/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-05-26.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-05-26.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Tue May 26 09:45:06 2009 UTC (15 years, 6 months ago) by vip-ire
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-openvpn-bridge-2_0-43_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-29_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-39_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-48_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-33_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-35_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-47_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-27_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-30_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-42_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-41_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-36_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-26_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-46_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-40_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-32_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-38_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-25_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-45_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-37_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-34_el4_sme, HEAD
Error occurred while calculating annotation data.
apply local 2009-05-26 patch

1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:11:08.000000000 -0600
2 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:28:12.000000000 -0600
3 @@ -21,7 +21,7 @@
4
5 <entry>
6 <base>LABEL_IP_POOL</base>
7 - <trans>IP Address range</trans>
8 + <trans>IP-adresseområde</trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 @@ -206,7 +206,7 @@
13
14 <entry>
15 <base>ERROR_CONNECT_TO_MANAGER</base>
16 - <trans><![CDATA[<b>An error occured while connecting to the manager. Check the service is running.</b>]]></trans>
17 + <trans><![CDATA[<b>Fejl under forsøg på at forbinde til manager. Kontroller at tjenesten kører.</b>]]></trans>
18 </entry>
19
20 <entry>
21 @@ -216,37 +216,37 @@
22
23 <entry>
24 <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
25 - <trans>This page lets you configure the service</trans>
26 + <trans>På denne side kan du opsætte tjenesten</trans>
27 </entry>
28
29 <entry>
30 <base>DESC_STATUS</base>
31 - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
32 + <trans>Ønsker du at aktivere tjenesten? </trans>
33 </entry>
34
35 <entry>
36 <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
37 - <trans>Choose the authentication mode. "Certificate only" can be usefull if you need to connect hosts without humain intervention, but it does't provide the same level of security that "Certificate and login/password" provides</trans>
38 + <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"" </trans>
39 </entry>
40
41 <entry>
42 <base>DESC_START_POOL</base>
43 - <trans>You have to choose a IP address range for VPN clients. This range must be in the local network. Please, check that none IP address in this range is used by another host. Enter the first IP Address</trans>
44 + <trans>Du skal vælge et IP-adresseområde til VPN-klienter. Området skal ligge indenfor det lokale net. Venligst sørg for at ingen IP-adresser i dette område bliver brugt af andre værter. Angiv den første IP-adresse</trans>
45 </entry>
46
47 <entry>
48 <base>LABEL_START_POOL</base>
49 - <trans>First IP Address</trans>
50 + <trans>Første IP-adresse</trans>
51 </entry>
52
53 <entry>
54 <base>DESC_END_POOL</base>
55 - <trans>Internet Synlige IP Adresse</trans>
56 + <trans>Angiv sidste IP-adresse</trans>
57 </entry>
58
59 <entry>
60 <base>LABEL_END_POOL</base>
61 - <trans>Last IP Address</trans>
62 + <trans>Sidste IP-adresse</trans>
63 </entry>
64
65 <entry>
66 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:11:08.000000000 -0600
67 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:28:14.000000000 -0600
68 @@ -201,7 +201,7 @@
69
70 <entry>
71 <base>REFRESH</base>
72 - <trans>Rafraichir</trans>
73 + <trans>Rafraîchir</trans>
74 </entry>
75
76 <entry>
77 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:11:08.000000000 -0600
78 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-05-26 00:28:18.000000000 -0600
79 @@ -1,12 +1,12 @@
80 <lexicon lang="sv">
81 <entry>
82 <base>FORM_TITLE</base>
83 - <trans>Bridged OpenVPN daemon configuration</trans>
84 + <trans>Konfiguration för Bridged OpenVPN daemon</trans>
85 </entry>
86
87 <entry>
88 <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
89 - <trans><![CDATA[This page lets you manage a bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.<br><br>]]></trans>
90 + <trans><![CDATA[Denna sida låter dig hantera bridged OpenVPN daemon.<br> Bryggmoden låter VPN-klienterna att få en IP-adress på det lokala nätverket vilket gör att de har åtkomst till alla resurser på ditt lokal nätverk.<br><br>]]></trans>
91 </entry>
92
93 <entry>
94 @@ -16,77 +16,77 @@
95
96 <entry>
97 <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
98 - <trans>Authentication mode</trans>
99 + <trans>Autentisieringsmod</trans>
100 </entry>
101
102 <entry>
103 <base>LABEL_IP_POOL</base>
104 - <trans>IP Address range</trans>
105 + <trans>Område för IP-adresserna</trans>
106 </entry>
107
108 <entry>
109 <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
110 - <trans>Configuration rules management</trans>
111 + <trans>Hantering av konfigureringsregler</trans>
112 </entry>
113
114 <entry>
115 <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
116 - <trans>Display connected clients</trans>
117 + <trans>Visa anslutna klienter</trans>
118 </entry>
119
120 <entry>
121 <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
122 - <trans>Service configuration</trans>
123 + <trans>Tjänstekonfiguration</trans>
124 </entry>
125
126 <entry>
127 <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
128 - <trans>Certificates configuration</trans>
129 + <trans>Konfigurering av certifikat</trans>
130 </entry>
131
132 <entry>
133 <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
134 - <trans>Certificates status</trans>
135 + <trans>Status för certifikat</trans>
136 </entry>
137
138 <entry>
139 <base>CRT_CONFIG_ERROR</base>
140 - <trans><![CDATA[<span style="color:red">There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.</span>]]></trans>
141 + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Det finns ett problem med konfigurationen av ditt certifikat, du bör kontrollera konfigurationen.</span>]]></trans>
142 </entry>
143
144 <entry>
145 <base>CRT_CONFIG_OK</base>
146 - <trans><![CDATA[<span style="color:green">Certificates are ready</span>]]></trans>
147 + <trans><![CDATA[<span style="color:green">Certifikaten är klara</span>]]></trans>
148 </entry>
149
150 <entry>
151 <base>CRT_ONLY</base>
152 - <trans>Certificate only</trans>
153 + <trans>Endast certifikat</trans>
154 </entry>
155
156 <entry>
157 <base>CRT_WITH_PASS</base>
158 - <trans>Certificate and login/password</trans>
159 + <trans>Certifikat och inloggning/lösenord</trans>
160 </entry>
161
162 <entry>
163 <base>DESC_RULES_PAGE</base>
164 - <trans><![CDATA[This page lets you create configuration "rules". Depending on the certificate of a client, you can:<br> - Give him a fixed IP address<br> - Configure the gateway redirection<br> - Temporarily denied the access<br> ]]></trans>
165 + <trans><![CDATA[Denna sida låter dig skapa "konfigureringsregler". Beroende på klientens certifikat kan du:<br> - Ge klienten en fast IP-adress<br> - Konfigurera gatewayvidarebefordran<br> - tillfälligt blockera åtkomst<br> ]]></trans>
166 </entry>
167
168 <entry>
169 <base>DESC_RULES</base>
170 - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
171 + <trans><![CDATA[<b>Verkliga regler</b>]]></trans>
172 </entry>
173 NO_RULE
174 <entry>
175 <base>NO_RULE</base>
176 - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
177 + <trans><![CDATA[<b>Det finns ingen regel]]></trans>
178 </entry>
179
180 <entry>
181 <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
182 - <trans>Add a rule</trans>
183 + <trans>Lägg till en regel</trans>
184 </entry>
185
186 <entry>
187 @@ -146,57 +146,57 @@
188
189 <entry>
190 <base>DENIED</base>
191 - <trans>Denied</trans>
192 + <trans>Ej tillåten</trans>
193 </entry>
194
195 <entry>
196 <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
197 - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
