/[smecontribs]/rpms/smeserver-nfs/contribs9/smeserver-nfs-1.2.0-locale-2018-12-14.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-nfs/contribs9/smeserver-nfs-1.2.0-locale-2018-12-14.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Fri Dec 14 11:43:23 2018 UTC (5 years, 10 months ago) by jcrisp
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-nfs-1_2_0-16_el6_sme, smeserver-nfs-1_2_0-15_el6_sme, HEAD
* Fri Dec 14 2018 John Crisp <jcrisp@safeandsoundit.co.uk> 1.2.0-15.sme
- apply locale 2018-12-14 patch

1 --- smeserver-nfs-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/nfsshare 2018-12-14 02:09:49.525218300 +0100
2 +++ smeserver-nfs-1.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/nfsshare 2018-12-14 02:30:54.660346164 +0100
3 @@ -69,11 +69,11 @@
4 </entry>
5 <entry>
6 <base>NFSCLIENT</base>
7 - <trans>NFS Client(s) allowed.</trans>
8 + <trans>NFS Client consentiti.</trans>
9 </entry>
10 <entry>
11 <base>NFSRW</base>
12 - <trans>File system permissions.</trans>
13 + <trans>Permessi sul file system.</trans>
14 </entry>
15 <entry>
16 <base>RO</base>
17 @@ -81,7 +81,7 @@
18 </entry>
19 <entry>
20 <base>RW</base>
21 - <trans>Read and Write</trans>
22 + <trans>Lettura e scrittura</trans>
23 </entry>
24 <entry>
25 <base>NFSSYNC</base>
26 --- smeserver-nfs-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/nfsshare 2018-12-14 02:09:49.544218308 +0100
27 +++ smeserver-nfs-1.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/nfsshare 2018-12-14 02:30:55.453346998 +0100
28 @@ -1,27 +1,27 @@
29 <lexicon lang="pt-br" params="getExtraParams()">
30 <entry>
31 <base>FORM_TITLE</base>
32 - <trans>NFS Share Contrib</trans>
33 + <trans>Contribuição de Compartilhamento NFS</trans>
34 </entry>
35 <entry>
36 <base>nfsshare</base>
37 -<trans>I-bays - NFS Share</trans>
38 +<trans>I-bays - Compartilhamento NFS</trans>
39 </entry>
40 <entry>
41 <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
42 - <trans>Manage NFS Ibay settings.</trans>
43 + <trans>Gerenciar configurações NFS do ibay</trans>
44 </entry>
45 <entry>
46 <base>ADD_TITLE</base>
47 - <trans>Manage NFS Ibay settings.</trans>
48 + <trans>Gerenciar configurações NFS do ibay</trans>
49 </entry>
50 <entry>
51 <base>NAME_FIELD_DESC</base>
52 - <trans><![CDATA[ These parameters will be effective only if the share is enabled. The share is in /home/e-smith/files/ibays/{$name}/files ]]></trans>
53 + <trans><![CDATA[ Esses parâmetros serão efetivos apenas se o compartilhamento estiver habilitado. o Compartilhamento está em /home/e-smith/files/ibays/{$name}/files ]]></trans>
54 </entry>
55 <entry>
56 <base>NAME_LABEL</base>
57 - <trans>Information bay name.</trans>
58 + <trans>Nome do Information bay.</trans>
59 </entry>
60 <entry>
61 <base>NO_IBAYS</base>
62 @@ -45,35 +45,35 @@
63 </entry>
64 <entry>
65 <base>DESC_ANONUIDGID</base>
66 - <trans>Set the uid and gid if you want all requests appear to be from one user or one group, otherwise leave blank.</trans>
67 + <trans>Defina o UID e GID se você deseja que todas requisições pareçam vir de um usuário ou grupo, de outro modo deixe em branco.</trans>
68 </entry>
69 <entry>
70 <base>NFSSTATUS</base>
71 - <trans>Enable the NFS Share.</trans>
72 + <trans>Habilite o Compartilhamento NFS.</trans>
73 </entry>
74 <entry>
75 <base>DESC_NFSCLIENT</base>
76 - <trans>For writing permissions,allowing the root user and using insecure ports, you must configure a list of one IP per line, being part of the local network(s).</trans>
77 + <trans>Para permissões de escrita, permitindo o usuário root e usando portas inseguras, você deve configurar uma lista de IP, um por linha, que sejam parte da lista de redes locais.</trans>
78 </entry>
79 <entry>
80 <base>NFSCLIENT_FIELD_IS_NOT_IN_ANY_LOCALNETWORK</base>
81 - <trans>You must set IP(s) being part of your local network.</trans>
82 + <trans>Você deve definir IPs que sejam parte de sua rede local.</trans>
83 </entry>
84 <entry>
85 <base>NFSCLIENT_FIELD_IS_NOT_AN_IP</base>
86 - <trans>You must set real IP(s) being part of your local network.</trans>
87 + <trans>Você deve definir IPs reais que sejam parte de sua rede local.</trans>
88 </entry>
89 <entry>
90 <base>ENABLE_LOCALNETWORK</base>
91 - <trans>Share on local network.</trans>
92 + <trans>Compartilhamento em rede local.</trans>
93 </entry>
94 <entry>
95 <base>NFSCLIENT</base>
96 - <trans>NFS Client(s) allowed.</trans>
97 + <trans>Clientes NFS permitidos.</trans>
98 </entry>
99 <entry>
100 <base>NFSRW</base>
101 - <trans>File system permissions.</trans>
102 + <trans>Permissões do sistema de arquivos</trans>
103 </entry>
104 <entry>
105 <base>RO</base>
106 @@ -81,88 +81,88 @@
107 </entry>
108 <entry>
109 <base>RW</base>
110 - <trans>Read and Write</trans>
111 + <trans>Leitura e Escrita</trans>
112 </entry>
113 <entry>
114 <base>NFSSYNC</base>
115 - <trans>Write (a)synchronously.</trans>
116 + <trans>Escrita (a)ssincrona.</trans>
117 </entry>
118 <entry>
119 <base>SYNC</base>
120 - <trans>synchronous</trans>
121 + <trans>sincrona</trans>
122 </entry>
123 <entry>
124 <base>ASYNC</base>
125 - <trans>asynchronous</trans>
126 + <trans>assincrona</trans>
127 </entry>
128 <entry>
129 <base>NFSDELAY</base>
130 - <trans>Delays the disk writings.</trans>
131 + <trans>Retardar escritas para o disco.</trans>
132 </entry>
133 <entry>
134 <base>WDELAY</base>
135 - <trans>write delay</trans>
136 + <trans>retardo de escrita</trans>
137 </entry>
138
139 <entry>
140 <base>NO_WDELAY</base>
141 - <trans>no write delay</trans>
142 + <trans>sem retardo de escrita</trans>
143 </entry>
144 <entry>
145 <base>NFSSQUASH</base>
146 - <trans>Squash the power of users.</trans>
147 + <trans>Diminuir o poder dos usuários.</trans>
148 </entry>
149 <entry>
150 <base>ROOT_SQUASH</base>
151 - <trans>root squash</trans>
152 + <trans>diminuir root</trans>
153 </entry>
154 <entry>
155 <base>NO_ROOT_SQUASH</base>
156 - <trans>no root squash</trans>
157 + <trans>nao diminuir root</trans>
158 </entry>
159 <entry>
160 <base>ALL_SQUASH</base>
161 - <trans>all users squash</trans>
162 + <trans>diminuir todos usuários</trans>
163 </entry>
164 <entry>
165 <base>NFSANONUID</base>
166 - <trans>Set the UID.</trans>
167 + <trans>Definir o UID.</trans>
168 </entry>
169 <entry>
170 <base>NFSANONGID</base>
171 - <trans>Set the GID.</trans>
172 + <trans>Definir o GID.</trans>
173 </entry>
174 <entry>
175 <base>NFSHIDE</base>
176 - <trans>Browse the parent folders.</trans>
177 + <trans>Navegar nas pastas superiores.</trans>
178 </entry>
179 <entry>
180 <base>HIDE</base>
181 - <trans>hide folder</trans>
182 + <trans>esconder a pasta</trans>
183 </entry>
184 <entry>
185 <base>NOHIDE</base>
186 - <trans>nohide folder</trans>
187 + <trans>não esconder a pasta</trans>
188 </entry>
189 <entry>
190 <base>NFSSECURE</base>
191 - <trans>Requests on secure ports.</trans>
192 + <trans>Requisições em portas seguras.</trans>
193 </entry>
194 <entry>
195 <base>SECURE</base>
196 - <trans>secure</trans>
197 + <trans>segura</trans>
198 </entry>
199 <entry>
200 <base>INSECURE</base>
201 - <trans>insecure</trans>
202 + <trans>insegura</trans>
203 </entry>
204 <entry>
205 <base>THE_GID_HAS_TO_BE_A_POSITIVE_INTEGER_INFERIOR_4294967295</base>
206 - <trans>The GID has to be a positive integer inferior at 4,294,967,295</trans>
207 + <trans>o GID deve ser um inteiro positivo e menor que 4.294.967.295</trans>
208 </entry>
209 <entry>
210 <base>THE_UID_HAS_TO_BE_A_POSITIVE_INTEGER_INFERIOR_4294967295</base>
211 - <trans>The UID has to be a positive integer inferior at 4,294,967,295</trans>
212 + <trans>o UID deve ser um inteiro positivo e menor que 4.294.967.295</trans>
213 </entry>
214 <entry>
215 <base>WGRG</base>
216 @@ -178,11 +178,11 @@
217 </entry>
218 <entry>
219 <base>GROUP_LABEL</base>
220 - <trans>Share Owner Group.</trans>
221 + <trans>Compartilhar proprietário do grupo.</trans>
222 </entry>
223 <entry>
224 <base>USERACCESS_LABEL</base>
225 - <trans>I-bay Permissions.</trans>
226 + <trans>Permissões do i-bay.</trans>
227 </entry>
228 <entry>
229 <base>EVERYONE</base>
230 @@ -190,11 +190,11 @@
231 </entry>
232 <entry>
233 <base>NFS_IS_ENABLED</base>
234 - <trans>Nfs status</trans>
235 + <trans>Status do NFS</trans>
236 </entry>
237 <entry>
238 <base>USER_ACCESS</base>
239 - <trans>Access via file sharing.</trans>
240 + <trans>Acesso via compartilhamento de arquivos.</trans>
241 </entry>
242
243 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed