/[smecontribs]/rpms/smeserver-dar2/contribs7/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2008-04-23.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-dar2/contribs7/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2008-04-23.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (hide annotations) (download)
Tue Nov 25 16:20:19 2008 UTC (16 years ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-dar2-0_0_1-21_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-28_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-31_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-23_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-20_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-22_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-27_el4_sme, smeserver-dar2-0_0_1-29_el4_sme, HEAD
Changes since 1.2: +0 -0 lines
Restore

1 snetram 1.1 --- smeserver-dar2-0.0.1/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-04-23 02:13:06.000000000 -0600
2     +++ pootleupdate/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-04-23 09:43:18.000000000 -0600
3     @@ -17,11 +17,11 @@
4     </entry>
5     <entry>
6     <base>FORM_DESCRIPTION</base>
7     - <trans><![CDATA[ <p>Use this panel to define, schedule and launch server backups and restores, to and from network shares or an attached local disk.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Create backup job</a></p> ]]></trans>
8     + <trans><![CDATA[ <p>brug dette panel til at definere, planlægge og starte server sikkerhedskopiering og gendannelse, til eller fra fælles netværksdrev eller en tilsluttet lokal disk.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Opret sikkerhedskopi job</a></p> ]]></trans>
9     </entry>
10     <entry>
11     <base>NO_BACKUP_JOBS</base>
12     - <trans>There are no backup jobs in the system.</trans>
13     + <trans>Der er ingen sikkerhedskopi jobs i systemet.</trans>
14     </entry>
15     <entry>
16     <base>LABEL_ACTION</base>
17     @@ -29,7 +29,7 @@
18     </entry>
19     <entry>
20     <base>MODIFY</base>
21     - <trans>View/Modify</trans>
22     + <trans>Se/Rediger</trans>
23     </entry>
24     <entry>
25     <base>BACKUP</base>
26     @@ -37,31 +37,31 @@
27     </entry>
28     <entry>
29     <base>REMOVE</base>
30     - <trans>Remove</trans>
31     + <trans>Fjern</trans>
32     </entry>
33     <entry>
34     <base>CREATE_TITLE</base>
35     - <trans>Create backup job</trans>
36     + <trans>Opret sikkerhedskopi job</trans>
37     </entry>
38     <entry>
39     <base>MODIFY_TITLE</base>
40     - <trans>Modify backup job</trans>
41     + <trans>Rediger sikkerhedskopi job</trans>
42     </entry>
43     <entry>
44     <base>RESTORE_TITLE</base>
45     - <trans>Restore backup job</trans>
46     + <trans>Gendan sikkerhedskopi job</trans>
47     </entry>
48     <entry>
49     <base>BACKUP_TITLE</base>
50     - <trans>Launch backup job</trans>
51     + <trans>Start sikkerhedskopi job</trans>
52     </entry>
53     <entry>
54     <base>REMOVE_TITLE</base>
55     - <trans>Remove backup job</trans>
56     + <trans>Fjern sikkerhedskopi job</trans>
57     </entry>
58     <entry>
59     <base>LABEL_JOBNAME</base>
60     - <trans>Job name</trans>
61     + <trans>Job navn</trans>
62     </entry>
63     <entry>
64     <base>LABEL_DESTINATION</base>
65     @@ -69,23 +69,23 @@
66     </entry>
67     <entry>
68     <base>LABEL_BACKUP</base>
69     - <trans>Backup selections</trans>
70     + <trans>Sikkerhedskopi valg</trans>
71     </entry>
72     <entry>
73     <base>LABEL_EXCLUDE</base>
74     - <trans>Exclude files</trans>
75     + <trans>Udelad filer</trans>
76     </entry>
77     <entry>
78     <base>LABEL_PRUNE</base>
79     - <trans>Prune directories</trans>
80     + <trans>Udelad biblioteker</trans>
81     </entry>
82     <entry>
83     <base>LABEL_TARGET</base>
84     - <trans>Target</trans>
85     + <trans>Destination</trans>
86     </entry>
87     <entry>
88     <base>LABEL_SLICE</base>
89     - <trans>Slice size</trans>
90     + <trans>Fil størrelse</trans>
91     </entry>
92     <entry>
93     <base>LABEL_VFSTYPE</base>
94     @@ -150,7 +150,7 @@
95     </entry>
96     <entry>
97     <base>DESCRIPTION_RESTORE_DATE</base>
98     - <trans>Indtast dato på det arkiv du ønsker at gendanne fra.Format: [ åååå.mm.dd ]</trans>
99     + <trans>Indtast dato på det arkiv du ønsker at gendanne fra. Format: [ åååå.mm.dd ]</trans>
100     </entry>
101     <entry>
102     <base>LABEL_RESTORE_DATE</base>
103     @@ -158,11 +158,11 @@
104     </entry>
105     <entry>
106     <base>DESCRIPTION_RESTORE_DR</base>
107     - <trans><![CDATA[ <P>To perform a full disaster recovery restore set the following:</P> <P><B>Disaster Recovery</B> [ Enabled ] <B>Restore</B> [ *.* ] <B>Restore to</B> [ / ]</P> <P>Note: After completion of a full disaster recovery restore, you will need to enter the server-manager <B>Reboot or shutdown</B> panel and <B>Reconfigure</B> your server.</P> <P>To perform a selective restore, enter one restore path per line. Paths must be relative. Example: To restore /root/contribs to the original location you would therefore enter:</P> <P><B>Disaster Recovery</B> [ Disabled ] <B>Restore</B> [ root/contribs ] <B>Restore to</B> [ / ]</P> ]]></trans>
108     + <trans><![CDATA[ <P> For at udføre en total gendannelse aktiver følgende:</P> <P><B>Total Gendannelse</B> [Aktiveret ] <B>Gendan</B> [ *.* ] <B>Gendan til</B> [ / ]</P> <P>Note: Efter gennemførsel af en total gendannelse, er det nødvendigt at vælge <B>Genstart eller nedlukning</B> i server manageren og aktivere <B>Omkonfigurer</B> serveren.</P> <P> For at gennemføre en selektiv gendannelse, indtast en gendannelsessti pr linie. Gendannelsesstier skal være relative. Eksempel: For at gendanne /root/contribs til den oprindelige placering skal du indtaste:</P> <P><B>Total gendannelse</B> [ Deaktiveret ] <B>Gendan</B> [ root/contribs ] <B>Gendan til</B> [ / ]</P> ]]></trans>
109     </entry>
110     <entry>
111     <base>LABEL_RESTORE_DR</base>
112     - <trans>Disaster Recovery</trans>
113     + <trans>Total gendannelse</trans>
114     </entry>
115     <entry>
116     <base>LABEL_RESTORE</base>
117     @@ -170,66 +170,66 @@
118     </entry>
119     <entry>
120     <base>LABEL_RESTORE_RESTORETO</base>
121     - <trans>Restore to</trans>
122     + <trans>Gendan til</trans>
123     </entry>
124     <entry>
125     <base>DESCRIPTION_JOBNAME</base>
126     - <trans>Enter a unique backup job name. The name should contain only letters, numbers, periods, hyphens and underscores. No spaces.</trans>
127     + <trans>Skriv et entydigt navn til sikkerhedskopien. Navnet må kun indeholde bogstaver, tal, punktummer, bindestreger og understregningstegn. Ikke mellemrum.</trans>
128     </entry>
129     <entry>
130     <base>DESCRIPTION_DESC</base>
131     - <trans>Enter a description for this backup job.</trans>
132     + <trans>Indtast en beskrivende tekst for denne sikkerhedskopi.</trans>
133     </entry>
134     <entry>
135     <base>DESCRIPTION_DR</base>
136     - <trans>A Disaster Recovery backup job runs additional system processes during backup and restore events. Please set to Disabled if performing a standard backup.</trans>
137     + <trans>Aktivering af Total Gendannelse betyder at der gennemføres yderligere processer under sikkerhedskopiering og gendannelse. Deaktiver, hvis der kun skal udføres en standard backup</trans>
138     </entry>
139     <entry>
140     <base>DESCRIPTION_BACKUP</base>
141     - <trans>All backup selections needed to perform a Disaster Recovery are preset below. Note absolute paths are invalid. All paths must be relative to the base / directory. Example: [home] is relative/correct, [/home] is absolute/incorrect. If you are a performing a standard backup, edit the backup selections as required below. One entry per line. Do not enter [ /,/blah,proc,tmp ].</trans>
142     + <trans>Alle valg for at kunne gennemføre en Total Gendannelse er aktiveret nedenfor. Bemærk at absolutte stiangivelser er ugyldige. Alle stiangivelser skal angives relativt til "hjemmebiblioteket". Eksempel: [home] er relativt/korrekt, [/home] er absolut/ugyldigt. Hvis du ønsker at gennemføre en standard sikkerhedskopi skal du i nødvendigt omfang redigere sikkerhedskopi angivelserne nedenfor. Kun en stiangivelse pr linie. Indtast ikke [ /,/blah,proc,tmp ]. </trans>
143     </entry>
144     <entry>
145     <base>DESCRIPTION_EXCLUDE</base>
146     - <trans>Enter any file exclusions. Example: [ home/e-smith/files/ibays/ibayname/files/document.doc ]. One entry per line. Wildcards * and ? are valid.</trans>
147     + <trans>Indtast fil udeladelser. Eksempel: [ home/e-smith/files/ibays/ibayname/files/document.doc ].En angivelse pr linie. Wildcards * og ? er gyldige tegn.</trans>
148     </entry>
149     <entry>
150     <base>DESCRIPTION_PRUNE</base>
151     - <trans>Enter any directory tree to prune and not include in the backup. Example: [ home/e-smith/files/ibays/ibayname ]. One entry per line. Wildcards * and ? valid.</trans>
152     + <trans>Indtast stiangivelser som skal udelades og ikke medtages i sikkerhedskopien. Eksempel: [ home/e-smith/files/ibays/ibayname ].En angivelse pr linie. Wildcards * og ? er gyldige tegn.</trans>
153     </entry>
154     <entry>
155     <base>DESCRIPTION_TARGET</base>
156     - <trans><![CDATA[ <P>Valid targets are an attached local drive or network share.</P> <P>If backing up to an attached local drive, enter the target mount point of your drive. Example: [/media/usbdisk]. Leave the username and password fields blank.</P> <P>If backing up to a network share, enter the target in UNC format. Example: [//computername/sharename]. In addition you must enter a valid username/password that is a local account on the target with full access rights to the share.</P> ]]></trans>
157     + <trans><![CDATA[ <P>Gyldige destinationer er et lokalt tilsluttet drev eller et netværksdrev.</P> <P>Hvis du danner en sikkerhedskopi til et lokalt tilsluttet drev, indtast tilslutningspunktet for drevet. Eksempel: [/media/usbdisk]. Indtast ikke noget i felterne brugernavn og adgangskode.</P> <P> Hvis du danner en sikkerhedskopi til et netværksdrev, indtast destinationen i UNC format. Eksempel: [//computernavn/sharenavn]. Indtast desuden gyldigt brugernavn/adgangskode for en lokal konto med fuld adgang til netværksdrevet.</P> ]]></trans>
158     </entry>
159     <entry>
160     <base>DESCRIPTION_VFSTYPE</base>
161     - <trans>Three file systems are supported. [ext3] for backup to local attached disk. [smbfs] for backup to Windows workstation and SME Server network shares. [cifs] for backup to Microsoft Windows Server. Note if using cifs, target entry above must use IP address. Example: [//10.1.1.1/sharename].</trans>
162     + <trans>Tre filsystemer er understøttet. [ext3] for sikkerhedskopi til lokalt tilsluttet drev. [smbfs] for sikkerhedskopi til Microsoft Windows pcer. [cifs] for sikkerhedskopi til Microsoft Windows Server. Bemærk, at ved brug af cifs, skal destinationen angives som IP adresse. Eksempel:[//10.1.1.1/sharenavn].</trans>
163     </entry>
164     <entry>
165     <base>DESCRIPTION_SLICE</base>
166     - <trans>Enter the backup volume segment slices in megabytes. As an example to create 650MB volume segments for copying to CDR/RW you would enter [ 650 ]. This would create in the target files of the following format: job.yyyy.mm.dd.1.dar, job.yyyy.mm.dd.2.dar, etcetera. Note the maximum segment size is 2000MB. Total backup job size is limited only by available target free space.</trans>
167     + <trans>Indtast størrelsen på sikkerhedskopi filerne i megabytes. Som eksempel på at danne filer på 650 MB som kan lægges på cd-rom skal du indtaste [ 650 ]. Det vil danne backup filer i følgende format: job.åååå.mm.dd.1.dar, job.åååå.mm.dd.2.dar og så videre. Bemærk at den maksimale størrelse er 2000 MB. Størrelsen på Total sikkerhedskopi job er kun begrænset af destinationens ledige diskkapacitet.</trans>
168     </entry>
169     <entry>
170     <base>DESCRIPTION_COMPRESSION</base>
171     - <trans>Enter the compression level from 0 (none) to 9 (maximum). No compression dramitcally improves backup speed.</trans>
172     + <trans>Indtast komprimeringsniveau fra 0 (ingen) til 9 (maksimal). Ingen komprimering forbedrer hastigheden på sikkerhedskopieringen dramatisk.</trans>
173     </entry>
174     <entry>
175     <base>DESCRIPTION_U_P</base>
176     - <trans>If backing up to a network share, enter a valid username/password that is a local account on the target with full access rights to the share. Leave the username and password blank if backing up to an attached local drive.</trans>
177     + <trans>Hvis du udfører sikkerhedskopiering til et netværksdrev, indtast et gyldigt brugernavn/adgangskode for en lokal brugerkonto med fuld adgangsrettighed til netværksdrevet. Efterlad brugernavn og adgangskode tomme, hvis der udføres sikkerhedskopiering til et lokalt tilsluttet drev.</trans>
178     </entry>
179     <entry>
180     <base>DESCRIPTION_EXPIRY</base>
181     - <trans>Enter a backup expiry time. This will keep backups on the target for n days. Choosing 0 means backups are overwritten every day.</trans>
182     + <trans>Indtast en udløbsdato for sikkerhedskopien. Det vil sikre at sikkerhedskopien forbliver på destinationen i n dage. At vælge 0 betyder at sikkerhedskopien overskrives hver dag.</trans>
183     </entry>
184     <entry>
185     <base>DESCRIPTION_VERBOSE</base>
186     - <trans>Verbose option sets the output detail. On for full file-by-file listing and log file generated. Off for summary details only and no log file generated. Note if enabled size of output files is related to size of backup job and therefore can become quite large! Scheduled jobs will receive an e-mail to admin of job details.</trans>
187     + <trans>Detalje optionen angiver mængden af detaljer. Hvis aktiveret dannes en fuld fil- for filliste og der generes en log fil. Hvis deaktiveret dannes der kun en oversigt og ingen log fil. Bemærk, at når detalje optionen er aktiveret, er størrelsen af dannede filer relativ til størrelsen af sikkerhedskopi jobbet og kan derfor blive temmelig stor. Planlagte jobs indebærer at der sendes en e-mail til admin med detaljer om jobbet.</trans>
188     </entry>
189     <entry>
190     <base>DESCRIPTION_BACKUP_DAY</base>
191     - <trans>Enter the day you would like this backup to occur. Leave manual for unscheduled manual use.</trans>
192     + <trans>Indtast den dag du ønsker at gennemføre sikkerhedskopien. Vælg manual, for ikke planlagt, manuel brug.</trans>
193     </entry>
194     <entry>
195     <base>DESCRIPTION_BACKUP_TIME</base>
196     - <trans>Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format.</trans>
197     + <trans>Indtast tiden for hvornår denne sikkerhedskopi skal starte i 24 timers format (tt:mm).</trans>
198     </entry>
199     </lexicon>
200     --- smeserver-dar2-0.0.1/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-04-23 02:13:06.000000000 -0600
201     +++ pootleupdate/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-04-23 09:44:16.000000000 -0600
202     @@ -138,7 +138,7 @@
203     </entry>
204     <entry>
205     <base>MOUNTED</base>
206     - <trans>Mounted</trans>
207     + <trans>Ge-mounted</trans>
208     </entry>
209     <entry>
210     <base>NETWORKSHARE</base>
211     @@ -146,7 +146,7 @@
212     </entry>
213     <entry>
214     <base>UNMOUNTED</base>
215     - <trans>Unmounted</trans>
216     + <trans>Nicht gemounted</trans>
217     </entry>
218     <entry>
219     <base>DESCRIPTION_RESTORE_DATE</base>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed