/[smecontribs]/rpms/smeserver-dar2/contribs8/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2009-01-31.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-dar2/contribs8/smeserver-dar2-0.0.1-locale-2009-01-31.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Tue Feb 26 02:53:34 2013 UTC (11 years, 9 months ago) by unnilennium
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-dar2-0_0_1-33_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-34_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-31_el5_sme, smeserver-dar2-0_0_1-32_el5_sme, HEAD
Initial import

1 --- smeserver-dar2-0.0.1/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dar2 2009-01-31 00:10:38.000000000 -0700
2 +++ smeserver-dar2-0.0.1.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/dar2 2009-01-31 00:20:56.000000000 -0700
3 @@ -5,7 +5,7 @@
4 </entry>
5 <entry>
6 <base>FORM_DESCRIPTION</base>
7 - <trans><![CDATA[ <p>Use este painel para definir, programa e executar backups e restaurações do servidor para compartilhamentos de rede ou discos conectados localmente.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Criar trabalhos de backup</a></p> ]]></trans>
8 + <trans><![CDATA[ <p>Use este painel para definir, programar e executar backups e restaurações do servidor para compartilhamentos de rede ou discos conectados localmente.</p> <p><a class="button-like" href="dar2?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DAR2_PAGE_CREATE">Criar trabalhos de backup</a></p> ]]></trans>
9 </entry>
10 <entry>
11 <base>NO_BACKUP_JOBS</base>
12 @@ -114,7 +114,7 @@
13 </entry>
14 <entry>
15 <base>DESCRIPTION_RESTORE_DR</base>
16 - <trans><![CDATA[ <P>Para realizar uma restauração de recuperação de desastres completa defina os seguintes parâmetros:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Habilitado ] <B>Restauração</B> [ *.* ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> <P>Nota: Após a execução da restauração da recuperação de desastres estar completada, você deve entra r no gerenciador do servidor e na painel <B>Reboot ou shutdown</B> e escolher a opção <B>Reconfigurar</B> seu servidor.</P> <P>Para executar uma restauração seletiva, digite um caminho a ser restaurado por linha. Caminhos devem ser relativos. Exemplo: Para restaurar /root/contribs para a localização original você deveria digitar:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Desabilitado ] <B>Restaurar</B> [ root/contribs ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> ]]></trans>
17 + <trans><![CDATA[ <P>Para realizar uma restauração de recuperação de desastres completa defina os seguintes parâmetros:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Habilitado ] <B>Restauração</B> [ *.* ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> <P>Nota: Após a execução da restauração da recuperação de desastres estar completada, você deve entrar no gerenciador do servidor e na painel <B>Reboot ou shutdown</B> e escolher a opção <B>Reconfigurar</B> seu servidor.</P> <P>Para executar uma restauração seletiva, digite um caminho a ser restaurado por linha. Caminhos devem ser relativos. Exemplo: Para restaurar /root/contribs para a localização original você deveria digitar:</P> <P><B>Recuperação de Desastres</B> [ Desabilitado ] <B>Restaurar</B> [ root/contribs ] <B>Restaurar para</B> [ / ]</P> ]]></trans>
18 </entry>
19 <entry>
20 <base>RESTORE_DR</base>
21 @@ -138,7 +138,7 @@
22 </entry>
23 <entry>
24 <base>DESCRIPTION_BACKUP</base>
25 - <trans>Todas as configurações necessárias para fazer um backup de Recuperação de Desastre estão pré-definidas abaixo. Notue que caminhos absolutos são inválidos. Todos caminhos devem ser relativos ao diretório base /. Exemplo: [home] é relativo e está correto, [/home] é absoluto e está incorreto. Se você está fazendo um backup padrão, edite as seleções de backup abaixo como necessário. Uma entrada por linha. Não inclua [ /,/blah,proc,tmp ].</trans>
26 + <trans>Todas as configurações necessárias para fazer um backup de Recuperação de Desastre estão pré-definidas abaixo. Note que caminhos absolutos são inválidos. Todos caminhos devem ser relativos ao diretório base /. Exemplo: [home] é relativo e está correto, [/home] é absoluto e está incorreto. Se você está fazendo um backup padrão, edite as seleções de backup abaixo como necessário. Uma entrada por linha. Não inclua [ /,/blah,proc,tmp ].</trans>
27 </entry>
28 <entry>
29 <base>DESCRIPTION_EXCLUDE</base>
30 @@ -158,7 +158,7 @@
31 </entry>
32 <entry>
33 <base>DESCRIPTION_SLICE</base>
34 - <trans>Digite o tamanho das fatias dos volumes do backup. Como exemplo, para criar segmentos de 650MB que caibam em um CD/CDRW você deve digitar [ 650 ]. Isto gerará a criação de arquivos no destino com o seguinte formato: trabalho.yyyy.mm.dd.1.dar , trabalho.yyyy.mm.dd.2.dar, etc. Note que o tamanho máximo dos segmentos é 2.000 MB. O tamanho total do trabalho de backup é apenas limitado pelo espaço disponível no destino.</trans>
35 + <trans>Digite o tamanho das fatias dos volumes do backup. Como exemplo, para criar segmentos de 650MB que caibam em um CD/CDRW você deve digitar [ 650 ]. Isto gerará a criação de arquivos no destino com o seguinte formato: trabalho.yyyy.mm.dd.1.dar , trabalho.yyyy.mm.dd.2.dar, etc. Note que o tamanho máximo dos segmentos é 2.000 MB. O tamanho total do trabalho de backup é apenas limitado pelo espaço disponível no destino.</trans>
36 </entry>
37 <entry>
38 <base>DESCRIPTION_COMPRESSION</base>
39 @@ -166,11 +166,11 @@
40 </entry>
41 <entry>
42 <base>DESCRIPTION_U_P</base>
43 - <trans>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre um nome de usuário e senha válidos naquele destino com acesso completo aos arquivos. Deixe o nome de usuário e senha em branco se estiver fazendo backup num drive conectado localmente.</trans>
44 + <trans>Se fazendo backup para um compartilhamento de rede, entre um nome de usuário e senha válidos naquele destino com acesso completo aos arquivos. Deixe o nome de usuário e senha em branco se estiver fazendo backup num drive conectado localmente.</trans>
45 </entry>
46 <entry>
47 <base>DESCRIPTION_EXPIRY</base>
48 - <trans>Digite o tempo de expiração do backup. Este parâmetro ficará no destino por N dias. Escolher 0 significa que os backups serão sobrescritos cada dia.</trans>
49 + <trans>Digite o tempo de expiração do backup. Isto deixará o backup no destino por N dias. Escolher 0 (zero) significa que os backups serão sobrescritos cada dia.</trans>
50 </entry>
51 <entry>
52 <base>DESCRIPTION_VERBOSE</base>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed