/[smecontribs]/rpms/smeserver-dar2/contribs8/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2008-07-01.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-dar2/contribs8/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2008-07-01.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Tue Feb 26 02:53:34 2013 UTC (11 years, 8 months ago) by unnilennium
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-dar2-0_0_1-33_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-34_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-31_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-32_el5_sme, HEAD
Initial import

1 --- smeserver-dar2-0.0.1/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dar2 1969-12-31 17:00:00.000000000 -0700
2 +++ smeserver-dar2-0.0.1.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-07-01 02:23:32.000000000 -0600
3 @@ -0,0 +1,187 @@
4 +<lexicon lang="pt-br">
5 + <entry>
6 + <base>FORM_TITLE</base>
7 + <trans>Disk ARchive</trans>
8 + </entry>
9 + <entry>
10 + <base>FORM_DESCRIPTION</base>
11 + <trans><![CDATA[ <p>Use este painel para definir, programa e executar backups e restaurações do servidor para compartilhamentos de rede ou discos conectados localmente.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Criar trabalhos de backup</a></p> ]]></trans>
12 + </entry>
13 + <entry>
14 + <base>NO_BACKUP_JOBS</base>
15 + <trans>Não há trabalhos de backup no sistema.</trans>
16 + </entry>
17 + <entry>
18 + <base>MODIFY</base>
19 + <trans>Ver/Modificar</trans>
20 + </entry>
21 + <entry>
22 + <base>CREATE_TITLE</base>
23 + <trans>Criar trabalho de backup</trans>
24 + </entry>
25 + <entry>
26 + <base>MODIFY_TITLE</base>
27 + <trans>Modificar trabalho de backup</trans>
28 + </entry>
29 + <entry>
30 + <base>RESTORE_TITLE</base>
31 + <trans>Restaurar trabalho de backup</trans>
32 + </entry>
33 + <entry>
34 + <base>BACKUP_TITLE</base>
35 + <trans>Iniciar trabalho de backup</trans>
36 + </entry>
37 + <entry>
38 + <base>REMOVE_TITLE</base>
39 + <trans>Remover trabalho de backup</trans>
40 + </entry>
41 + <entry>
42 + <base>JOBNAME</base>
43 + <trans>Nome do trabalho</trans>
44 + </entry>
45 + <entry>
46 + <base>BACKUP</base>
47 + <trans>Seleções do Backup</trans>
48 + </entry>
49 + <entry>
50 + <base>EXCLUDE</base>
51 + <trans>Excluir arquivos</trans>
52 + </entry>
53 + <entry>
54 + <base>PRUNE</base>
55 + <trans>Cortar diretórios</trans>
56 + </entry>
57 + <entry>
58 + <base>TARGET</base>
59 + <trans>Destino</trans>
60 + </entry>
61 + <entry>
62 + <base>SLICE</base>
63 + <trans>Tamanho da fatia</trans>
64 + </entry>
65 + <entry>
66 + <base>VFSTYPE</base>
67 + <trans>Sistema de Arquivos</trans>
68 + </entry>
69 +
70 + <entry>
71 + <base>COMPRESSION</base>
72 + <trans>Compressão</trans>
73 + </entry>
74 + <entry>
75 + <base>USERNAME</base>
76 + <trans>Nome de usuário</trans>
77 + </entry>
78 + <entry>
79 + <base>EXPIRY</base>
80 + <trans>Expiração</trans>
81 + </entry>
82 + <entry>
83 + <base>VERBOSE</base>
84 + <trans>Verbose</trans>
85 + </entry>
86 + <entry>
87 + <base>BACKUP_DAY</base>
88 + <trans>Dia do Backup</trans>
89 + </entry>
90 + <entry>
91 + <base>BACKUP_TIME</base>
92 + <trans>Horário do Backup</trans>
93 + </entry>
94 + <entry>
95 + <base>LOCALDRIVE</base>
96 + <trans>Drive local</trans>
97 + </entry>
98 + <entry>
99 + <base>MOUNTED</base>
100 + <trans>Montado</trans>
101 + </entry>
102 + <entry>
103 + <base>NETWORKSHARE</base>
104 + <trans>Compartilhamento de rede</trans>
105 + </entry>
106 + <entry>
107 + <base>UNMOUNTED</base>
108 + <trans>Desmontado</trans>
109 + </entry>
110 + <entry>
111 + <base>DESCRIPTION_RESTORE_DATE</base>
112 + <trans>Digite a data do arquivo a partir do qual você deseja restaurar. Formato: [ aaaa.mm.dd ]</trans>
113 + </entry>
114 + <entry>
115 + <base>RESTORE_DATE</base>
116 + <trans>Data</trans>
117 + </entry>
118 + <entry>
119 + <base>DESCRIPTION_RESTORE_DR</base>
120 + <trans><![CDATA[ <P>Para realizar uma restauração de recuperação de desastres completa defina os seguintes parâmetros:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Habilitado ] <B>Restauração</B> [ *.* ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> <P>Nota: Após a execução da restauração da recuperação de desastres estar completada, você deve entra r no gerenciador do servidor e na painel <B>Reboot ou shutdown</B> e escolher a opção <B>Reconfigurar</B> seu servidor.</P> <P>Para executar uma restauração seletiva, digite um caminho a ser restaurado por linha. Caminhos devem ser relativos. Exemplo: Para restaurar /root/contribs para a localização original você deveria digitar:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Desabilitado ] <B>Restaurar</B> [ root/contribs ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> ]]></trans>
121 + </entry>
122 + <entry>
123 + <base>RESTORE_DR</base>
124 + <trans>Recuperação de Desastre</trans>
125 + </entry>
126 + <entry>
127 + <base>RESTORE_RESTORETO</base>
128 + <trans>Restaurar para</trans>
129 + </entry>
130 + <entry>
131 + <base>DESCRIPTION_JOBNAME</base>
132 + <trans>Digite um nome do trabalho de backup que seja único. O nome deve conter apenas letras, números, pontos, hifens e sublinhados. Não pode conter espaços.</trans>
133 + </entry>
134 + <entry>
135 + <base>DESCRIPTION_DESC</base>
136 + <trans>Digite uma descrição para este trabalho de backup.</trans>
137 + </entry>
138 + <entry>
139 + <base>DESCRIPTION_DR</base>
140 + <trans>Um trabalho de backup de Recuperação de Desastre roda processos do sistema adicionais durante o backup e a restauração. Por favor defina como Desabilitado se estiver fazendo um backup normal.</trans>
141 + </entry>
142 + <entry>
143 + <base>DESCRIPTION_BACKUP</base>
144 + <trans>Todas as configurações necessárias para fazer um backup de Recuperação de Desastre estão pré-definidas abaixo. Notue que caminhos absolutos são inválidos. Todos caminhos devem ser relativos ao diretório base /. Exemplo: [home] é relativo e está correto, [/home] é absoluto e está incorreto. Se você está fazendo um backup padrão, edite as seleções de backup abaixo como necessário. Uma entrada por linha. Não inclua [ /,/blah,proc,tmp ].</trans>
145 + </entry>
146 + <entry>
147 + <base>DESCRIPTION_EXCLUDE</base>
148 + <trans>Digite qualquer exclusão de arquivos. Exemplo: [ home/e-smith/files/ibays/xxxx/files/document.doc ]. Uma entrada por linha. Os caracteres * e ? são válidos.</trans>
149 + </entry>
150 + <entry>
151 + <base>DESCRIPTION_PRUNE</base>
152 + <trans>Digite qualquer árvore de diretório para cortar e não incluir no backup. Exemplo: [home/e-smith/files/ibays/lixo ]. Apenas uma entrada por linha. Pode-se usar * e ? como wildcards, pois são válidos.</trans>
153 + </entry>
154 + <entry>
155 + <base>DESCRIPTION_TARGET</base>
156 + <trans><![CDATA[ <P>Destinos válidos são discos rígidos conectados localmente ou compartilhamentos de rede.</P> <P>Se estiver fazendo backup para um disco rígido conectado localmente, digite o ponto de montagem do seu drive. Exemplo: [/media/usbdisk]. Deixe os campos de nome do usuário e senha em branco.</P> <P>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre o destino no formato UNC. Exemplo: [//computador/compartilhamento]. Você também deve entrar um nome de usuário e senha que sejam válidos no destino e que possuam direitos de acesso completo no compartilhamento.</P> ]]></trans>
157 + </entry>
158 + <entry>
159 + <base>DESCRIPTION_VFSTYPE</base>
160 + <trans>Três sistemas de arquivos são suportados. [ext3] para backup em discos conectados localmente. [smbfs] para backup em estações de trabalho Windows e compartilhamentos de rede do servidor SME. [cifs] para backup em Servidor Windows Microsoft. Note que se usando cifs, a entrada do destino acima deve usar o endereço ip. Exemplo: [//10.1.1.1/compartilhamento].</trans>
161 + </entry>
162 + <entry>
163 + <base>DESCRIPTION_SLICE</base>
164 + <trans>Digite o tamanho das fatias dos volumes do backup. Como exemplo, para criar segmentos de 650MB que caibam em um CD/CDRW você deve digitar [ 650 ]. Isto gerará a criação de arquivos no destino com o seguinte formato: trabalho.yyyy.mm.dd.1.dar , trabalho.yyyy.mm.dd.2.dar, etc. Note que o tamanho máximo dos segmentos é 2.000 MB. O tamanho total do trabalho de backup é apenas limitado pelo espaço disponível no destino.</trans>
165 + </entry>
166 + <entry>
167 + <base>DESCRIPTION_COMPRESSION</base>
168 + <trans>Digite o nível de compressão de 0 (nenhuma) até 9 (máxima). Nenhuma compressão melhora dramaticamente a velocidade de backup.</trans>
169 + </entry>
170 + <entry>
171 + <base>DESCRIPTION_U_P</base>
172 + <trans>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre um nome de usuário e senha válidos naquele destino com acesso completo aos arquivos. Deixe o nome de usuário e senha em branco se estiver fazendo backup num drive conectado localmente.</trans>
173 + </entry>
174 + <entry>
175 + <base>DESCRIPTION_EXPIRY</base>
176 + <trans>Digite o tempo de expiração do backup. Este parâmetro ficará no destino por N dias. Escolher 0 significa que os backups serão sobrescritos cada dia.</trans>
177 + </entry>
178 + <entry>
179 + <base>DESCRIPTION_VERBOSE</base>
180 + <trans>Opções de verbose definem o nível de detalhes na saída. Ligado significa que uma lista completa de arquivos e um arquivo de log serão gerados. Desligado significa apenas um sumário dos detalhes e a não geração de um arquivo de log. Note que se for ligado, o arquivo de saída pode ser bem grande. Trabalhos de backup programados geram um e-mail para o administrador dos detalhes do trabalho de backup.</trans>
181 + </entry>
182 + <entry>
183 + <base>DESCRIPTION_BACKUP_DAY</base>
184 + <trans>Digite o dia que você gostaria que este backup inicie. Deixe em manual para uso não programado onde você faz o backup manualmente.</trans>
185 + </entry>
186 + <entry>
187 + <base>DESCRIPTION_BACKUP_TIME</base>
188 + <trans>Digite o horário que você gostaria que este backup iniciasse no formato 24 horas (hh:mm)</trans>
189 + </entry>
190 +</lexicon>
191 --- smeserver-dar2-0.0.1/root/etc/e-smith/locale/pt_BR/etc/e-smith/web/functions/dar2 2008-07-01 02:11:44.000000000 -0600
192 +++ smeserver-dar2-0.0.1.update/root/etc/e-smith/locale/pt_BR/etc/e-smith/web/functions/dar2 1969-12-31 17:00:00.000000000 -0700
193 @@ -1,187 +0,0 @@
194 -<lexicon lang="pt_BR">
195 - <entry>
196 - <base>FORM_TITLE</base>
197 - <trans>Disk ARchive</trans>
198 - </entry>
199 - <entry>
200 - <base>FORM_DESCRIPTION</base>
201 - <trans><![CDATA[ <p>Use este painel para definir, programa e executar backups e restaurações do servidor para compartilhamentos de rede ou discos conectados localmente.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Criar trabalhos de backup</a></p> ]]></trans>
202 - </entry>
203 - <entry>
204 - <base>NO_BACKUP_JOBS</base>
205 - <trans>Não há trabalhos de backup no sistema.</trans>
206 - </entry>
207 - <entry>
208 - <base>MODIFY</base>
209 - <trans>Ver/Modificar</trans>
210 - </entry>
211 - <entry>
212 - <base>CREATE_TITLE</base>
213 - <trans>Criar trabalho de backup</trans>
214 - </entry>
215 - <entry>
216 - <base>MODIFY_TITLE</base>
217 - <trans>Modificar trabalho de backup</trans>
218 - </entry>
219 - <entry>
220 - <base>RESTORE_TITLE</base>
221 - <trans>Restaurar trabalho de backup</trans>
222 - </entry>
223 - <entry>
224 - <base>BACKUP_TITLE</base>
225 - <trans>Iniciar trabalho de backup</trans>
226 - </entry>
227 - <entry>
228 - <base>REMOVE_TITLE</base>
229 - <trans>Remover trabalho de backup</trans>
230 - </entry>
231 - <entry>
232 - <base>JOBNAME</base>
233 - <trans>Nome do trabalho</trans>
234 - </entry>
235 - <entry>
236 - <base>BACKUP</base>
237 - <trans>Seleções do Backup</trans>
238 - </entry>
239 - <entry>
240 - <base>EXCLUDE</base>
241 - <trans>Excluir arquivos</trans>
242 - </entry>
243 - <entry>
244 - <base>PRUNE</base>
245 - <trans>Cortar diretórios</trans>
246 - </entry>
247 - <entry>
248 - <base>TARGET</base>
249 - <trans>Destino</trans>
250 - </entry>
251 - <entry>
252 - <base>SLICE</base>
253 - <trans>Tamanho da fatia</trans>
254 - </entry>
255 - <entry>
256 - <base>VFSTYPE</base>
257 - <trans>Sistema de Arquivos</trans>
258 - </entry>
259 -
260 - <entry>
261 - <base>COMPRESSION</base>
262 - <trans>Compressão</trans>
263 - </entry>
264 - <entry>
265 - <base>USERNAME</base>
266 - <trans>Nome de usuário</trans>
267 - </entry>
268 - <entry>
269 - <base>EXPIRY</base>
270 - <trans>Expiração</trans>
271 - </entry>
272 - <entry>
273 - <base>VERBOSE</base>
274 - <trans>Verbose</trans>
275 - </entry>
276 - <entry>
277 - <base>BACKUP_DAY</base>
278 - <trans>Dia do Backup</trans>
279 - </entry>
280 - <entry>
281 - <base>BACKUP_TIME</base>
282 - <trans>Horário do Backup</trans>
283 - </entry>
284 - <entry>
285 - <base>LOCALDRIVE</base>
286 - <trans>Drive local</trans>
287 - </entry>
288 - <entry>
289 - <base>MOUNTED</base>
290 - <trans>Montado</trans>
291 - </entry>
292 - <entry>
293 - <base>NETWORKSHARE</base>
294 - <trans>Compartilhamento de rede</trans>
295 - </entry>
296 - <entry>
297 - <base>UNMOUNTED</base>
298 - <trans>Desmontado</trans>
299 - </entry>
300 - <entry>
301 - <base>DESCRIPTION_RESTORE_DATE</base>
302 - <trans>Digite a data do arquivo a partir do qual você deseja restaurar. Formato: [ aaaa.mm.dd ]</trans>
303 - </entry>
304 - <entry>
305 - <base>RESTORE_DATE</base>
306 - <trans>Data</trans>
307 - </entry>
308 - <entry>
309 - <base>DESCRIPTION_RESTORE_DR</base>
310 - <trans><![CDATA[ <P>Para realizar uma restauração de recuperação de desastres completa defina os seguintes parâmetros:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Habilitado ] <B>Restauração</B> [ *.* ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> <P>Nota: Após a execução da restauração da recuperação de desastres estar completada, você deve entra r no gerenciador do servidor e na painel <B>Reboot ou shutdown</B> e escolher a opção <B>Reconfigurar</B> seu servidor.</P> <P>Para executar uma restauração seletiva, digite um caminho a ser restaurado por linha. Caminhos devem ser relativos. Exemplo: Para restaurar /root/contribs para a localização original você deveria digitar:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Desabilitado ] <B>Restaurar</B> [ root/contribs ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> ]]></trans>
311 - </entry>
312 - <entry>
313 - <base>RESTORE_DR</base>
314 - <trans>Recuperação de Desastre</trans>
315 - </entry>
316 - <entry>
317 - <base>RESTORE_RESTORETO</base>
318 - <trans>Restaurar para</trans>
319 - </entry>
320 - <entry>
321 - <base>DESCRIPTION_JOBNAME</base>
322 - <trans>Digite um nome do trabalho de backup que seja único. O nome deve conter apenas letras, números, pontos, hifens e sublinhados. Não pode conter espaços.</trans>
323 - </entry>
324 - <entry>
325 - <base>DESCRIPTION_DESC</base>
326 - <trans>Digite uma descrição para este trabalho de backup.</trans>
327 - </entry>
328 - <entry>
329 - <base>DESCRIPTION_DR</base>
330 - <trans>Um trabalho de backup de Recuperação de Desastre roda processos do sistema adicionais durante o backup e a restauração. Por favor defina como Desabilitado se estiver fazendo um backup normal.</trans>
331 - </entry>
332 - <entry>
333 - <base>DESCRIPTION_BACKUP</base>
334 - <trans>Todas as configurações necessárias para fazer um backup de Recuperação de Desastre estão pré-definidas abaixo. Notue que caminhos absolutos são inválidos. Todos caminhos devem ser relativos ao diretório base /. Exemplo: [home] é relativo e está correto, [/home] é absoluto e está incorreto. Se você está fazendo um backup padrão, edite as seleções de backup abaixo como necessário. Uma entrada por linha. Não inclua [ /,/blah,proc,tmp ].</trans>
335 - </entry>
336 - <entry>
337 - <base>DESCRIPTION_EXCLUDE</base>
338 - <trans>Digite qualquer exclusão de arquivos. Exemplo: [ home/e-smith/files/ibays/xxxx/files/document.doc ]. Uma entrada por linha. Os caracteres * e ? são válidos.</trans>
339 - </entry>
340 - <entry>
341 - <base>DESCRIPTION_PRUNE</base>
342 - <trans>Digite qualquer árvore de diretório para cortar e não incluir no backup. Exemplo: [home/e-smith/files/ibays/lixo ]. Apenas uma entrada por linha. Pode-se usar * e ? como wildcards, pois são válidos.</trans>
343 - </entry>
344 - <entry>
345 - <base>DESCRIPTION_TARGET</base>
346 - <trans><![CDATA[ <P>Destinos válidos são discos rígidos conectados localmente ou compartilhamentos de rede.</P> <P>Se estiver fazendo backup para um disco rígido conectado localmente, digite o ponto de montagem do seu drive. Exemplo: [/media/usbdisk]. Deixe os campos de nome do usuário e senha em branco.</P> <P>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre o destino no formato UNC. Exemplo: [//computador/compartilhamento]. Você também deve entrar um nome de usuário e senha que sejam válidos no destino e que possuam direitos de acesso completo no compartilhamento.</P> ]]></trans>
347 - </entry>
348 - <entry>
349 - <base>DESCRIPTION_VFSTYPE</base>
350 - <trans>Três sistemas de arquivos são suportados. [ext3] para backup em discos conectados localmente. [smbfs] para backup em estações de trabalho Windows e compartilhamentos de rede do servidor SME. [cifs] para backup em Servidor Windows Microsoft. Note que se usando cifs, a entrada do destino acima deve usar o endereço ip. Exemplo: [//10.1.1.1/compartilhamento].</trans>
351 - </entry>
352 - <entry>
353 - <base>DESCRIPTION_SLICE</base>
354 - <trans>Digite o tamanho das fatias dos volumes do backup. Como exemplo, para criar segmentos de 650MB que caibam em um CD/CDRW você deve digitar [ 650 ]. Isto gerará a criação de arquivos no destino com o seguinte formato: trabalho.yyyy.mm.dd.1.dar , trabalho.yyyy.mm.dd.2.dar, etc. Note que o tamanho máximo dos segmentos é 2.000 MB. O tamanho total do trabalho de backup é apenas limitado pelo espaço disponível no destino.</trans>
355 - </entry>
356 - <entry>
357 - <base>DESCRIPTION_COMPRESSION</base>
358 - <trans>Digite o nível de compressão de 0 (nenhuma) até 9 (máxima). Nenhuma compressão melhora dramaticamente a velocidade de backup.</trans>
359 - </entry>
360 - <entry>
361 - <base>DESCRIPTION_U_P</base>
362 - <trans>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre um nome de usuário e senha válidos naquele destino com acesso completo aos arquivos. Deixe o nome de usuário e senha em branco se estiver fazendo backup num drive conectado localmente.</trans>
363 - </entry>
364 - <entry>
365 - <base>DESCRIPTION_EXPIRY</base>
366 - <trans>Digite o tempo de expiração do backup. Este parâmetro ficará no destino por N dias. Escolher 0 significa que os backups serão sobrescritos cada dia.</trans>
367 - </entry>
368 - <entry>
369 - <base>DESCRIPTION_VERBOSE</base>
370 - <trans>Opções de verbose definem o nível de detalhes na saída. Ligado significa que uma lista completa de arquivos e um arquivo de log serão gerados. Desligado significa apenas um sumário dos detalhes e a não geração de um arquivo de log. Note que se for ligado, o arquivo de saída pode ser bem grande. Trabalhos de backup programados geram um e-mail para o administrador dos detalhes do trabalho de backup.</trans>
371 - </entry>
372 - <entry>
373 - <base>DESCRIPTION_BACKUP_DAY</base>
374 - <trans>Digite o dia que você gostaria que este backup inicie. Deixe em manual para uso não programado onde você faz o backup manualmente.</trans>
375 - </entry>
376 - <entry>
377 - <base>DESCRIPTION_BACKUP_TIME</base>
378 - <trans>Digite o horário que você gostaria que este backup iniciasse no formato 24 horas (hh:mm)</trans>
379 - </entry>
380 -</lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed