/[smecontribs]/rpms/smeserver-ejabberd/contribs7/smeserver-ejabberd-2.0.1-locale-2008-11-30.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-ejabberd/contribs7/smeserver-ejabberd-2.0.1-locale-2008-11-30.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Sun Nov 30 22:02:58 2008 UTC (16 years ago) by snetram
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-ejabberd-2_0_1-6_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-7_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-8_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-16_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-9_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-10_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-14_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-17_el4_sme, smeserver-ejabberd-2_0_1-18_el4_sme, HEAD
* Sun Nov 30 2008 Jonathan Martens <smeserver-contribs@snetram.nl> 2.0.1-6
- Apply 30 Nov 2008 locale patch

1 snetram 1.1 --- smeserver-ejabberd-2.0.1/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/ejabberd 2008-06-27 12:31:24.000000000 -0600
2     +++ smeserver-ejabberd-2.0.1.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/ejabberd 2008-11-30 00:27:09.000000000 -0700
3     @@ -1,11 +1,11 @@
4     <lexicon lang="da">
5     <entry>
6     <base>FORM_TITLE</base>
7     - <trans>Skift opsætning på Jabber service</trans>
8     + <trans>Skift indstillinger for Jabber service</trans>
9     </entry>
10     <entry>
11     <base>DESCRIPTION</base>
12     - <trans>Jabber services turns your server into a robust Jabber XMPP server with ejabberd.</trans>
13     + <trans>Jabber services forvandler din server til en robust Jabber XMPP server med ejabberd.</trans>
14     </entry>
15     <entry>
16     <base>Configuration</base>
17     @@ -29,7 +29,7 @@
18     </entry>
19     <entry>
20     <base>DESC_ACCESS</base>
21     - <trans>Du kan kontrollere adgang til din Jebber service. ejabbered serveren er deaktiveret, når adgangsrettigheden er sat til "Ingen adgang" Når adgangsrettigheden er aktiveret, kan du begrænse adgangen til kun at omfatte dit lokale netværk eller give adgang for alle.</trans>
22     + <trans>Du kan kontrollere adgang til din Jebber service. Ejabbered serveren er deaktiveret, når adgangsrettigheden er sat til "Ingen adgang". Når adgangsrettigheden er aktiveret, kan du begrænse adgangen til kun at omfatte dit lokale netværk eller give adgang for alle.</trans>
23     </entry>
24     <entry>
25     <base>LABEL_ACCESS</base>
26     @@ -45,51 +45,51 @@
27     </entry>
28     <entry>
29     <base>DESC_XMPPACCESS</base>
30     - <trans>Select if you Jabber services must provide secured (TLS) access only, or accept non secured (TLS and notls) access.</trans>
31     + <trans>Vælg om Jabber service kun skal tilbyde sikret (TLS) adgang eller acceptere ikke sikret (TLS og notls) adgang.</trans>
32     </entry>
33     <entry>
34     <base>LABEL_XMPPACCESS</base>
35     - <trans>Adgangstypen</trans>
36     + <trans>Adgangstype</trans>
37     </entry>
38     <entry>
39     <base>TLS</base>
40     - <trans>secured TLS access only.</trans>
41     + <trans>kun sikret TLS adgang</trans>
42     </entry>
43     <entry>
44     <base>NOTLS</base>
45     - <trans>non secured access available</trans>
46     + <trans>mulighed for ikke sikret adgang</trans>
47     </entry>
48     <entry>
49     <base>DESC_REGISTER</base>
50     - <trans>You can select people who are allowed to register to your Jabber services with a Jabber client : everybody, only registered (and enabled) accounts of your server, or nobody. Jabber account registering is also possible with the Jabber admin web page.</trans>
51     + <trans>Du kan vælge brugere der skal have tilladelse til at registre til din Jabber service med en Jabber-klient :</trans>
52     </entry>
53     <entry>
54     <base>LABEL_REGISTER</base>
55     - <trans>Jabber client registering</trans>
56     + <trans>Jabbel klientregistrering</trans>
57     </entry>
58     <entry>
59     <base>NO_REGISTER</base>
60     - <trans>Registering with a Jabber client is disabled</trans>
61     + <trans>Registrering med Jabberklient er slået fra</trans>
62     </entry>
63     <entry>
64     <base>SMEUSERS</base>
65     - <trans>Allowed for enabled user accounts of your server</trans>
66     + <trans>Tilladt for aktive brugerkonti på serveren</trans>
67     </entry>
68     <entry>
69     <base>ALL</base>
70     - <trans>Allowed for everybody</trans>
71     + <trans>Tilladt for enhver</trans>
72     </entry>
73     <entry>
74     <base>DESC_WELCOME</base>
75     - <trans>You can send a welcome message to the user after full registration. You must provide the subject and the text of the message. Subject must be left blank for no welcome message.</trans>
76     + <trans>Du kan sende en velkomsthilsen til brugere efter fuld registrering. Du skal angive beskedens emne og tekst. Blankt emnefelt angiver, at der ikke sendes en velkomsthilsen.</trans>
77     </entry>
78     <entry>
79     <base>LABEL_WELCOME_SUBJECT</base>
80     - <trans>Text of welcome subject</trans>
81     + <trans>Emne:</trans>
82     </entry>
83     <entry>
84     <base>LABEL_WELCOME_TEXT</base>
85     - <trans>Text of welcome message</trans>
86     + <trans>Tekst</trans>
87     </entry>
88     <entry>
89     <base>DESC_WEBADMIN</base>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed