Page + Blokeret side Ldeniedurl - Denied URL (cgi) + Blokeret URL (cgi) Ldefault @@ -317,125 +317,125 @@ Lweight - Weighted phrase limit + Vægtet sætnings grænse La50 - 50 young children + 50 unge børn Lb100 - 100 older children + 100 ældre børn Lc160 - 160 young adults + 160 unge voksne Ld300 - 300 relaxed + 300 tolerant Le9999 - 9999 worldly + 9999 ubegrænset Lpics - Pics rating + Billede klassificering Lstrict - Strict + Streng Lsome - Some + Noget Lunused - Unused + Deaktiveret SELECTIVE_BANS - Selective Bans To block sites by regexp URL. ]]> + Udvalgte blokeringer Bloker sider med regexp URL. ]]> Lporn - Block Porn + Bloker Porno Lsearch - Safe search + Sikker søgning Lads - Block advertising + Bloker reklamer Lproxy - Block proxies + Bloker proxy BLANKET_BANS - Blanket Bans

Sites can be blocked as noted below, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

Block ALL file or mimetypes, except those in the file or mimetype exception lists.
Alternativly, you can use the extensions or mimetypes Deny Lists
to block specific kinds of file downloads.
Allow site & Allow url, is an override for these blocks, but still filters.

]]>
+ Total blokering

Sider kan blokeres som beskrevet nedenfor, brug undtagelser for udvalgte sider.
f.eks. tilføj domæne i tillad sider (whitelist mode)

Bloker ALLE filer eller eller filtyper, undtagen de filer eller filtyper som er nævnt i undtagelseslisten.
Alternativt kan du bruge listen over blokerede fil-endelser eller filtyper
for at blokere specifikke downloads af filer.
Tillad sider og tillad URLs tilsidesætter disse blokeringer, men filtrerer stadig.

]]>
Lblanketban - Block http sites + Bloker http sider Lipban - Block IP address + Bloker IP adresser Lhttps - Block https sites + Bloker https sider Lfile - Block all file and mimetypes + Bloker alle filer og filtyper MODIFY_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
A grey list overrides denied/allowed and filters content in the usual way.
AV scanning is not performed on Allowed/trusted sites or on types you enter.
AVexceptions are common for all users.
Blacklist and Phraselist should be checked for each group, default is off.
Sites can be blocked then, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

]]>
+ Tillad eller afvis domæner, fraser eller andet indhold.
En grå liste tilsidesætter afviste/tilladte og filtrerer indhold på sædvanlig vis. AV skanning udføres ikke på tilladte/accepterede domæner eller typer du indtaster.
AV undtagelser gælder for alle brugere.
Sortlister og fraselister bør kontrolleres for hver gruppe, standard er inaktiv.
Domæner kan på den måde blive blokeret, brug undtagelser for udvalgte domæner.
f.eks. tilføj domæner i tillad steder (hvid liste)

]]>
MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
Entries in these lists apply to all users.

]]>
+ Tillad eller afvis sider, fraser eller andet indhold.
Input til disse lister gælder for alle brugere.

]]>
LALLlists - Group lists + Gruppe liste ALL_LISTS - The following are all group lists for this group. + De følgende er alle gruppe lister for denne gruppe. LCommonlists - Common lists + Almene lister COMMON_LISTS - The following are all common lists for this server. + De følgende er alle alment gældende lister for denne server. Lasite - A site, mail.yahoo.com + En side, mail.yahoo.com Laurl - A url, yahoo.com/adserver + En URL, yahoo.com/adserver Lphrases - Phrases eg breast cancer + Fraser, f.eks. bryst cancer Lregexp @@ -443,27 +443,27 @@ Lfileext - File extension + Fil endelse Lmimetype - mime types + Mime typer Lgrey - Grey + Grå Lweighted - Weighted + Vægtet Lmodifyurl - Modify URL + Modificer URL LAVexcept - AVexception + AV undtagelser Lexception @@ -471,32 +471,32 @@ Lblacklist - Blacklists + Sortlistet Lphraselist - Phraselists + Frase lister NO_BLACK - No blacklists are installed, there are two sources, the dungog-blacklists rpm from dungog.net. A more comprehensive set is available from URLBlacklist.com, install in /etc/dansguardian/blacklists + Der er ikke installeret nogen sortliste, der er to muligheder, dungog-blacklists rpm fra dungog.net. En mere omfattende liste er tilgængelig fra URLBlacklist.com. installer i /etc/dansguardian/blacklists Lrepcon - Replace Content + Erstat indhold Lallowurl - Allow url + Tillad URL Lallowsite - Allow site + Tillad side PHRASELIST_DESC - Phraselists

Select the phraselists to be used by dansguardian, remember phrases can have a positive value and you can increase the score required before a page is denied.

]]>
+ Fraselister

Vælg hvilken fraseliste der skal bruges af dansguardian, vær opmærksom på, at fraser kan have en positiv værdi, og du kan øge værdien for hvornår en side skal afvises.

]]>
@@ -505,16 +505,16 @@ LWhite - White + Hvid LBlack - Black + Sort REMOVE_DESCRIPTION - Your are about to remove this record. + Du er ved at fjerne denne information. @@ -523,7 +523,7 @@ SAVE_RESTART - Save and restart + Gem og genstart SUCCESS @@ -531,19 +531,19 @@ SUCCESS_STOP - Success, dansguardian disabled + Succes, dansguardian er inaktiveret SUCCESS_STORED - Settings saved, dansguardian not reloaded. + Indstillinger er gemt, dansguardian er ikke genindlæst. SUCCESS_PROMPT - Proxy restarted, now reload dansguardian. + Proxy er genstartet, genstart herefter dansguardian. ERROR_PORT - Error: invalid port entry, should be between 1024 and 9999 + Fejl: Ugyldig port nummer, skal være mellem 1024 og 9999 --- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.152959741 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:23.246223190 +0100 @@ -7,38 +7,38 @@ FORM_DESCRIPTION - Filtering of web content is performed by dansguardian
See the dungog wiki for help.

]]>
+ Web-Inhalte werden von Dansguardian gefiltert
Für weitere Hilfe besuchen Sie das Dungog wiki.

]]>
MODIFYH2 - Modify ]]> + Ändern ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + Globale Einstellungen ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + Filter-Gruppen ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + Proxy-Einstellungen ]]> GLOBAL_LINK - Modify global options and set SME filter groups. ]]> + Ändern von globalen Einstellungen und Setzen von SME-Filter-Gruppen. ]]> PROXY_LINK - Modify status and proxy values.

]]>
+ Ändern von Status- und Proxy-Einstellungen.

]]>
GLOBAL_FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings cover all users unless you enable pam, ldap, ncsa or ident and create filtering groups. To give users different settings put them in a SME group then link that group to a filter groups here.

]]>
+ Die Standardeinstellungen für Filtergruppen betreffen alle Benutzer, solange Sie nicht pam, ldap, ncsa or ident aktivieren filternde Gruppen erstellen. Um Benutzern unterschiedliche Einstellungen zuzuweisen ordnen Sie diese einer SME-Gruppe zu und verknüpfen Sie dann diese Gruppe zu einer Filtergruppe hier.

]]>
FILTERGROUP_DESC @@ -59,40 +59,40 @@ Lnone - none + nichts Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + nur Abgelehnte und Ausnahmen Lall text based - all text based + alles textbasierend Lall requests - all requests + alle Anforderungen LOGFORMAT - Format of Logfile + Format der Log-Datei LDansGuardian format - DansGuardian format + DansGuardian-Format LCSV-style - CSV-style + CSV-Stil LSquid Log File - Squid Log File + Squid Log-Datei LTab delimited - Tab delimited + Tabulatoren-getrennt @@ -129,11 +129,11 @@ LAllow - Allow + Zulassen LDeny - Deny + Ablehnen MODIFY @@ -142,16 +142,16 @@ LIST_DESCRIPTION - List records

Create, modify or delete records for this category.

Advanced users can add lists of records via a template fragment
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
+ Datensätze auflisten

Erstellen, ändern oder löschen Sie Datensätze in dieser Kategorie.

Fortgeschrittene Anwender können Listen von Datensätzen durch ein Template-Fragment wie z.B.
/etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local
hinzufügen

]]>
VIEW_FILE - View File + Zeige Datei MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + Erzeuge oder ändere Datensatz. RECORD @@ -159,11 +159,11 @@ NEW - New + Neu KEY - Key + Schlüssel @@ -172,23 +172,23 @@ Lmode - Mode + Modus LURLban - Block http/https/ip/file-porn/ads/proxy + Blockiere http/https/ip/file-porn/ads/proxy Lscan - Bypass AV + AV umgehen (Bypass) Llists - Lists + Listen LIST - List + Liste Lsettings @@ -197,61 +197,61 @@ MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ Wählen Sie unter den folgenden Proxy-Optionen. Wir empfehlen die Verwendung von pam, ncsa, oder ident und die händische Eingabe von http://proxy/proxy.pac oder den entsprechenden Werten für proxy:port in Ihren Browsern.
Das Blockieren von Ports kann eingesetzt werden wenn Sie die Proxy-Einstellungen anwenderseitig nicht sperren können. Das Blockieren von Ports wird wieder deaktiviert, wenn Dansguardian deaktiviert wird.

Der Proxy benötigt eine gewisse Zeit, um vor Dansguardian neu starten zu können. Für Änderungen an den Proxy-Einstellungen sind daher zwei Schritte notwendig: 'Speichern' Sie zunächst die Änderungen auf dieser Seite und klicken Sie anschließend auf der globalen Seite auf 'Speichern und neu starten'.

]]>
PORT - Port to filter + Zu filternder Port PROXYACCESS - Proxy access method + Proxy-Zugriffsmethode PORTBLOCKING - Block Port 3128 + Blockieren von Port 3128 PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ Proxy-Einschränkungen

Durch Installation des separat erhältlichen RPMs "smeserver-adv-masq" können die folgenden optionalen Einstellmöglichkeiten aktiviert werden.
Der Code befindet sich noch im Beta-Stadium und muß noch verbessert werden, siehe http://wiki.contribs.org/Firewall
Damit wird es ermöglicht, den Proxy zu umgehen, indem IP-Adressen aufgelistet werden.
Die SME-Firewall blockiert bereits die meisten eingehenden Ports,
mit dieser Einstellung können Sie ebenfalls ausgehende Ports (z.B. IM oder Torrents) blockieren.

]]>
BYPASSTO - Bypass Proxy, Remote IP's + Proxy umgehen, entfernte IPs BYPASSFROM - Bypass Proxy, Local IP's + Proxy umgehen, lokale IPs TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + TCP-Ports blockieren UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + UDP-Ports blockieren L1pam - pam, requires user accounts on the server + pam, benötigt Benutzerkonten auf dem Server L2ldap - ldap, requires a LDAP Directory (see wiki) + ldap, benötigt ein LDAP-Verzeichnis (siehe Wiki) L2ncsa - ncsa, alternate set of users + ncsa, alternative Benutzerstruktur L3ident - ident, requires ident on workstations + ident, benötigt einen ident-Client auf den Arbeitsplatzrechnern L4transproxy - transparent proxy + Transparenter Proxy @@ -260,23 +260,23 @@ FMODE - Filter mode + Filter-Modus Lbanned - banned + gesperrt Lfiltered - filtered + gefiltert Lunfiltered - unfiltered + ungefiltert Lbypass - Bypass link + Link zur Umgehung Lreportinglevel @@ -284,32 +284,32 @@ Lareplevn1 - log, but do not block - Stealth mode + Loggen, aber nicht blockieren - Stealth mode Lbreplev0 - just say Access Denied + zeige nur "Zugriff verboten" Lcreplev1 - report why, but not the denied phrase + zeige den Grund, aber nicht die abgelehnte Phrase selbst Ldreplev2 - report fully + zeige vollständig Lereplev3 - use HTML template file + benutze HTML-Template-Datei Ldeniedpage - Denied Page + Abgelehnte Seite Ldeniedurl - Denied URL (cgi) + Abgelehnte URL (cgi) Ldefault @@ -317,7 +317,7 @@ Lweight - Weighted phrase limit + Gewichtetes Limit für Phrasen La50 @@ -358,23 +358,23 @@ SELECTIVE_BANS - Selective Bans To block sites by regexp URL. ]]> + Selektive Sperren Seiten mittels eines regulären Ausdrucks für die URL zu blockieren. ]]> Lporn - Block Porn + Blockieren von Pornografie Lsearch - Safe search + Sichere Suche Lads - Block advertising + Blockieren von Werbung Lproxy - Block proxies + Blockieren von Proxies @@ -383,19 +383,19 @@ Lblanketban - Block http sites + Blockieren von HTTP-Seiten Lipban - Block IP address + Blockieren von IP-Adressen Lhttps - Block https sites + Blockieren von HTTPS-Seiten Lfile - Block all file and mimetypes + Blockieren aller Datei- und MIME-Typen @@ -404,99 +404,99 @@ MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
Entries in these lists apply to all users.

]]>
+ Erlauben oder verbieten Sie Seiten, Phrasen oder andere Inhalte.
Einträge in diesen Listen gelten für alle Benutzer.

]]>
LALLlists - Group lists + Gruppenlisten ALL_LISTS - The following are all group lists for this group. + Folgende sind alle Gruppenlisten für diese Gruppe. LCommonlists - Common lists + Allgemeine Listen COMMON_LISTS - The following are all common lists for this server. + Folgende sind alle allgemeinen Listen für diesen Server Lasite - A site, mail.yahoo.com + Eine Seite, mail.yahoo.com Laurl - A url, yahoo.com/adserver + Eine URL, yahoo.com/adserver Lphrases - Phrases eg breast cancer + Phrasen, z.B. Brustkrebs Lregexp - Regular expression + Regulärer Ausdruck Lfileext - File extension + Dateinamenserweiterung Lmimetype - mime types + MIME-Typen Lgrey - Grey + Grau Lweighted - Weighted + Gewichtet Lmodifyurl - Modify URL + URL ändern LAVexcept - AVexception + Virenscan-Ausnahme Lexception - Exception + Ausnahme Lblacklist - Blacklists + Blacklisten Lphraselist - Phraselists + Phrasenlisten NO_BLACK - No blacklists are installed, there are two sources, the dungog-blacklists rpm from dungog.net. A more comprehensive set is available from URLBlacklist.com, install in /etc/dansguardian/blacklists + Es sind keine Blacklisten installiert. Diese können aus zwei Quellen bezogen werden: einmal gibt es das RPM dungog-blacklists (erhältlich von dungog.net). Eine umfangreichere Sammlung ist von URLBlacklist.com erhältlich; installieren Sie diese in /etc/dansguardian/blacklists Lrepcon - Replace Content + Inhalt ersetzen Lallowurl - Allow url + Erlaube URL Lallowsite - Allow site + Erlaube Seite PHRASELIST_DESC - Phraselists

Select the phraselists to be used by dansguardian, remember phrases can have a positive value and you can increase the score required before a page is denied.

]]>
+ Phrasenlisten

Wählen Sie die Phrasenlisten aus, die Dansguardian verwenden soll. Denken Sie daran, dass Phrasen einen positiven Wert besitzen können, und dass Sie damit den Score erhöhen können der notwendig ist bevor der Aufruf einer Seite abgelehnt wird.

]]>
--- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.155959741 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:24.163222732 +0100 @@ -7,29 +7,29 @@ FORM_DESCRIPTION - Filtering of web content is performed by dansguardian
See the dungog wiki for help.

]]>
+ Le filtrage du contenu est réalisé par dansguardian
Voir le wiki Dungog for help.

]]>
MODIFYH2 - Modify ]]> + Modifier ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + Réglages globaux ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + Groupes de filtrage ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + Paramètres du proxy ]]> GLOBAL_LINK - Modify global options and set SME filter groups. ]]> + Modifier les options globales et fixer les groupes de filtrage SME. ]]> PROXY_LINK @@ -55,44 +55,44 @@ Lcommon - common + commun Lnone - none + aucun Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + seulement refusé et exceptions Lall text based - all text based + tous au format texte Lall requests - all requests + toutes les requêtes LOGFORMAT - Format of Logfile + Format du fichier journal LDansGuardian format - DansGuardian format + Format Danguardian LCSV-style - CSV-style + Format type CSV LSquid Log File - Squid Log File + Fichier journal Squid LTab delimited - Tab delimited + Délimité par tabulation @@ -101,31 +101,31 @@ LClientIP - Client IP (common) + IP Cliente (commun) Lf0 - In Common, f0 + Dans Commun, f0 Lf1 - Default group, f1 + Groupe par défaut, f1 Lf2 - Filter group, f2 + Groupe de filtrage, f2 Lf3 - Filter group, f3 + Groupe de filtrage, f3 Lf4 - Filter group, f4 + Groupe de filtrage, f4 Lf5 - Filter group, f5 + Groupe de filtrage, f6 LAllow @@ -133,7 +133,7 @@ LDeny - Deny + Refuser MODIFY @@ -142,16 +142,16 @@ LIST_DESCRIPTION - List records

Create, modify or delete records for this category.

Advanced users can add lists of records via a template fragment
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
+ Enregistrements de liste

Créer, modifier ou effacer les enregistrements pour cette catégorie.

Les utilisateurs avancés peuvent ajouter des listes d'enregistrement à l'aide d'un fragment de template.
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
VIEW_FILE - View File + Voir le fichier MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + Ajouter ou modifier un enregistrement. RECORD @@ -159,11 +159,11 @@ NEW - New + Nouveau KEY - Touche + Clef @@ -176,140 +176,140 @@ LURLban - Block http/https/ip/file-porn/ads/proxy + Bloquer http/https/ip/file-porn/ads/proxy Lscan - Bypass AV + Court-circuiter AV Llists - Lists + Listes LIST - List + Liste Lsettings - Settings + Réglages MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ Sélectionnez dans les options de proxy suivantes. Nous suggérons d'utiliser pam, ncsa, ou ident et d'entrer manuellement http://proxy/proxy.pac ou le couple proxy:port dans votre navigateur.
Le blocage de port peut être utilisé si vous ne pouvez pas bloquer les réglages de proxy de vos utilisateurs, ceci est désactivé quand vous désactivez dansguardian

Le proxy a besoin de temps pour redémarrer, pour cela nous faisons que le processus de changement de proxy se fasse en deux étapes. 'Sauvegarder' ici puis 'Sauvegarder et redémarrer' dans la page globale.

]]>
PORT - Port to filter + Port à filtrer PROXYACCESS - Proxy access method + Méthode d'accès au proxy PORTBLOCKING - Block Port 3128 + Bloquer le port 3128 PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ Restrictions de Proxy

Un paquet séparé smeserver-adv-masq contient le code permetttant d'activer les options suivantes.
Ce programme est en beta et a besoin d'améliorations, voir a http://wiki.contribs.org/Firewall
Cela permet de se passer du proxy en listant les IP
Le Firewall de SME bloque déja la plupart des ports entrants.
Ce parametre permet de bloquer le trafic sortant , par exemple bloquer les messageries instantanées ou les torrents

]]>
BYPASSTO - Bypass Proxy, Remote IP's + Se passer du Proxy, adresses IP distantes BYPASSFROM - Bypass Proxy, Local IP's + Contourner le Proxy, adresses locales TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + Bloquer les ports TCP UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + Bloquer les ports UDP L1pam - pam, requires user accounts on the server + pam, nécessite des comptes utilisateurs sur le serveur L2ldap - ldap, requires a LDAP Directory (see wiki) + ldap, nécessite un répertoire LDAP (cf wiki) L2ncsa - ncsa, alternate set of users + NCSA, autre ensemble d'utilisateurs L3ident - ident, requires ident on workstations + Identification, nécessite l'authentification des stations de travail L4transproxy - transparent proxy + proxy transparent FILTER_SETTINGS - Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the dungog wiki for help.

]]>
+ Sélectionnez les options suivantes. Pour montrer le lien de contournement, vous devez choisir devez expliquer clairement pourquoi et utiliser pam, ncsa ou l'authentification. Pour voir le modèle HTML utilisé pour afficher le refus, voir à dungog wiki pour plus d'informations.

]]>
FMODE - Filter mode + Mode filtrage Lbanned - banned + interdit Lfiltered - filtered + filtré Lunfiltered - unfiltered + non filtré Lbypass - Bypass link + Lien court-circuit Lreportinglevel - Reporting level + Niveau de rapport Lareplevn1 - log, but do not block - Stealth mode + enregistre dans les logs, mais ne bloque pas - mode furtif Lbreplev0 - just say Access Denied + dit seulement Accès refusé Lcreplev1 - report why, but not the denied phrase + rapporte pourquoi, mais pas la phrase de refus Ldreplev2 - report fully + Rapporter totalement Lereplev3 - use HTML template file + utilise un fichier de template en HTML Ldeniedpage - Denied Page + Page refusée Ldeniedurl - Denied URL (cgi) + URL refusée (cgi) Ldefault @@ -317,31 +317,31 @@ Lweight - Weighted phrase limit + Limite Pondéré de phrase La50 - 50 young children + 50 jeunes enfants Lb100 - 100 older children + 100 enfants plus âgés Lc160 - 160 young adults + 160 jeunes adultes Ld300 - 300 relaxed + 300 détendus Le9999 - 9999 worldly + 9999 du monde Lpics - Pics rating + Taux de pics Lstrict @@ -349,32 +349,32 @@ Lsome - Some + Quelques Lunused - Unused + Non utilisé SELECTIVE_BANS - Selective Bans To block sites by regexp URL. ]]> + interdictions sélectives Pour bloquer les sites par expression rationnelle d'une URL ]]> Lporn - Block Porn + Bloquer la pornographie Lsearch - Safe search + Recherche protégée Lads - Block advertising + Bloquer la publicité Lproxy - Block proxies + Bloquer les proxies --- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.159959739 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:25.686221970 +0100 @@ -7,92 +7,92 @@ FORM_DESCRIPTION - Filtering of web content is performed by dansguardian
See the dungog wiki for help.

]]>
+ Filteren van web inhoud wordt uitgevoerd door dansguardian
Zie de dungog wiki voor hulp.

]]>
MODIFYH2 - Modify ]]> + Wijzigen ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + Globale instellingen ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + Filter groepen ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + Proxie instelllingen ]]> GLOBAL_LINK - Modify global options and set SME filter groups. ]]> + Wijzig globale instellingen en SME filter groep instellingen. ]]> PROXY_LINK - Modify status and proxy values.

]]>
+ Wijzig status en proxy instellingen.

]]>
GLOBAL_FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings cover all users unless you enable pam, ldap, ncsa or ident and create filtering groups. To give users different settings put them in a SME group then link that group to a filter groups here.

]]>
+ De standaard filter groep instellingen omvat alle gebruikers tenzij u pam, ldap, ncsa of ident actief heeft gemaakt en filter groepen heeft toegevoegd. Om gebruikers verschillende instellingen te geven, dient u ze aan een SME groep toe te voegen en deze groep met een van de filtergroepen hier te verbinden.

]]>
FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings covers users not in a filter group.
In common is a shortcut to entering a value for all groups.
Be sure to understand Blacklist and Phraselist, and if required, to enable then for each group.

]]>
+ De standaard filtergroep instellingen omvat alle gebruikers die niet tot een filtergroep behoren.
'Gemeenschappelijk' is een snelkoppeling om een waarde in te voeren voor alle groepen.
Zorg ervoor dat U de verschillen tussen Zwartelijst en Woordenlijst begrijpt, en wanneer noodzakelijk, deze te activeren voor elke groep.

]]>
LOG_DESC - Options

Review dansguardian or squid access in the View log files panel. Or install and use smeserver-sarg

]]>
+ Opties

Controleer dansguardian of squid toegang in het Bekijk logbestanden paneel. Of installeer en gebruik smeserver-sarg

]]>
LOGLEVEL - Log Level + Log niveau Lcommon - common + gemeenschappelijk Lnone - none + geen Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + zojuist geweigerd en uitzonderingen Lall text based - all text based + alles tekst gebaseerd Lall requests - all requests + alle oproepen LOGFORMAT - Format of Logfile + Logbestand Formaat LDansGuardian format - DansGuardian format + DansGuardian formaat LCSV-style - CSV-style + CSV-stijl LSquid Log File - Squid Log File + Squid Logbetand LTab delimited - Tab delimited + Tabs gescheiden @@ -101,31 +101,31 @@ LClientIP - Client IP (common) + Werkstation IP (gemeenschappelijk) Lf0 - In Common, f0 + Gemeenschappelijk, f0 Lf1 - Default group, f1 + Standaard groep, f1 Lf2 - Filter group, f2 + Filter groep, f2 Lf3 - Filter group, f3 + Filter groep, f3 Lf4 - Filter group, f4 + Filter groep, f4 Lf5 - Filter group, f5 + Filter groep, f5 LAllow @@ -133,7 +133,7 @@ LDeny - Deny + Wijger MODIFY @@ -142,16 +142,16 @@ LIST_DESCRIPTION - List records

Create, modify or delete records for this category.

Advanced users can add lists of records via a template fragment
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
+ Lijst regels

Toevoegen, wijzigen of verwijderen van regels voor deze categorie.

Gevorderde gebruikers kunnen lijsten van regels toevoegen via een een sjabloon fragment
bijvoorbeeld /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
VIEW_FILE - View File + Bekijk bestand MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + Voeg toe of wijzig een instelling. RECORD @@ -159,7 +159,7 @@ NEW - New + Nieuw KEY @@ -176,19 +176,19 @@ LURLban - Block http/https/ip/file-porn/ads/proxy + Blokkeer http/https/ip/file-porn/ads/proxy Lscan - Bypass AV + Passeer AV Llists - Lists + Lijsten LIST - List + Lijst Lsettings @@ -197,119 +197,119 @@ MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ Selecteer een van de volgende proxy opties. We bevelen aan om van pam, ncsa, or ident gebruikt te maken en handmatig http://proxy/proxy.pac of de proxy:port gegevens in te stellen in uw browsers.
Poort blokkering kan gebruikt worden als u geen mogelijkheid heeft om de gebruikers proxyinstellingen vast te zetten. Het is uitgezet als dansguardian is uitgezet

De proxy heeft tijd nodig om te herstarten voordat dansguardian herstart, en daarom is het wijzigen van proxy instellingen een twee stappen proces. Hier 'Opslaan' en dan 'Opslaan en herstarten' op de Globale pagina.

]]>
PORT - Port to filter + Poort voor filter PROXYACCESS - Proxy access method + Proxy toegang methode PORTBLOCKING - Block Port 3128 + Blokkeer poort 3128 PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ Proxy beperkingen

Een separaat te installeren rpm smeserver-adv-masq bevat code voor de volgende extra instellingen.
De code is beta en benodigd verdere verfijning, zie ook http://wiki.contribs.org/Firewall
Het laat toe om de proxy voorbij te gaan door specifieke IP's te noemen
De SME Firewall blokkeert reeds de meeste inkomende poorten,
deze instelling laat toe om ook uitgaande poorten te blokkeren, zoals bijvoorbeeld nodig is om IM of torrents te blokkeren

]]>
BYPASSTO - Bypass Proxy, Remote IP's + Proxy voorbijgaan, externe IP's BYPASSFROM - Bypass Proxy, Local IP's + Proxy voorbijgaan, locale IP's TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + Blokkeer TCP poorten UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + Blokkeer UDP poorten L1pam - pam, requires user accounts on the server + pam, vereist geregistreerde gebruikers op deze server. L2ldap - ldap, requires a LDAP Directory (see wiki) + ldap, vereist een LDAP directory (zie Wiki) L2ncsa - ncsa, alternate set of users + ncsa, alternatieve lijst van gebruikers L3ident - ident, requires ident on workstations + ident, vereist ident op werkstations L4transproxy - transparent proxy + transparante proxie FILTER_SETTINGS - Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the dungog wiki for help.

]]>
+ Kies uit de volgende opties. Om een bypass snelkoppeling te tonen, moet u kiezen voor een waarom of volledig rapport en dient u pam, ncsa of ident te gebruiken. U moet een HTML sjabloon bestand gebruiken om de geweigerde uitdrukking te kunnen zien, zie de dungog wiki voor meer informatie.

]]>
FMODE - Filter mode + Filter instelling Lbanned - banned + verbannen Lfiltered - filtered + gefiltert Lunfiltered - unfiltered + ongefiltert Lbypass - Bypass link + Bypass snelkoppeling Lreportinglevel - Reporting level + Rapporteer nivo Lareplevn1 - log, but do not block - Stealth mode + log, maar blokkeer niet - Stealth modus Lbreplev0 - just say Access Denied + zeg alleen Toegang Geweigerd Lcreplev1 - report why, but not the denied phrase + rapporteer waarom, maar niet de verbannen uitdrukking Ldreplev2 - report fully + rapporteer voledig Lereplev3 - use HTML template file + gebruik HTML sjabloon bestand Ldeniedpage - Denied Page + Geweigerd Pagina Ldeniedurl - Denied URL (cgi) + Geweigerd URL (cgi) Ldefault @@ -317,125 +317,125 @@ Lweight - Weighted phrase limit + Gewogen uitdrukking limiet La50 - 50 young children + 50 jonge kinderen Lb100 - 100 older children + 100 oudere kinderen Lc160 - 160 young adults + 160 jonge volwassenen Ld300 - 300 relaxed + 300 gematigt Le9999 - 9999 worldly + 9999 wereldlijk Lpics - Pics rating + Plaatjes beoordeling Lstrict - Strict + Streng Lsome - Some + Somige Lunused - Unused + Ongebruikt SELECTIVE_BANS - Selective Bans To block sites by regexp URL. ]]> + Selectieve verbanning Om locaties te blokkeren door middel van URL reguliere expressies. ]]> Lporn - Block Porn + Blokkeer pornographie Lsearch - Safe search + Veilig zoeken Lads - Block advertising + Blokker advertenties Lproxy - Block proxies + Blokkeer proxies BLANKET_BANS - Blanket Bans

Sites can be blocked as noted below, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

Block ALL file or mimetypes, except those in the file or mimetype exception lists.
Alternativly, you can use the extensions or mimetypes Deny Lists
to block specific kinds of file downloads.
Allow site & Allow url, is an override for these blocks, but still filters.

]]>
+ Algehele verbanningen

Locaties kunnen geblokkeerd worden zoals hieronder beschreven, gebruik uitzonderingen voor geselecteerde locaties.
bijvoorbeeld voeg domeinen toe aan locaties toegestaan (witte lijst modus)

Blokkeer ALLE mime-typen behalve die in de mime-type uitzondering lijst staan.
Als alternatief kunt u de uitgangen of mime-typen in de Blokker Lijst zetten
om specifieke bestand downloads te blokkeren.
Locatie toestaan & URL toestaan overtreft deze blokkering maar filtert nog steeds.

]]>
Lblanketban - Block http sites + Blokkeer HTTP locaties Lipban - Block IP address + Blokkeer IP adres Lhttps - Block https sites + Blokkeer HTTPS locaties Lfile - Block all file and mimetypes + Blokkeer alle bestand en mime types MODIFY_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
A grey list overrides denied/allowed and filters content in the usual way.
AV scanning is not performed on Allowed/trusted sites or on types you enter.
AVexceptions are common for all users.
Blacklist and Phraselist should be checked for each group, default is off.
Sites can be blocked then, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

]]>
+ Toestaan en weigeren van locaties, uitdrukkingen of andere inhoud.
Een grijze lijst overtreft weigeren/toestaan en filtert inhoud op de gebruikelijke methode.
AV scanning word niet uitgevoerd op Toegestane/vertrouwde locaties, of op typen die u invoert.
AV uitzonderingen zijn algemeen voor alle gebruikers.
Zwartelijsten en Uitdrukkingslijsten moeten gecontroleerd worden voor elke groep, standaard is uit.
Locaties kunnen geblokkeerd worden, gebruik uitzonderingen voor geselecteerde locaties.
bijvoorbeeld voeg domeinen toe aan toegestane locaties (witte lijst modus)

]]>
MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
Entries in these lists apply to all users.

]]>
+ Toestaan of weigeren van locaties, uitdrukkingen of andere inhoud.
Regels in deze lijsten zijn op alle gebruikers van toepassing.

]]>
LALLlists - Group lists + Groep lijsten ALL_LISTS - The following are all group lists for this group. + De volgende zijn allen groeplijsten voor deze groep. LCommonlists - Common lists + Gemeenschappelijke lijsten COMMON_LISTS - The following are all common lists for this server. + De volgende zijn alle gemeenschappelijke lijsten voor deze server. Lasite - A site, mail.yahoo.com + Een locatie, mail.yahoo.com Laurl - A url, yahoo.com/adserver + Een url, yahoo.com/adserver Lphrases - Phrases eg breast cancer + Uitdrukkingen zoals bijvoorbeeld borstkanker Lregexp @@ -443,27 +443,27 @@ Lfileext - File extension + Bestand achtervoegsel Lmimetype - mime types + mime-typen Lgrey - Grey + Grijs Lweighted - Weighted + Gewogen Lmodifyurl - Modify URL + URL wijzigen LAVexcept - AVexception + AV uitzondering Lexception @@ -471,50 +471,50 @@ Lblacklist - Blacklists + Zwartelijst Lphraselist - Phraselists + Lijst van uitdrukkingen NO_BLACK - No blacklists are installed, there are two sources, the dungog-blacklists rpm from dungog.net. A more comprehensive set is available from URLBlacklist.com, install in /etc/dansguardian/blacklists + Er zijn geen zwartelijsten geïnstalleerd, er zijn twee bronnen, de dungog-blacklist rpm van dungog.net. Een meer omvangrijkere set is beschikbaar van URLBlacklist.com, installeer in /etc/dansguardian/blacklists Lrepcon - Replace Content + Inhoud vervangen Lallowurl - Allow url + URL toestaan Lallowsite - Allow site + Locatie toestaan PHRASELIST_DESC - Phraselists

Select the phraselists to be used by dansguardian, remember phrases can have a positive value and you can increase the score required before a page is denied.

]]>
+ Lijst met uitdrukkingen

Selecteer de door dansguardian te gebruiken lijst met uitdrukkingen, wees ervan bewust dat uitdrukkingen een positieve waarde kunnen hebben en u de vereiste score kan verhogen voordat een pagina geweigerd word.

]]>
BLACKLIST_DESC - Blacklists

Check either White, Grey or Black.

The grey lists override the banned lists. The exception lists override the banned lists also. The difference is that the exception lists completely switch off all other filtering for the match. grey lists only stop the URL filtering and allow the normal filtering to work. An example of grey list use is when in Blanket Block (whitelist) mode and you want to allow some sites but still filter as normal on their content. Another example of grey list use is when you ban a site but want to allow part of it.

]]>
+ Zwarte lijsten

Klik een van Wit, Grijs of Zwart.

De grijze lijst overtreft de verbannen lijst. De uitzondering lijst overtreft de verbannen lijst ook. Het verschil is dat bij de uitzondering lijst geen enkele verdere filtering plaats vindt. De grijze lijst stopt alleen de URL filtering maar laat andere filtering normaal toe. Een voorbeeld van het gebruik van grijze lijsten is wanneer Algehele Blokkering (Witte lijst modus) van kracht is en u bepaalde locaties wilt toelaten maar toch normaal op inhoud wilt filteren. Een ander voorbeeld van grijze lijst gebruik is als u een locatie wilt blokkeren maar een gedeelte van die locatie wilt toelaten.

]]>
LWhite - White + Wit LBlack - Black + Zwart REMOVE_DESCRIPTION - Your are about to remove this record. + U staat op het punt deze regel te verwijderen. @@ -523,7 +523,7 @@ SAVE_RESTART - Save and restart + Opslaan en herstarten SUCCESS @@ -531,19 +531,19 @@ SUCCESS_STOP - Success, dansguardian disabled + Succes, dansguardian uitgezet SUCCESS_STORED - Settings saved, dansguardian not reloaded. + Instellingen opgeslagen, dansguardian niet herstart. SUCCESS_PROMPT - Proxy restarted, now reload dansguardian. + Proxy is opnieuw gestart, nu dansguardian herstarten. ERROR_PORT - Error: invalid port entry, should be between 1024 and 9999 + Fout: ongeldig poortnummer ingevoerd, moet tussen 1024 en 9999 zijn. --- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.161959738 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:26.363221634 +0100 @@ -7,38 +7,38 @@ FORM_DESCRIPTION - Filtering of web content is performed by dansguardian
See the dungog wiki for help.

]]>
+ A filragem de conteúdo web é realizada pelo Dansguardian
Saiba mais no dungog wiki inclusive para ajuda.

]]>
MODIFYH2 - Modify ]]> + Modificar ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + Configurações Globais ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + Grupos de filtragem ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + Configurações do Proxy ]]> GLOBAL_LINK - Modify global options and set SME filter groups. ]]> + Modificar opções globais e definir grupos de filtragem no SME. ]]> PROXY_LINK - Modify status and proxy values.

]]>
+ Modificar status e valores do proxy.

]]>
GLOBAL_FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings cover all users unless you enable pam, ldap, ncsa or ident and create filtering groups. To give users different settings put them in a SME group then link that group to a filter groups here.

]]>
+ As configurações de grupo padrão cobrem todos usuários a menso que você habilite PAM, LDAP, NCSA ou IDENT e crie grupos de filtragem. Para dar permissões diferentes a usuários, coloque-os em um grupo do servidor SME e então ligue aquele grupo ao filtro de grupos aqui.

]]>
FILTERGROUP_DESC @@ -51,48 +51,48 @@ LOGLEVEL - Log Level + Nivel de Log Lcommon - common + comum Lnone - none + nenhum Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + apenas negado e exceções Lall text based - all text based + todos baseados em texto Lall requests - all requests + todas requisições LOGFORMAT - Format of Logfile + Formato do arquivo de log LDansGuardian format - DansGuardian format + Formato DansGuardian LCSV-style - CSV-style + Estilo CSV LSquid Log File - Squid Log File + Arquivo de Log do Squid LTab delimited - Tab delimited + Delimitado por Tab @@ -101,31 +101,31 @@ LClientIP - Client IP (common) + IP do cliente (comum) Lf0 - In Common, f0 + Em Comum, f0 Lf1 - Default group, f1 + Grupo padrão, f1 Lf2 - Filter group, f2 + Grupo filtrado, f2 Lf3 - Filter group, f3 + Grupo filtrado, f3 Lf4 - Filter group, f4 + Grupo filtrado, f4 Lf5 - Filter group, f5 + Grupo filtrado, f5 LAllow @@ -133,7 +133,7 @@ LDeny - Deny + Negado MODIFY @@ -142,16 +142,16 @@ LIST_DESCRIPTION - List records

Create, modify or delete records for this category.

Advanced users can add lists of records via a template fragment
eg. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
+ Listar registros

Criar, modificar ou apagar registros desta categoria.

Usuários avançados pode adicionar listas de registros fia fragmento de template
por exemplo. /etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local

]]>
VIEW_FILE - View File + Ver Arquivo MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + Adicionar ou modificar um registro. RECORD @@ -159,7 +159,7 @@ NEW - New + Novo KEY @@ -176,19 +176,19 @@ LURLban - Block http/https/ip/file-porn/ads/proxy + Bloquear http/https/ip/file-porn/ads/proxy Lscan - Bypass AV + Contornar AV Llists - Lists + Listas LIST - List + Lista Lsettings @@ -197,119 +197,119 @@ MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ Selecione entre as seguintes opções de proxy. Nós sugerimos que voce use PAM, NCSA ou IDENT e digite manualmente http://proxy/proxy.pac ou os parametros de proxy:porta no seus navegadores.
Bloqueio de Porta pode ser util se você não pode travar as configurações de proxy dos usuários. Isto é desligado se você desligar o DANSGuardian.

O proxy precisa de tempo para reiniciar antes do DansGuardian, assim por favor faça o processo de alteração de valores no proxy em duas etapas. 'Salvar' aqui e então 'Salvar e Reiniciar' na página Global.

]]>
PORT - Port to filter + Porta para filtrar PROXYACCESS - Proxy access method + Método de acesso ao proxy PORTBLOCKING - Block Port 3128 + Bloquear Porta 3128 PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ Restrições de Proxy

Um RPM diferente ( smeserver-adv-masq ) contém código para habilitar os seguintes configurações opcionais.
O código ainda é BETA e necessita refinamento, veja em http://wiki.contribs.org/Firewall
Ele permite contornar o proxy, listando IP's
O firewall do SME já bloqueia a maioria das portas,
Esta configuração permite que você bloqueie as portas de saída, para por exemplo bloquear mensagens instantaneas ou torrents

]]>
BYPASSTO - Bypass Proxy, Remote IP's + Ignorar Proxy, IPs remotos BYPASSFROM - Bypass Proxy, Local IP's + Ignorar Proxy, IPs locais TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + Bloquear portas TCP UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + Bloquear Portas UDP L1pam - pam, requires user accounts on the server + PAM, requer contas de usuário no servidor L2ldap - ldap, requires a LDAP Directory (see wiki) + LDAP, requer um Diretório LDAP (veja o wiki) L2ncsa - ncsa, alternate set of users + NCSA, conjunto alternativo de usuários L3ident - ident, requires ident on workstations + IDENT, requer ident nas estações L4transproxy - transparent proxy + proxy transparente FILTER_SETTINGS - Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the dungog wiki for help.

]]>
+ Selecione entre as seguintes opções. Para mostrar o link de contorno você precisa escolher why ou fully, e estar usando PAM, NCSA ou IDENT . Para ver a frase negada use o arquivo de template em HTML disponível no Wiki do Dungog para mais informações.

]]>
FMODE - Filter mode + Modo de filtragem Lbanned - banned + banido Lfiltered - filtered + filtrado Lunfiltered - unfiltered + não filtrado Lbypass - Bypass link + Ignorar link Lreportinglevel - Reporting level + Nível de relatório Lareplevn1 - log, but do not block - Stealth mode + logar, mas não bloquear - Modo Stealth Lbreplev0 - just say Access Denied + apenas dizer Acesso Negado Lcreplev1 - report why, but not the denied phrase + reportar porque, mas não a frase negada Ldreplev2 - report fully + Relatório completo Lereplev3 - use HTML template file + usar arquivo template HTML Ldeniedpage - Denied Page + Página Negada Ldeniedurl - Denied URL (cgi) + URL Negada (CGI) Ldefault @@ -317,125 +317,125 @@ Lweight - Weighted phrase limit + Limite de peso da frase La50 - 50 young children + 50 jovens crianças Lb100 - 100 older children + 100 crianças mais velhas Lc160 - 160 young adults + 160 jovens adultos Ld300 - 300 relaxed + 300 relaxado Le9999 - 9999 worldly + 9999 mundano Lpics - Pics rating + avaliação de fotos Lstrict - Strict + Estrito Lsome - Some + Alguns Lunused - Unused + Não usado SELECTIVE_BANS - Selective Bans To block sites by regexp URL. ]]> + Banir seletivamente Bloquear sites usando expressão regulda de URL. ]]> Lporn - Block Porn + Bloquear Pornografia Lsearch - Safe search + Busca segura Lads - Block advertising + Bloquar publicidade Lproxy - Block proxies + Bloquear proxies BLANKET_BANS - Blanket Bans

Sites can be blocked as noted below, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

Block ALL file or mimetypes, except those in the file or mimetype exception lists.
Alternativly, you can use the extensions or mimetypes Deny Lists
to block specific kinds of file downloads.
Allow site & Allow url, is an override for these blocks, but still filters.

]]>
+ Blanket Bans

Sites podem ser bloqueados confome informado abaixo, use exceções para sites selecionados.
por exemplo: adicione dominios na lista de permitidos (whitelist mode)

Bloqueie TODOS arquivos ou alguns MIMETYPES, exceto aqueles na lista de exceções de arquivos ou tipos MIME (mimetypes).
Como alternativa, você pode usar a lista de bloqueio de MIMETYPES ou extensões para bloquear
tipos específicos de downloads
Sites permitidos e URL permitidas tem prioridade sobre esses blocos, mas ainda filtram

]]>
Lblanketban - Block http sites + Bloquear sites HTTP Lipban - Block IP address + Bloquear endereços IP Lhttps - Block https sites + Bloquear sites HTTPS Lfile - Block all file and mimetypes + Bloquear todos arquivos e tipos MIME MODIFY_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
A grey list overrides denied/allowed and filters content in the usual way.
AV scanning is not performed on Allowed/trusted sites or on types you enter.
AVexceptions are common for all users.
Blacklist and Phraselist should be checked for each group, default is off.
Sites can be blocked then, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

]]>
+ Permite ou bloqueia sites, frasese ou outros conteúdos.
Uma Lista Cinza sobrescreve bloquedos/permitidose filtro de conteúdo no modo padrão.
Busca de Virus não é feita em sites permitidos/Confiaveis ou em tipos que você digite.
Exceções do AntiVirus são comuns a todos usuários.
Lista Negra e Lista de Frases devem estar marcadas para cada grupo, o padrão é desligado.
Sites completos podem ser bloqueados e então use exceções para partes dos sites.
por exemplo: adicione dominios no Sites Permitidos (modo Lista Branca)

]]>
MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
Entries in these lists apply to all users.

]]>
+ Permite ou bloqueia sites, frases ou outro conteúdo.
Entradas nestas listas aplicam-se a todos usuários.

]]>
LALLlists - Group lists + Listas de Grupos ALL_LISTS - The following are all group lists for this group. + Os seguintes são todas as listas de grupos para este grupo. LCommonlists - Common lists + Listas Comuns COMMON_LISTS - The following are all common lists for this server. + As seguintes são todas as listas comuns para este servidor. Lasite - A site, mail.yahoo.com + Um site, mail.yahoo.com Laurl - A url, yahoo.com/adserver + Uma URL, yahoo.com/adserver Lphrases - Phrases eg breast cancer + Frases por exemplo Cancer de Mama Lregexp @@ -443,27 +443,27 @@ Lfileext - File extension + Extensão de arquivos Lmimetype - mime types + tipos MIME Lgrey - Grey + Cinza Lweighted - Weighted + Pesada Lmodifyurl - Modify URL + Modificar URL LAVexcept - AVexception + Exceção do AntiVirus Lexception @@ -471,32 +471,32 @@ Lblacklist - Blacklists + Lista Negra Lphraselist - Phraselists + Lista de Frases NO_BLACK - No blacklists are installed, there are two sources, the dungog-blacklists rpm from dungog.net. A more comprehensive set is available from URLBlacklist.com, install in /etc/dansguardian/blacklists + Nenhuma Lista Negra instalada. Existem duas fontes: a lista dungog-blacklists via rpm do site dungog.net. Outro conjunto maior é disponível em URLBlacklist.com. Instale em /etc/dansguardian/blacklists Lrepcon - Replace Content + Substituir Conteúdo Lallowurl - Allow url + Permitir URL Lallowsite - Allow site + Permitir Site PHRASELIST_DESC - Phraselists

Select the phraselists to be used by dansguardian, remember phrases can have a positive value and you can increase the score required before a page is denied.

]]>
+ Lista de Frases

Selecione a lista de frases a ser usada pelo DansGuardian, lembre-se que frases podem ter um valor positivo e você pode aumentar o score necessário antes que uma página seja bloqueada.

]]>
@@ -505,16 +505,16 @@ LWhite - White + Branca LBlack - Black + NEgra REMOVE_DESCRIPTION - Your are about to remove this record. + Você está prestes a remover esse registro. @@ -523,7 +523,7 @@ SAVE_RESTART - Save and restart + Salvar e reiniciar SUCCESS @@ -531,19 +531,19 @@ SUCCESS_STOP - Success, dansguardian disabled + Sucesso, DansGuardian desligado SUCCESS_STORED - Settings saved, dansguardian not reloaded. + Configurações salvas, DansGuardian não reiniciado. SUCCESS_PROMPT - Proxy restarted, now reload dansguardian. + Proxy reiniciado, agora recarregue o DansGuardian. ERROR_PORT - Error: invalid port entry, should be between 1024 and 9999 + Erro: entrada de porta inválida. Deve ser entre 1024 e 9999 --- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.165959736 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:27.901220867 +0100 @@ -12,19 +12,19 @@ MODIFYH2 - Modify ]]> + 修改 ]]> GLOBALH2 - Global settings ]]> + 全局设置 ]]> FILTERH2 - Filter groups ]]> + 过滤组 ]]> PROXYH2 - Proxy settings ]]> + 代理设置 ]]> @@ -59,40 +59,40 @@ Lnone - none + Ljust denied and exceptions - just denied and exceptions + 阻止和例外 Lall text based - all text based + 纯文本 Lall requests - all requests + 所有请求 LOGFORMAT - Format of Logfile + 日志格式 LDansGuardian format - DansGuardian format + DansGuardian 格式 LCSV-style - CSV-style + CSV格式 LSquid Log File - Squid Log File + Squid日志文件 LTab delimited - Tab delimited + 制表符分隔 @@ -101,7 +101,7 @@ LClientIP - Client IP (common) + 客户端IP(通常) Lf0 @@ -133,7 +133,7 @@ LDeny - Deny + 拒绝 MODIFY @@ -147,11 +147,11 @@ VIEW_FILE - View File + 查看文件 MODIFY_RECORD_DESC - Add or modify a record. + 添加或删除记录 RECORD @@ -159,7 +159,7 @@ NEW - New + 新增 KEY @@ -184,11 +184,11 @@ Llists - Lists + 列表 LIST - List + 列表 Lsettings @@ -201,15 +201,15 @@ PORT - Port to filter + 过滤的端口 PROXYACCESS - Proxy access method + 代理访问方式 PORTBLOCKING - Block Port 3128 + 阻止3128端口 @@ -226,11 +226,11 @@ TCP_PORTBLOCKS - Block TCP Ports + 阻止tcp端口 UDP_PORTBLOCKS - Block UDP Ports + 阻止UDP端口 @@ -251,7 +251,7 @@ L4transproxy - transparent proxy + 透明代理 @@ -260,23 +260,23 @@ FMODE - Filter mode + 过滤模式 Lbanned - banned + 已禁止 Lfiltered - filtered + 已过滤 Lunfiltered - unfiltered + 没有过滤的 Lbypass - Bypass link + 通过的链接 Lreportinglevel @@ -296,11 +296,11 @@ Ldreplev2 - report fully + 全部报告 Lereplev3 - use HTML template file + 使用 HTML 模板文件 @@ -321,15 +321,15 @@ La50 - 50 young children + 50个小孩 Lb100 - 100 older children + 100个小孩 Lc160 - 160 young adults + 160个年轻人 Ld300 @@ -362,19 +362,19 @@ Lporn - Block Porn + 阻止色情 Lsearch - Safe search + 安全搜索 Lads - Block advertising + 阻止忠告 Lproxy - Block proxies + 禁用代理 @@ -383,15 +383,15 @@ Lblanketban - Block http sites + 阻止http网站 Lipban - Block IP address + 阻止IP地址 Lhttps - Block https sites + 阻止https网站 Lfile --- smeserver-dansguardian-panel-2.11/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:10:27.166959735 +0100 +++ smeserver-dansguardian-panel-2.11.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/dungogdansguardian 2016-03-09 02:35:28.111220761 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ Dansguardian - 危險守門員 + dansguardian內容過濾機制 @@ -38,16 +38,16 @@ GLOBAL_FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings cover all users unless you enable pam, ldap, ncsa or ident and create filtering groups. To give users different settings put them in a SME group then link that group to a filter groups here.

]]>
+ 預設的過濾群組設定涵蓋所有使用者,除非您啟用pam, ldap, ncsa or ident並建立過濾群組。給使用者不同的設定並將其放置於SME的群組然後於此處連結該群組到過濾群組。

]]>
FILTERGROUP_DESC - The default filter group settings covers users not in a filter group.
In common is a shortcut to entering a value for all groups.
Be sure to understand Blacklist and Phraselist, and if required, to enable then for each group.

]]>
+ 預設的過濾群組設定涵蓋不在過濾群組中的使用者。
通常是對所有群組輸入數值的捷徑。
務必確認了解黑名單與詞組過濾名單,以及若必要,為每個群組啟用。

]]>
LOG_DESC - Options

Review dansguardian or squid access in the View log files panel. Or install and use smeserver-sarg

]]>
+ 選項

檢視dansguardian內容過濾機制squid代理伺服器程式存取檢視記錄檔控制台。或安裝使用smeserver-sarg套件

]]>
LOGLEVEL @@ -197,7 +197,7 @@ MODIFY_PROXY_DESC - Select from the following proxy options. We suggest using pam, ncsa, or ident and manually entering http://proxy/proxy.pac or the proxy:port values in your browsers.
Port blocking may be of use if you can not lock users proxy settings, it is disabled when you disabled dansguardian

The proxy needs time to restart before dansguardian, so we make changing proxy values a two step process. 'Save' here then 'Save and restart' at the Global page.

]]>
+ 從以下代理伺服器選項進行選擇。我建議使用pam, ncsa, or ident以及使用手動輸入http://proxy/proxy.pac或在您的瀏覽器中輸入proxy:port代理伺服器埠號值。
倘若您無法鎖定使用者代理伺服器設定時,埠號鎖定機制可能將被使用。當您關閉dansguardian過濾機制時埠號鎖定機制亦關閉。

代理伺服器需要時間重啟並且先於dansguardian過濾機制,因此我們打造兩步驟以改變代理伺服器值。於此處'儲存',然後在通用設定頁'儲存並重啟'。

]]>
PORT @@ -214,7 +214,7 @@ PROXY_RESTRICTIONS_DESC - Proxy restrictions

A separate rpm smeserver-adv-masq contains code to enable the following optional settings.
The code is beta and needs refinement, see http://wiki.contribs.org/Firewall
It allows you to bypass the proxy, by listing IP's
The SME Firewall already blocks most incoming ports,
This setting allows you to block outgoing ports, eg block IM or torrents

]]>
+ 代理伺服器限制

個別rpm套件smeserver-adv-masq包含程式碼來啟用下列選項設定。
程式碼尚在beta測試狀態並需要再精緻化,請參閱http://wiki.contribs.org/Firewall
它允許您藉著IP表列而略過代理伺服器。
SME防火牆已經鎖定大部分的輸入埠號。
此設定允許您鎖定輸出埠號,例如鎖定IM或torrents。

]]>
BYPASSTO @@ -256,7 +256,7 @@ FILTER_SETTINGS - Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the dungog wiki for help.

]]>
+ 從下列選項中選擇。為了秀出略過的連結,您必須選擇回報原因或全然相信,並且使用pam, ncsa or ident。要了解使用HTML範本檔拒絕的詞組,請參閱dungog wiki尋求協助。

]]>
FMODE @@ -379,7 +379,7 @@ BLANKET_BANS - Blanket Bans

Sites can be blocked as noted below, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

Block ALL file or mimetypes, except those in the file or mimetype exception lists.
Alternativly, you can use the extensions or mimetypes Deny Lists
to block specific kinds of file downloads.
Allow site & Allow url, is an override for these blocks, but still filters.

]]>
+ 全面禁止

標誌於下方的站台能被鎖定,未選定的站台使用排除機制。
例如增加網域名稱在允許站台(白名單模式)。

鎖定所有檔案或檔案類型,除了那些位於檔案或檔案類型排除表列中。
此外,您能使用附檔名或檔案類型拒絕表列
已鎖定特定的檔案類型下載。
允許站台&允許網址能覆蓋這些鎖定,但是仍然經過過濾。

]]>
Lblanketban @@ -400,42 +400,42 @@ MODIFY_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
A grey list overrides denied/allowed and filters content in the usual way.
AV scanning is not performed on Allowed/trusted sites or on types you enter.
AVexceptions are common for all users.
Blacklist and Phraselist should be checked for each group, default is off.
Sites can be blocked then, use exceptions for selected sites.
ie. add domains in site allow (whitelist mode)

]]>
+ 允許或禁止站台、詞組或其他內容。
灰名單覆寫以常用的方式 禁止/允許 以及過濾內容。
AV掃描未執行在 允許/信任 站台或您輸入的檔案型式。
對所有使用者AVexceptions是常見的。
每個群組的黑名單與詞組名單應被檢查,預設是關閉。
站台可被鎖定,為選定的站台使用排除。
例如增加網域名稱於站台允許名單(白名單模式)。

]]>
MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS - Allow or disallow sites, phrases or other content.
Entries in these lists apply to all users.

]]>
+ 允許或拒絕站台、詞組或其他內容。
在表列中輸入後套用到所有使用者。

]]>
LALLlists - Group lists + 群組表列 ALL_LISTS - The following are all group lists for this group. + 以下為此群組中所有的群組表列。 LCommonlists - Common lists + 常見表列 COMMON_LISTS - The following are all common lists for this server. + 以下為此伺服器中所有的常見表列 Lasite - A site, mail.yahoo.com + 一個網站mail.yahoo.com Laurl - A url, yahoo.com/adserver + 一個網址yahoo.com/adserver Lphrases - Phrases eg breast cancer + 詞組例如breast cancer Lregexp @@ -443,7 +443,7 @@ Lfileext - File extension + 檔案的副檔名 Lmimetype @@ -451,19 +451,19 @@ Lgrey - Grey + 灰名單 Lweighted - Weighted + 權重 Lmodifyurl - Modify URL + 修正URL LAVexcept - AVexception + AV異常 Lexception @@ -475,46 +475,46 @@ Lphraselist - Phraselists + 詞組過濾名單 NO_BLACK - No blacklists are installed, there are two sources, the dungog-blacklists rpm from dungog.net. A more comprehensive set is available from URLBlacklist.com, install in /etc/dansguardian/blacklists + 未安裝黑名單,有兩個來源,dungog-blacklists套件來自於dungog.net。另一個更廣泛的套件來自於URLBlacklist.com,安裝於/etc/dansguardian/blacklists Lrepcon - Replace Content + 更換內容 Lallowurl - Allow url + 允許網址 Lallowsite - Allow site + 允許網站 PHRASELIST_DESC - Phraselists

Select the phraselists to be used by dansguardian, remember phrases can have a positive value and you can increase the score required before a page is denied.

]]>
+ 詞組過濾名單

藉由dansguardian內容過濾機制選擇詞組過濾名單來使用,記得的詞組可以擁有正值,而且您可在網頁被拒絕之前增加所需的分數。

]]>
BLACKLIST_DESC - Blacklists

Check either White, Grey or Black.

The grey lists override the banned lists. The exception lists override the banned lists also. The difference is that the exception lists completely switch off all other filtering for the match. grey lists only stop the URL filtering and allow the normal filtering to work. An example of grey list use is when in Blanket Block (whitelist) mode and you want to allow some sites but still filter as normal on their content. Another example of grey list use is when you ban a site but want to allow part of it.

]]>
+ 黑名單

檢查白名單、灰名單或黑名單。

灰名單覆蓋禁止名單。排除名單亦覆蓋禁止名單。差異在於排除名單完全關閉其他所有符合的過濾條件。灰名單僅阻止網址過濾與允許一般過濾執行。一個灰名單使用的例子是:當全面禁止模式(白名單)執行時,而您想要允許一些站台但是仍然如同往常過濾其內容。另一個灰名單使用的例子是當您封鎖一個站台但仍想允許其某個埠號。

]]>
LWhite - White + 白名單 LBlack - Black + 黑名單 REMOVE_DESCRIPTION - Your are about to remove this record. + 您將移除此紀錄。 @@ -531,19 +531,19 @@ SUCCESS_STOP - 成功,關閉危險守門員 + 成功,關閉dansguardian內容過濾機制 SUCCESS_STORED - 設定儲存,危險守門員尚未重載。 + 設定儲存,dansguardian內容過濾機制尚未重載。 SUCCESS_PROMPT - Proxy重啟,現在重載危險守門員。 + Proxy重啟,現在重載dansguardian內容過濾機制。 ERROR_PORT - Error: invalid port entry, should be between 1024 and 9999 + 錯誤:不正確的埠號輸入,應當介於1024至9999