198 + <trans><![CDATA[<b>Skapa eller ändra</b>]]></trans>
199 </entry>
200
201 <entry>
202 <base>DESC_COMMON_NAME</base>
203 - <trans>Enter a common name. If a client connects with a certificates which has this common name, the coresponding configuration will be applied.</trans>
204 + <trans>Ange ett gemensamt namn. Om en klient ansluter med ett certifikat som har detta namn kommer den korresponderade konfigurationen att användas.</trans>
205 </entry>
206
207 <entry>
208 <base>DESC_COMMENT</base>
209 - <trans>Filtermönster (option)</trans>
210 + <trans>Ange en kommentar (option)</trans>
211 </entry>
212
213 <entry>
214 <base>DESC_RESERVED_IP</base>
215 - <trans>If you enter an IP address, it will allways be affected to the client connecting with this certificate. This IP address must be in your local network (but can be out of the VPN range). Be sure this IP isn't used by another host on your network.</trans>
216 + <trans>Om du anger en IP-adress, kommer Ip-adressen alltid bli knuten till klienten som ansluter med detta certifikat. Denna IP-adress måste finnas på ditt lokala nätverk (men kan finnas utom VPN-omfånget). Var säker på att detta IP inte används av någon annan på ditt nätverk.</trans>
217 </entry>
218
219 <entry>
220 <base>LABEL_RESERVED_IP</base>
221 - <trans>Reserved IP Address</trans>
222 + <trans>Reserverad IP-adress</trans>
223 </entry>
224
225 <entry>
226 <base>DESC_GW_REDIRECTION</base>
227 - <trans><![CDATA[Gateway redirection will forward all your client's traffic throught the VPN. This can protect their data when they connects from unsecure networks like WiFi hotspots. <b>Warning</b>: enabling this option can slow down your internet access (for both your client and your local networks)]]></trans>
228 + <trans><![CDATA[Gateway-vidarebefordran kommer att skicka alla dina klienters trafik via VPN. Detta kan skydda deras data när de ansluter från osäkra nätverk som exempelvis WiFi hotspots. <b>Varning</b>: Vid aktivering kan detta försämra hastigheten på din Internetåtkomst (för både din klient och dina lokala nätverk)]]></trans>
229 </entry>
230
231 <entry>
232 <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
233 - <trans>Gateway redirection</trans>
234 + <trans>Gateway-vidarebefordran</trans>
235 </entry>
236
237 <entry>
238 <base>DESC_ACCESS</base>
239 - <trans>You can temporarily block a client. This does not offer a strong security. If you want to permanently deny a client, you should revoke it's certificate.</trans>
240 + <trans>Du kan tillfälligt blockera en klient. Detta ger inte ett starkt skydd. Om du önskar blockera en klient permanent skall du ta bort klientens certifikat.</trans>
241 </entry>
242
243 <entry>
244 <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
245 - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
246 + <trans><![CDATA[<b>Du håller på att ta bort följande regel:</b>]]></trans>
247 </entry>
248
249 <entry>
250 <base>DESC_CONNECTED_CLIENTS_PAGE</base>
251 - <trans><![CDATA[This page will show you actually connected clients]]></trans>
252 + <trans><![CDATA[Denna sida kommer att visa de klienter som är anslutna]]></trans>
253 </entry>
254
255 <entry>
256 @@ -206,202 +206,202 @@
257
258 <entry>
259 <base>ERROR_CONNECT_TO_MANAGER</base>
260 - <trans><![CDATA[<b>An error occured while connecting to the manager. Check the service is running.</b>]]></trans>
261 + <trans><![CDATA[<b>Ett fel inträffade vid anslutning till administratörsgränssnittet. Kontrollera så att tjänsten körs.</b>]]></trans>
262 </entry>
263
264 <entry>
265 <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
266 - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
267 + <trans><![CDATA[<b>Det finns ingen klient ansluten just nu.</b>]]></trans>
268 </entry>
269
270 <entry>
271 <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
272 - <trans>This page lets you configure the service</trans>
273 + <trans>Denna sida låter dig konfigurera tjänsten</trans>
274 </entry>
275
276 <entry>
277 <base>DESC_STATUS</base>
278 - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
279 + <trans>Vill du aktivera denna tjänst?</trans>
280 </entry>
281
282 <entry>
283 <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
284 - <trans>Choose the authentication mode. "Certificate only" can be usefull if you need to connect hosts without humain intervention, but it does't provide the same level of security that "Certificate and login/password" provides</trans>
285 + <trans>Välj autentisieringsmetod. "Endast certifikat" kan vara användbart om du behöver ansluta värdar utan manuell inblandning, men detta ger inte samma säkerhetsnivå som "Certifikat och lösenord" ger</trans>
286 </entry>
287
288 <entry>
289 <base>DESC_START_POOL</base>
290 - <trans>You have to choose a IP address range for VPN clients. This range must be in the local network. Please, check that none IP address in this range is used by another host. Enter the first IP Address</trans>
291 + <trans>Du har valt ett IP-adressområde för PN-klienter. Detta områdde måste vara inom det lokala nätverkets område. Kontrollera så att ingen annan använder en IP-adress inom detta område. Ange den första IP-adressen</trans>
292 </entry>
293
294 <entry>
295 <base>LABEL_START_POOL</base>
296 - <trans>First IP Address</trans>
297 + <trans>Första IP-adressen</trans>
298 </entry>
299
300 <entry>
301 <base>DESC_END_POOL</base>
302 - <trans>För Internet synlig IP-adress</trans>
303 + <trans>Ange den sista IP-adressen</trans>
304 </entry>
305
306 <entry>
307 <base>LABEL_END_POOL</base>
308 - <trans>Last IP Address</trans>
309 + <trans>Sista IP-adressen</trans>
310 </entry>
311
312 <entry>
313 <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
314 - <trans><![CDATA[This page lets you configure the certification files used by OpenVPN daemon. OpenVPN needs the followinf files:<br> - An authoritative certificate (CA). This certificate is used to check the clients certificates<br> - A server certificate. It will be presented to the client so they are sure they are connecting to your server<br> - The secret key associated with the server certificate<br> - A Diffie-Helman parameter file. It will allow dynamic key exchange<br> - A shared secret key. This key will allow an additionnal TLS authentication<br>]]></trans>
315 + <trans><![CDATA[Denna sida ger dig möjlighet att konfigurera certifikatfilerna som används av OpenVPN daemon. OpenVPN kräver följande filer:<br> - Ett auktoriativt certifikat (CA). Detta certifikat används för att kontrollera klienternas certifikat<br> - Ett server certifikat. Detta kommer att presenteras för klienten så att klienten är säker på att de ansluter till din server<br> - Den hemliga nyckeln som är associerad med servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman parameterfil. Denna fil kommer att tillåten utväxling av dynamisk nyckel<br> - En delad hemlig nyckel. Denna nyckel kommer att tillåten ytterligare en TLS autentsiering<br>]]></trans>
316 </entry>
317
318 <entry>
319 <base>DESC_CA_PEM</base>
320 - <trans>Enter the master certificate in pem format</trans>
321 + <trans>Ange mastercertifikatet i pem-format</trans>
322 </entry>
323
324 <entry>
325 <base>DESC_CRT_PEM</base>
326 - <trans>Enter the server certificate in pem format</trans>
327 + <trans>Ange servercertifikatet i pem-format</trans>
328 </entry>
329
330 <entry>
331 <base>DESC_KEY_PEM</base>
332 - <trans>Enter the secret key associated with the server certificate, in pem format</trans>
333 + <trans>Ange den hemliga nyckel som är associerad med servercertifikatet i pem-format</trans>
334 </entry>
335
336 <entry>
337 <base>DESC_DH_PEM</base>
338 - <trans>Enter Diffie-Helman parameters</trans>
339 + <trans>Ange Diffie-Helman parametrarna</trans>
340 </entry>
341
342 <entry>
343 <base>DESC_TA_PEM</base>
344 - <trans>Enter the static shared key. This key will be used for an additionnal authentication. This key is optionnal, but it can harden the security</trans>
345 + <trans>Ange den statiska delade nyckeln. Denna nyckel kommer att användas som extra autentisiering. Denna nyckel är valbar men den kan förstärka säkerheten</trans>
346 </entry>
347
348 <entry>
349 <base>SUCCESS</base>
350 - <trans>The new settings have been saved</trans>
351 + <trans>De nya inställningarna har sparats.</trans>
352 </entry>
353
354 <entry>
355 <base>NOT_A_VALID_IP</base>
356 - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
357 + <trans>Du måste ange ett giltigt IP-nummer</trans>
358 </entry>
359
360 <entry>
361 <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
362 - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
363 + <trans>Du måste ange en IP-adress i ditt lokala nätverk</trans>
364 </entry>
365
366 <entry>
367 <base>SHOW_SAMPLE_CONFIG</base>
368 - <trans>Konfiguration av datum och tid</trans>
369 + <trans>Visa en fungerande konfigurationsfil för en klient</trans>
370 </entry>
371
372 <entry>
373 <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
374 - <trans><![CDATA[This is a sample configuration file to be used on clients.<br>You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).<br>]]></trans>
375 + <trans><![CDATA[Detta är ett exempel på en konfigurationsfil som kan användas på klienter.<br>Du måste också ladda ner certifikatfilen i # PKCS12 format (som innehåller CA certifikatet, användarcertifikatet och användarens hemliga nyckel).<br>]]></trans>
376 </entry>
377
378 <entry>
379 <base>REAL_IP</base>
380 - <trans>Real IP address</trans>
381 + <trans>Verklig IP-adress</trans>
382 </entry>
383
384 <entry>
385 <base>VIRTUAL_IP</base>
386 - <trans>VPN IP address</trans>
387 + <trans>VPN IP-adress</trans>
388 </entry>
389
390 <entry>
391 <base>SENT</base>
392 - <trans>Bytes sent</trans>
393 + <trans>Skickade bytes</trans>
394 </entry>
395
396 <entry>
397 <base>RECEIVED</base>
398 - <trans>Bytes received</trans>
399 + <trans>Mottagna bytes</trans>
400 </entry>
401
402 <entry>
403 <base>CONNECTED_SINCE</base>
404 - <trans>Connected since</trans>
405 + <trans>Ansluten sedan</trans>
406 </entry>
407
408 <entry>
409 <base>DISCONNECT</base>
410 - <trans>Disconnect</trans>
411 + <trans>Koppla ifrån</trans>
412 </entry>
413
414 <entry>
415 <base>BAD_VALUE</base>
416 - <trans>Incorrect value</trans>
417 + <trans>Ogiltigt värde</trans>
418 </entry>
419
420
421 <entry>
422 <base>CANCELED</base>
423 - <trans>Cancelled</trans>
424 + <trans>Avbruten</trans>
425 </entry>
426
427 <entry>
428 <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
429 - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
430 + <trans>Du håller på att koppla ifrån denna användare. Är du säker på att du vill fortsätta?</trans>
431 </entry>
432
433 <entry>
434 <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
435 - <trans>The client has been disconnected</trans>
436 + <trans>Klienten har blivit frånkopplad</trans>
437 </entry>
438
439 <entry>
440 <base>INVALID_CHARS</base>
441 - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
442 + <trans>"{$string}" innehåller otillåtna tecken</trans>
443 </entry>
444
445 <entry>
446 <base>BRIDGE_NOT_ENABLED</base>
447 - <trans><![CDATA[<span style="color:red">The bridge service must be enabled.<br>The following commands will enable it:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
448 + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Bryggtjänsten måste vara aktiverad.<br>Följande kommandon kommer att aktivera den:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
449 </entry>
450
451 <entry>
452 <base>NOT_A_VALID_URL</base>
453 - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
454 + <trans>"{$string}" är inte en tillåten URL</trans>
455 </entry>
456
457 <entry>
458 <base>DESC_CRL_URL</base>
459 - <trans>Enter the URL to update the CRL. (if phpki runs on the same server, you can let the default value)</trans>
460 + <trans>Ange URL för att uppdatera CRL (om phpki körs på samma server så kan du använda det förvalda värdet)</trans>
461 </entry>
462
463 <entry>
464 <base>LABEL_CRL_URL</base>
465 - <trans>URL to update the CRL</trans>
466 + <trans>URL för att uppdatera CRL</trans>
467 </entry>
468
469 <entry>
470 <base>LABEL_CA_PEM</base>
471 - <trans>CA certificate</trans>
472 + <trans>CA certifikat</trans>
473 </entry>
474
475 <entry>
476 <base>LABEL_CRT_PEM</base>
477 - <trans>Server certificate</trans>
478 + <trans>Servercertifikat</trans>
479 </entry>
480
481 <entry>
482 <base>LABEL_KEY_PEM</base>
483 - <trans>Server private key</trans>
484 + <trans>Serverns privata nyckel</trans>
485 </entry>
486
487 <entry>
488 <base>LABEL_DH_PEM</base>
489 - <trans>DH parameters</trans>
490 + <trans>DH-parametrar</trans>
491 </entry>
492
493 <entry>
494 <base>LABEL_TA_PEM</base>
495 - <trans>Static key</trans>
496 + <trans>Statisk nyckel</trans>
497 </entry>
498 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed