/[smecontribs]/rpms/smeserver-fetchmail/contribs10/smeserver-fetchmail-1.6-locale-2021-08-22.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-fetchmail/contribs10/smeserver-fetchmail-1.6-locale-2021-08-22.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Sun Aug 22 04:20:18 2021 UTC (3 years, 3 months ago) by terryfage
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-fetchmail-1_6-24_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-27_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-22_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-21_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-26_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-25_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-20_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-23_el7_sme, smeserver-fetchmail-1_6-19_el7_sme, HEAD
* Sun Aug 22 2021 Terry Fage <terry.fage@gmail.com> 1.6-19.sme
- apply locale 2021-08-22 patch

1 --- smeserver-fetchmail-1.6/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2021-08-22 02:11:47.124732660 +0200
2 +++ smeserver-fetchmail-1.6.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2021-08-22 02:30:19.890026700 +0200
3 @@ -1,195 +1,195 @@
4 <lexicon lang="bg">
5 <entry>
6 <base>FORM_TITLE</base>
7 - <trans>Configure External Mailbox Retrieval</trans>
8 + <trans>Конфигуриране на изтегляне от външна пощенска кутия</trans>
9 </entry>
10 <entry>
11 <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
12 - <trans><![CDATA[ <p> This panel allows configuration of external mailbox retrieval by your SME Server. What does this mean?<br> Some of your users may have external mailbox(es). Usually, the email clients on individual workstations have to be configured to fetch mail from these external mailboxes as well as from the normal mailboxes provided by the SME server. Using this control panel, the SME server can be configured to fetch mail from external mailboxes and then automatically forward these mails to internal mail boxes. This makes configuration of the email clients on individual workstations very easy.<br> Using this method of mail retrieval (and provided that the individual workstations are using IMAP) means that emails are backed up as part of the normal backup process.<br> Other functions available through this panel are:<br> - A mailbox can be distributed to many mailboxes<br> - You can create 'Ghost account' : Mails sent to this account are distributed to other(s) mailbox(es) only.<br> - logging of events for a mailboxes.<br> ]]></trans>
13 + <trans><![CDATA[ <p> Този панел позволява конфигурирането на изтегляне на външни пощенски кутии от SME Server. Какво означава това?<br> Някои от потребителите могат да имат външни пощенски кутии. Обикновено, клиентите за електронна поща на отделните работни станции трябва да се конфигурират да теглят поща от тези външни пощенски кутии освен от нормалните пощенски кутии, предоставени от SME server. Като използвате този управляващ панел, SME server може да бъде конфигуриран да тегли (fetch) поща от външни пощенски кутии и тогава автоматично да препраща тези съобщения към вътрешни пощенски кутии. Това прави конфигурирането на клиентите за електронна поща на отделните компютри много лесно.<br> Чрез този метод на изтегляне на поща (и при условие че отделните компютри използват IMAP) значи че тези съобщения ще бъдат архивирани като част от нормалния процес по създаване на резервни копия.<br> Други функции достъпни чрез този панел са:<br> - Една кутия може да бъде разпределяна на повече кутии<br> - Можете да направите 'Призрачен акаунт' : Съобщенията изпращани към този акаунт само ще се разпределят до други пощенски кутии.<br> - записване на събития за пощенски кутии в журанал.<br> ]]></trans>
14 </entry>
15 <entry>
16 <base>BUTTON_LABEL_SERVICE_0</base>
17 - <trans>Enable Fetchmail</trans>
18 + <trans>Включи Fetchmail</trans>
19 </entry>
20 <entry>
21 <base>SERVICE_0</base>
22 - <trans>Fetchmail is Disabled</trans>
23 + <trans>Fetchmail е изключен</trans>
24 </entry>
25 <entry>
26 <base>BUTTON_LABEL_SERVICE_1</base>
27 - <trans>Disable Fetchmail</trans>
28 + <trans>Изключи Fetchmail</trans>
29 </entry>
30 <entry>
31 <base>SERVICE_1</base>
32 - <trans>Fetchmail is Enabled</trans>
33 + <trans>Fetchmail е включен</trans>
34 </entry>
35 <entry>
36 <base>BUTTON_LABEL_ROUTING_0</base>
37 - <trans>Enable External POP and IMAP server access</trans>
38 + <trans>Включете достъп до външен POP и IMAP сървър</trans>
39 </entry>
40 <entry>
41 <base>ROUTING_0</base>
42 - <trans>Workstations on the internal LAN cannot access external POP and IMAP servers</trans>
43 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN не могат да достъпват външни POP и IMAP сървъри</trans>
44 </entry>
45 <entry>
46 <base>BUTTON_LABEL_ROUTING_1</base>
47 - <trans>Disable External POP and IMAP server access</trans>
48 + <trans>Изключете достъп до външен POP и IMAP сървър</trans>
49 </entry>
50 <entry>
51 <base>ROUTING_1</base>
52 - <trans>Workstations on the internal LAN can access external POP and IMAP servers</trans>
53 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN могат да достъпват външни POP и IMAP сървъри</trans>
54 </entry>
55 <entry>
56 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGSMTP_0</base>
57 - <trans>Enable External SMTP server access</trans>
58 + <trans>Включи достъп до външни SMTP сървъри</trans>
59 </entry>
60 <entry>
61 <base>ROUTINGSMTP_0</base>
62 - <trans>Workstations on the internal LAN cannot access external SMTP servers</trans>
63 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN не могат да достъпват външни SMTP сървъри</trans>
64 </entry>
65 <entry>
66 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGSMTP_1</base>
67 - <trans>Disable External SMTP server access</trans>
68 + <trans>Изключете достъпa до външен SMTP сървър</trans>
69 </entry>
70 <entry>
71 <base>ROUTINGSMTP_1</base>
72 - <trans>Workstations on the internal LAN can access external SMTP servers</trans>
73 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN могат да достъпват външни SMTP сървъри</trans>
74 </entry>
75 <entry>
76 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGSMTPPROXY_0</base>
77 - <trans>Force SMTP connections through the SME Proxy</trans>
78 + <trans>Форсирай SMTP връзките през SME Proxy</trans>
79 </entry>
80 <entry>
81 <base>ROUTINGSMTPPROXY_0</base>
82 - <trans>Workstations on the internal LAN have direct access to external SMTP servers</trans>
83 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN имат директен достъп до външни SMTP сървъри</trans>
84 </entry>
85 <entry>
86 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGSMTPPROXY_1</base>
87 - <trans>Allow direct SMTP connections</trans>
88 + <trans>Включи директни връзки до SMTP</trans>
89 </entry>
90 <entry>
91 <base>ROUTINGSMTPPROXY_1</base>
92 - <trans>SMTP connections from LAN to Internet are proxyed by the SME server</trans>
93 + <trans>SMTP връзките от LAN към интернет преминават през proxy на SME server</trans>
94 </entry>
95 <entry>
96 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGNNTP_0</base>
97 - <trans>Enable external news server access</trans>
98 + <trans>Включи достъпа до външни новинарски сървъри</trans>
99 </entry>
100 <entry>
101 <base>ROUTINGNNTP_0</base>
102 - <trans>Workstations on the internal LAN cannot access external News servers</trans>
103 + <trans>Работните станции във вътрешната LAN не могат да достъпват външни новинарски сървъри</trans>
104 </entry>
105 <entry>
106 <base>BUTTON_LABEL_ROUTINGNNTP_1</base>
107 - <trans>Disable external news server access</trans>
108 + <trans>Изключване на достъпа към външни новинарски сървъри</trans>
109 </entry>
110 <entry>
111 <base>ROUTINGNNTP_1</base>
112 - <trans>Workstations on the internal LAN can access external News servers</trans>
113 + <trans>Работните станции от вътрешната LAN могат да достъпват външни новинарски сървъри</trans>
114 </entry>
115 <entry>
116 <base>SHOW_FETCHMAIL_USERS</base>
117 - <trans><![CDATA[ Below is a table summarizing the current users defined on this system with a summary of the fetchmail configuration for each user.<br> Here you can create, modify, and remove fetchmail rules for any user. ]]></trans>
118 + <trans><![CDATA[ По-долу има таблица обобщаваща потребителите на тази система с обобщение на конфигурацията на fetchmail за всеки от тях.<br> Тук можете да създадете, промените и да премахнете правила за fetchmail за всеки потребител. ]]></trans>
119 </entry>
120 <entry>
121 <base>NO_USER_ACCOUNTS</base>
122 - <trans>There are currently no users defined on this system.</trans>
123 + <trans>Няма дефинирани потребители в момента.</trans>
124 </entry>
125 <entry>
126 <base>SET_GENERAL_TITLE</base>
127 - <trans>Set general mail retrieval rules</trans>
128 + <trans>Задаване на общи правила за изтегляне на поща</trans>
129 </entry>
130 <entry>
131 <base>SET_GENERAL_PAGE_DESCRIPTION</base>
132 - <trans><![CDATA[ <p> Select the general information for the fetchmail accounts.<br> The specific mailboxes to retrieve will be set on the next screens. </p> ]]></trans>
133 + <trans><![CDATA[ <p> Изберете общата информация за акаунтите на fetchmail.<br> Конкретните пощенски кутии за изтегляне ще бъдат зададени на следващите екрани. </p> ]]></trans>
134 </entry>
135 <entry>
136 <base>ERROR_NO_FINAL_RECIPIENT</base>
137 - <trans><![CDATA[ Oups ! There is no final recipient for this rule.<br> Mails can be delivered to the local account. This mode is selected if you choose 'NO' for the 'Ghost Mode'.<br> Mails can be delivered to other local accounts. This mode is selected by checking one or more cases in the chart below.<br> Mails can be delivered to an external Mailbox. This mode is selected if an E-Mail is set in the 'Email address to forward mail' field.<br> You must set at least one kind of recipient. ]]></trans>
138 + <trans><![CDATA[ Охо ! Няма краен получател за това правило.<br> Съобщенията могат да се доставят в локални акаунти. Този режим е избран ако изберете 'НЕ' за 'Ghost Mode'.<br> Съобщенията могат да се доставят до други локални акаунти. Този режим е избран при отбелязване на един или повече случая в схемата по-долу.<br> Съобщенията могат да се доставят до външна пощенска кутия. Този режим е избран ако електронната поща е зададена в полето 'ел. адрес за препращане'.<br> Трябва да зададете поне един тип получател. ]]></trans>
139 </entry>
140 <entry>
141 <base>LABEL_USER_ACCOUNT</base>
142 - <trans>User Account</trans>
143 + <trans>Потребителски акаунт</trans>
144 </entry>
145 <entry>
146 <base>LABEL_COPY_TO</base>
147 - <trans>Mail copy to</trans>
148 + <trans>Копиране на поща в</trans>
149 </entry>
150 <entry>
151 <base>LABEL_GHOST</base>
152 - <trans>Is it a 'ghost' account (only used to redistribute mails) ?</trans>
153 + <trans>Това 'призрачен' акаунт ли е (използван само за преразпределение на поща)?</trans>
154 </entry>
155 <entry>
156 <base>LABEL_DEBUG</base>
157 - <trans>Do you want to debug this account (fetchmail actions are logged in /var/log/maillog) ?</trans>
158 + <trans>Искате ли да правите диагностика на този акаунт (акаунтите на fetchmail се отбелязват в журнала /var/log/maillog)?</trans>
159 </entry>
160 <entry>
161 <base>LABEL_SPY</base>
162 - <trans>Do you want this account be monitored by the 'admin' account ?</trans>
163 + <trans>Искате ли този акаунт да бъде наблюдаван от акаунта 'admin'?</trans>
164 </entry>
165 <entry>
166 <base>LABEL_MAIL_RETRIEVE</base>
167 - <trans>What do you want to do with E-Mails on external servers ?</trans>
168 + <trans>Какво искате да правите с ел. съобщения на външни сървъри?</trans>
169 </entry>
170 <entry>
171 <base>KEEP_NO</base>
172 - <trans>Retrieve all mails</trans>
173 + <trans>Изтегли всички съобщения</trans>
174 </entry>
175 <entry>
176 <base>KEEP_YES</base>
177 - <trans>Read mails and leave them on the servers</trans>
178 + <trans>Прочети съобщенията и и ги остави на сървърите</trans>
179 </entry>
180 <entry>
181 <base>KEEP_NEW</base>
182 - <trans>Retrieve new mails only</trans>
183 + <trans>Изтегли само новите съобщения</trans>
184 </entry>
185 <entry>
186 <base>LABEL_MAIL_FORWARD</base>
187 - <trans>Do you want to forward theses mails ?</trans>
188 + <trans>Искате ли да препратите тези съобщения?</trans>
189 </entry>
190 <entry>
191 <base>FORWARD_GET</base>
192 - <trans>Retrieve only for this account</trans>
193 + <trans>Изтегли само за този акаунт</trans>
194 </entry>
195 <entry>
196 <base>FORWARD_COPY</base>
197 - <trans>Retrieve for this account and forward to another mailbox</trans>
198 + <trans>Изтегли само за този акаунт и препрати към друга пощенска кутия</trans>
199 </entry>
200 <entry>
201 <base>FORWARD_FORWARD</base>
202 - <trans>Forward all mails to another mailbox only</trans>
203 + <trans>Само препрати всички съобщения към друга пощенска кутия</trans>
204 </entry>
205 <entry>
206 <base>LABEL_FORWARD_MAIL</base>
207 - <trans>Email address(es) to forward mails to ( format : xxx@yyy.zz ) To set more than one external address, just separate them with a colon ':'</trans>
208 + <trans>Ел. адрес(и) за препращане на съобщения (формат: xxx@yyy.zzz) За да зададете повече от един адрес ги разделете с двуеточие ':'</trans>
209 </entry>
210 <entry>
211 <base>SET_ACCOUNTS_TITLE</base>
212 - <trans>Set external mail access informations</trans>
213 + <trans>Задаване на информация за достъпа до външна поща</trans>
214 </entry>
215 <entry>
216 <base>SET_ACCOUNTS_PAGE_DESCRIPTION</base>
217 - <trans><![CDATA[ <p> Here you can set the information needed to access your external mailboxes : Name of the server storing the mailbox, type of mailbox server, account name, account password. </p> ]]></trans>
218 + <trans><![CDATA[ <p> Тук можете да зададете информацията, необходима за достъпа до външни пощенски кутии: име на сървъра, съдържащ пощенската кутия, тип на сървъра, име на акаунта, парола. </p> ]]></trans>
219 </entry>
220 <entry>
221 <base>LABEL_MAIL_SERVER</base>
222 - <trans>Name or IP Address of the external mail server</trans>
223 + <trans>Име или IP адрес на външния пощенски сървър </trans>
224 </entry>
225 <entry>
226 <base>LABEL_MAIL_TYPE</base>
227 - <trans>Protocol to use when reading mails</trans>
228 + <trans>Протокол за четене на пощата</trans>
229 </entry>
230 <entry>
231 <base>LABEL_MAIL_ACCOUNT</base>
232 - <trans>The user account name on the mail server</trans>
233 + <trans>Име на акаунта в пощенския сървър</trans>
234 </entry>
235 <entry>
236 <base>LABEL_MAIL_PASSWORD</base>
237 - <trans>The user account password on the mail server</trans>
238 + <trans>Парола на акаунта в пощенския сървър</trans>
239 </entry>
240 <entry>
241 <base>LABEL_MAIL_OPTIONS</base>
242 - <trans>Options you can pass directly to fetchmail. Warning : these options aren't checked, so if you dont know what this is, you should probably let this field blank !</trans>
243 + <trans>Опциите които можете да предадете направо на fetchmail. Внимание: тези опции не се проверяват, така че ако не знаете какво правят, по-добре оставете това поле празно!</trans>
244 </entry>
245 <entry>
246 <base>POP3</base>
247 @@ -201,142 +201,142 @@
248 </entry>
249 <entry>
250 <base>SPOP3</base>
251 - <trans>SSL Pop (Experimental)</trans>
252 + <trans>SSL Pop (експериментално)</trans>
253 </entry>
254 <entry>
255 <base>SIMAP</base>
256 - <trans>SSL Imap (Experimental)</trans>
257 + <trans>SSL Imap (експериментално)</trans>
258 </entry>
259 <entry>
260 <base>SHOW_FETCHMAIL_ACCOUNTS</base>
261 - <trans><![CDATA[ <p> This is the list of external mailboxes already configured for this user. </p> ]]></trans>
262 + <trans><![CDATA[ <p> Това е списък на външните кутии вече конфигурирани за този потребител. </p> ]]></trans>
263 </entry>
264 <entry>
265 <base>ERR_BADSERVER</base>
266 - <trans><![CDATA[ This doesn't seems to be a valid server namei or IP address.<br> To be valid, this field must contain either a valid server name or a valid IP address.<br> A valid server name contains between two and 5 parts separated by dots '.'<br> For all parts but the last, characters allowed are letters, numbers and '-'. The parts can be of any size.<br> For the last part (also named tld), only letters are allowed, and the part must contain between two and seven characters.<br> A valid IP address is made with four decimal integers, each between 0 and 255. The four numbers are put together, separated by one dot. ]]></trans>
267 + <trans><![CDATA[ Това не изглежда като валидно име на сървър или IP адрес.<br> За да бъде валидно това поле трябва да съдържа или валидно име на сървър или валиден IP адрес.<br> Валидното име на сървър съдържа между две и пет части разделени от точки '.'<br> За всяка от частите, без последната позволените символи са букви, цифри и '-'. Тези части могат да са с всякакъв размер.<br> За последната част (също наречена tld), са позволени само букви, и частта трябва да съдържа между два и пет символа.<br> Валидния IP адрес се състои от четири цели числа, всяко между 0 и 255. Четирите числа се пишат заедно, разделени с точка. ]]></trans>
268 </entry>
269 <entry>
270 <base>ERR_BADCHARS</base>
271 - <trans><![CDATA[ Oops ! I'm affraid you just entered one of the special characters we cannot allow. In theses fields, you can use any characters EXCEPT pipe '|' and the two very special characters, 0x1E and 0x1F. ]]></trans>
272 + <trans><![CDATA[ Охо! Опасявам се че въведохте специален символ, който не е позволен. В тези плета можете да използвате всеки символ с ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА pipe '|' и два много специални знака с кодове 0x1E и 0x1F. ]]></trans>
273 </entry>
274 <entry>
275 <base>ERR_FIELD_EMPTY</base>
276 - <trans><![CDATA[ You cannot leave any of the three fields 'server name', 'user name' or 'user passord' empty. ]]></trans>
277 + <trans><![CDATA[ Не можете да оставите празни тези полета 'име на сървъра', 'име на потребителя' и парола на потребителя'. ]]></trans>
278 </entry>
279 <entry>
280 <base>BUTTON_LABEL_VALIDATE_ACCOUNT</base>
281 - <trans>Validate Account</trans>
282 + <trans>Валидиране на акаунта</trans>
283 </entry>
284 <entry>
285 <base>MAIL_SERVER</base>
286 - <trans>Mail Server</trans>
287 + <trans>Пощенски сървър</trans>
288 </entry>
289 <entry>
290 <base>MAIL_TYPE</base>
291 - <trans>Mail Access Type</trans>
292 + <trans>Тип на достъпа до пощата</trans>
293 </entry>
294 <entry>
295 <base>MAIL_ACCOUNT</base>
296 - <trans>Server Mailbox Account</trans>
297 + <trans>Акаунт за пощенската кутия на сървъра</trans>
298 </entry>
299 <entry>
300 <base>MAIL_PASSWORD</base>
301 - <trans>Server Mailbox Password</trans>
302 + <trans>Парола за пощенската кутия на сървъра</trans>
303 </entry>
304 <entry>
305 <base>MAIL_OPTIONS</base>
306 - <trans>Причини за неуспех</trans>
307 + <trans>'Сурови' опции за fetchmail</trans>
308 </entry>
309 <entry>
310 <base>fetchmail</base>
311 - <trans>Mail retrieval</trans>
312 + <trans>Изтегляне на поща</trans>
313 </entry>
314 <entry>
315 <base>BLANK</base>
316 - <trans><![CDATA[&nbsp;]]></trans>
317 + <trans><![CDATA[ ]]></trans>
318 </entry>
319 <entry>
320 <base>SUCCESSFULLY_CHANGED_CONF</base>
321 - <trans>Your changes to the Fetchmail configuration have been saved successfully.</trans>
322 + <trans>Промените в конфигурацията на Fetchmail бяха записани успешно.</trans>
323 </entry>
324 <entry>
325 <base>ERROR_WHILE_CHANGING_CONF</base>
326 - <trans>Unable to apply the Fetchmail configuration changes.</trans>
327 + <trans>Не може да се приложат промените в конфигурацията на Fetchmail.</trans>
328 </entry>
329 <entry>
330 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_ROUTING</base>
331 - <trans>Your change to the access of external POP3 and IMAP4 servers from the internal network has been saved successfully.</trans>
332 + <trans>Промените в достъпа до външни POP3 и IMAP4 сървъри от вътрешната мрежа бяха записани успешно.</trans>
333 </entry>
334 <entry>
335 <base>ERROR_WHILE_MODIFYING_ROUTING</base>
336 - <trans>Unable to apply the changes to the configuration of IMAP and POP3 access.</trans>
337 + <trans>Не може да се приложат промените в конфигурацията за достъп към IMAP и POP3.</trans>
338 </entry>
339 <entry>
340 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_ROUTINGSMTP</base>
341 - <trans>Your change to the access of external SMTP servers from the internal network has been saved successfully.</trans>
342 + <trans>Промените в достъпа до външни SMTP сървъри от вътрешната мрежа бяха записани успешно.</trans>
343 </entry>
344 <entry>
345 <base>ERROR_WHILE_MODIFYING_ROUTINGSMTP</base>
346 - <trans>Unable to apply the changes to the configuration of SMTP access.</trans>
347 + <trans>Не може да се приложат промените в конфигурацията на достъпа към SMTP.</trans>
348 </entry>
349 <entry>
350 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_ROUTINGNNTP</base>
351 - <trans>Your changes to the access to external News servers from the internal network has been saved successfully.</trans>
352 + <trans>Промените в достъпа до външни новинарски сървъри от вътрешната мрежа бяха записани успешно.</trans>
353 </entry>
354 <entry>
355 <base>ERROR_WHILE_MODIFYING_ROUTINGNNTP</base>
356 - <trans>Unable to apply the changes to the configuration of NNTP access.</trans>
357 + <trans>Нe може да се приложат промените в конфигурацията на достъпа към NNTP.</trans>
358 </entry>
359 <entry>
360 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_SMTPPROXY</base>
361 - <trans>Your changes to the SME SMTP Proxy configuration has been saved successfully.</trans>
362 + <trans>Промените в конфигурацията на SME SMTP Proxy бяха записани успешно.</trans>
363 </entry>
364 <entry>
365 <base>PREVIOUS</base>
366 - <trans>Previous</trans>
367 + <trans>Предишен</trans>
368 </entry>
369 <entry>
370 <base>VALIDATE</base>
371 - <trans>Validate Changes !</trans>
372 + <trans>Валидиране на промените!</trans>
373 </entry>
374 <entry>
375 <base>ERR_NO_FETCHMAIL_RECORD</base>
376 - <trans>Cannot retrieve fetchmail record from the configuration database.</trans>
377 + <trans>Не може да бъде изтеглен запис на fetchmail от базата данни за конфигурация.</trans>
378 </entry>
379 <entry>
380 <base>ERR_NO_SMTPFRONT-QMAIL_RECORD</base>
381 - <trans>Cannot retrieve smtpfront-qmail record from the configuration database.</trans>
382 + <trans>Не може да се изтегли записа за smtpfront-qmail от базата данни за конфигурация.</trans>
383 </entry>
384 <entry>
385 <base>ERR_BADMAIL</base>
386 - <trans><![CDATA[ The E-Mail address you gave doesn't seems to be valid.<br> A valid E-Mail contains only letters, digits and undescores in the name part. There can also be '-' and '.' in the name, but not at begining or end. The domain part (to the right of the @ sign) should only contain upper- and lowercase letters, numbers and the '-' character. The domain name normally contains between 1 and 4 dot (.) characters. The last word (the tld) can only contains letters and it should have a least 2 characters, but not more than 7.<br> You can set more than one external mailbox. In this case, just separate each e-mail address with a colon ':' ]]></trans>
387 + <trans><![CDATA[ Електронния адрес, който въведохте не е валиден.<br> Валидният адрес съдържа само букви, цифри и долна черта в частта за име. В името могат да се използват и '-' и '.', но не в началото или в края. Частта за домейна (в дясно от знака @) трябва да съдържа само главни или малки букви, цифри и и знака '-'. Името на домейна обикновено съдържа между 1 и 4 точки (.). Последната дума (tld) може да съдържа само букви и тя трябва да има най-малко 2 знака, но не повече от 7.<br> Можете да зададете повече от една външни пощенски кутии. В този случай разделете електронните адреси със знака двоеточие ':' ]]></trans>
388 </entry>
389 <entry>
390 <base>STATUS_1</base>
391 - <trans>ENABLED</trans>
392 + <trans>ВКЛЮЧЕН</trans>
393 </entry>
394 <entry>
395 <base>STATUS_0</base>
396 - <trans>DISABLED</trans>
397 + <trans>ИЗКЛЮЧЕН</trans>
398 </entry>
399 <entry>
400 <base>NB_EXT_BOX</base>
401 - <trans>External Mailbox</trans>
402 + <trans>Външна пощенска кутия</trans>
403 </entry>
404 <entry>
405 <base>GHOST_ACCOUNT</base>
406 - <trans>Ghost account</trans>
407 + <trans>Призрачен акаунт</trans>
408 </entry>
409 <entry>
410 <base>DEBUG_MAILBOX</base>
411 - <trans>Mailbox in 'debug' mode</trans>
412 + <trans>Кутия в режим 'диагностика'</trans>
413 </entry>
414 <entry>
415 <base>SPIED_MAILBOX</base>
416 - <trans>Mailbox under supervision</trans>
417 + <trans>Кутия под наблюдение</trans>
418 </entry>
419 <entry>
420 <base>SHOW_SCHEDULE_INFOS</base>
421 - <trans><![CDATA[ <center><h4>Scheduling information</h4></center> E-mail retrieval is done at regular intervals. The scheduling rules are the same as the rules set in the 'E-Mails' panel.<br> If you want to change the schedule, simply change them in the E-Mail panel.<br> <b>NOTE!</b> : If you don't use ETRN or Multi-Drop, you cannot change the schedule !<br> To work around this limitation, do the following :<br> - Select ETRN and select your new schedule then 'Save'.<br> - Then select 'Standard (SMTP)' and 'Save' again. ]]></trans>
422 + <trans><![CDATA[ <center><h4>Информация за графика</h4></center> Изтеглянето на пощата се прави на регулярни интервали. Правилата за графика са същите като правилата, зададени в панела 'Електронна поща'.<br> Ако искате да промените графика, просто го променете в панела 'Електронна поща'.<br> <b>БЕЛЕЖКА!</b>: Ако не използвате ETRN или Multi-Drop, няма да можете да промените графика!<br> За да заобиколите това ограничение, направете следното:<br> - Изберете ETRN и изберете новия график, след което направете 'Запис'.<br> - След това изберете 'Standard (SMTP)' и 'Запис' отново. ]]></trans>
423 </entry>
424 </lexicon>
425 --- smeserver-fetchmail-1.6/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2021-08-22 02:11:47.127732546 +0200
426 +++ smeserver-fetchmail-1.6.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2021-08-22 02:30:21.328971467 +0200
427 @@ -5,7 +5,7 @@
428 </entry>
429 <entry>
430 <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
431 - <trans><![CDATA[ <p> This panel allows configuration of external mailbox retrieval by your SME Server. What does this mean?<br> Some of your users may have external mailbox(es). Usually, the email clients on individual workstations have to be configured to fetch mail from these external mailboxes as well as from the normal mailboxes provided by the SME server. Using this control panel, the SME server can be configured to fetch mail from external mailboxes and then automatically forward these mails to internal mail boxes. This makes configuration of the email clients on individual workstations very easy.<br> Using this method of mail retrieval (and provided that the individual workstations are using IMAP) means that emails are backed up as part of the normal backup process.<br> Other functions available through this panel are:<br> - A mailbox can be distributed to many mailboxes<br> - You can create 'Ghost account' : Mails sent to this account are distributed to other(s) mailbox(es) only.<br> - logging of events for a mailboxes.<br> ]]></trans>
432 + <trans><![CDATA[ <p> Questo pannello ti permette di configurare il recupero da caselle di email esterne al tuo Server. Cosa significa? Alcuni dei tuoi utenti potrebbero avere delle caselle email esterne. È più conveniente recuperare e smistare le email da queste caselle nel tuo Server locale. Questo ti permette di avere una configurazione molto semplice sulle postazioni degli utenti, che devono configurare un unico account, sul tuo server locale..<br> Ti permette inoltre di effettuare il backup di queste email sul server locale (se la postazione dell'utente usa IMAP e se fai il backup del tuo server, naturalmente!).<br> Ma questo pannello ti offre anche altre funzioni:<br> - Una casella email può essere distribuita a molte caselle<br> - Puoi creare un 'Account Fantasma': le email inviate a questo account sono esclusivamente distribuite ad altre caselle email.<br> - si può tenere uno storico degli eventi di una casella email.<br> ]]></trans>
433 </entry>
434 <entry>
435 <base>BUTTON_LABEL_SERVICE_0</base>
436 @@ -89,7 +89,7 @@
437 </entry>
438 <entry>
439 <base>SHOW_FETCHMAIL_USERS</base>
440 - <trans><![CDATA[ Below is a table summarizing the current users defined on this system with a summary of the fetchmail configuration for each user.<br> Here you can create, modify, and remove fetchmail rules for any user. ]]></trans>
441 + <trans><![CDATA[ Di seguito troverai una tabella che riassume gli utenti attualmente definiti in questo sistema ed un sommario della configurazione di scaricamento posta per ogni utente.<br> Da qui puoi creare, modificare e rimuovere le regole di scaricamento posta per ogni utente. ]]></trans>
442 </entry>
443 <entry>
444 <base>NO_USER_ACCOUNTS</base>
445 @@ -101,11 +101,11 @@
446 </entry>
447 <entry>
448 <base>SET_GENERAL_PAGE_DESCRIPTION</base>
449 - <trans><![CDATA[ <p> Select the general information for the fetchmail accounts.<br> The specific mailboxes to retrieve will be set on the next screens. </p> ]]></trans>
450 + <trans><![CDATA[ <p> Seleziona le informazioni generali per gli account di recupero posta esterna.<br> Le caselle specifiche da recuperare saranno impostate nelle prossime schermate. </p> ]]></trans>
451 </entry>
452 <entry>
453 <base>ERROR_NO_FINAL_RECIPIENT</base>
454 - <trans><![CDATA[ Oups ! There is no final recipient for this rule.<br> Mails can be delivered to the local account. This mode is selected if you choose 'NO' for the 'Ghost Mode'.<br> Mails can be delivered to other local accounts. This mode is selected by checking one or more cases in the chart below.<br> Mails can be delivered to an external Mailbox. This mode is selected if an E-Mail is set in the 'Email address to forward mail' field.<br> You must set at least one kind of recipient. ]]></trans>
455 + <trans><![CDATA[ Oups! Non esiste un destinatario finale per questa regola.<br> Le email possono essere smistate all'account locale. Questo modo può essere impostato se scegli 'NO' per il 'Modo Fantasma'.<br> Le email possono essere smistate ad altri account locali. Questo modo può essere impostato selezionando uno o più casi dalla tabella seguente.<br> Le email possono essere smistate ad una casella esterna. Questo modo può essere impostato se si inserisce un'email nel campo 'Indirizzo cui inoltrare le email'.<br> Devi impostare almeno un tipo di regola. ]]></trans>
456 </entry>
457 <entry>
458 <base>LABEL_USER_ACCOUNT</base>
459 @@ -169,7 +169,7 @@
460 </entry>
461 <entry>
462 <base>SET_ACCOUNTS_PAGE_DESCRIPTION</base>
463 - <trans><![CDATA[ <p> Here you can set the information needed to access your external mailboxes : Name of the server storing the mailbox, type of mailbox server, account name, account password. </p> ]]></trans>
464 + <trans><![CDATA[ <p> Qui puoi impostare le informazioni necessarie ad accedere alle tue caselle email esterne : Nome del server dove risiede la casella email, il tipo di server email, il nome dell'account, e la password dell'account. </p> ]]></trans>
465 </entry>
466 <entry>
467 <base>LABEL_MAIL_SERVER</base>
468 @@ -189,7 +189,7 @@
469 </entry>
470 <entry>
471 <base>LABEL_MAIL_OPTIONS</base>
472 - <trans>Options you can pass directly to fetchmail. Warning : these options aren't checked, so if you dont know what this is, you should probably let this field blank !</trans>
473 + <trans>Parametri che possono essere inviati direttamente a fetchmail. Attenzione: questi parametri non vengono verificati, quindi se non siete certi di quel che fate lasciate questo campo vuoto!</trans>
474 </entry>
475 <entry>
476 <base>POP3</base>
477 @@ -209,19 +209,19 @@
478 </entry>
479 <entry>
480 <base>SHOW_FETCHMAIL_ACCOUNTS</base>
481 - <trans><![CDATA[ <p> This is the list of external mailboxes already configured for this user. </p> ]]></trans>
482 + <trans><![CDATA[ <p> Questo è un elenco delle caselle email esterne già configurate per questo utente. </p> ]]></trans>
483 </entry>
484 <entry>
485 <base>ERR_BADSERVER</base>
486 - <trans><![CDATA[ This doesn't seems to be a valid server namei or IP address.<br> To be valid, this field must contain either a valid server name or a valid IP address.<br> A valid server name contains between two and 5 parts separated by dots '.'<br> For all parts but the last, characters allowed are letters, numbers and '-'. The parts can be of any size.<br> For the last part (also named tld), only letters are allowed, and the part must contain between two and seven characters.<br> A valid IP address is made with four decimal integers, each between 0 and 255. The four numbers are put together, separated by one dot. ]]></trans>
487 + <trans><![CDATA[ Questo non sembra essere un nome o IP Address di server valido.<br> Un nome di server valido contiene da 2 a 5 parti separate da punti '.'<br> Per tutte le parti, tranne l'ultima, i caratteri permessi sono lettere, numeri e '-'. Le parti possono essere di qualsiasi lunghezza.<br> Per l'ultima parte (chiamata anche tld), sono ammesse solo lettere, e deve contenere da 2 a 5 caratteri. ]]></trans>
488 </entry>
489 <entry>
490 <base>ERR_BADCHARS</base>
491 - <trans><![CDATA[ Oops ! I'm affraid you just entered one of the special characters we cannot allow. In theses fields, you can use any characters EXCEPT pipe '|' and the two very special characters, 0x1E and 0x1F. ]]></trans>
492 + <trans><![CDATA[ Oops ! Spiacente, hai appena inserito uno dei caratteri che non sono ammessi. In queste caselle, puoi usare qualsiasi carattere a parte la 'pipe' '|' e due caratteri molto speciali, 0x1E e 0x1F. ]]></trans>
493 </entry>
494 <entry>
495 <base>ERR_FIELD_EMPTY</base>
496 - <trans><![CDATA[ You cannot leave any of the three fields 'server name', 'user name' or 'user passord' empty. ]]></trans>
497 + <trans><![CDATA[ Non puoi lasciare vuote nessuna delle tre caselle 'nome server', 'nome utente' e 'password utente' empty. ]]></trans>
498 </entry>
499 <entry>
500 <base>BUTTON_LABEL_VALIDATE_ACCOUNT</base>
501 @@ -245,7 +245,7 @@
502 </entry>
503 <entry>
504 <base>MAIL_OPTIONS</base>
505 - <trans>Ragioni di fallimento(failure)</trans>
506 + <trans>Opzioni 'Raw' per fetchmail</trans>
507 </entry>
508 <entry>
509 <base>fetchmail</base>
510 @@ -309,7 +309,7 @@
511 </entry>
512 <entry>
513 <base>ERR_BADMAIL</base>
514 - <trans><![CDATA[ The E-Mail address you gave doesn't seems to be valid.<br> A valid E-Mail contains only letters, digits and undescores in the name part. There can also be '-' and '.' in the name, but not at begining or end. The domain part (to the right of the @ sign) should only contain upper- and lowercase letters, numbers and the '-' character. The domain name normally contains between 1 and 4 dot (.) characters. The last word (the tld) can only contains letters and it should have a least 2 characters, but not more than 7.<br> You can set more than one external mailbox. In this case, just separate each e-mail address with a colon ':' ]]></trans>
515 + <trans><![CDATA[ L'indirizzo email che hai fornito non sembra essere valido.<br> Un indirizzo email valido contiene solo lettere, numeri e trattini di sottolineatura nella parte del nome. Possono esserci anche '-' e '.' nel nome, ma non all'inizio o alla fine. La parte di dominio (a destra del simbolo @) dovrebbe contenere solo caratteri maiuscoli, minuscoli, numeri e '-'. Il nome dovrebbe contenere da 1 a 4 punti. L'ultima parola (il tld) può contenere solo lettere e dovrebbe avere almeno 2 caratteri, ma non più di 5.<br> Puoi impostare più di una casella email esterna. In questo caso, separa semplicemente ogni indirizzo email con ':' ]]></trans>
516 </entry>
517 <entry>
518 <base>STATUS_1</base>
519 @@ -337,6 +337,6 @@
520 </entry>
521 <entry>
522 <base>SHOW_SCHEDULE_INFOS</base>
523 - <trans><![CDATA[ <center><h4>Scheduling information</h4></center> E-mail retrieval is done at regular intervals. The scheduling rules are the same as the rules set in the 'E-Mails' panel.<br> If you want to change the schedule, simply change them in the E-Mail panel.<br> <b>NOTE!</b> : If you don't use ETRN or Multi-Drop, you cannot change the schedule !<br> To work around this limitation, do the following :<br> - Select ETRN and select your new schedule then 'Save'.<br> - Then select 'Standard (SMTP)' and 'Save' again. ]]></trans>
524 + <trans><![CDATA[ <center><h4>Informazioni di programmazione</h4></center> Il recupero delle email è fatto ad intervalli regolari. Le regole di programmazione sono le stesse di quelle impostate nel pannello 'Email'.<br> Se vuoi cambiare la programmazione, semplicemente cambiala dal pannello Email.<br> Ma c'è un trucco : se non usi ETRN o Multi-Drop, non puoi cambiare la programmazione !<br> In questo caso, fai come segue :<br> - Seleziona ETRN e seleziona la tua nuova programmazione, quindi 'Salva'.<br> - Subito dopo, seleziona 'Standard (SMTP)' e 'Salva' di nuovo. ]]></trans>
525 </entry>
526 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed