/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-07-22.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-07-22.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Wed Jul 22 07:44:00 2009 UTC (15 years, 4 months ago) by vip-ire
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-openvpn-bridge-2_0-43_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-36_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-35_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-37_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-32_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-29_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-27_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-39_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-38_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-48_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-34_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-30_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-33_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-46_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-45_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-40_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-47_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-42_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-41_el4_sme, HEAD
Apply locale patch 2009-07-22

1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:10:13.000000000 -0600
2 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:36:43.000000000 -0600
3 @@ -96,12 +96,12 @@
4
5 <entry>
6 <base>IP_ADDRESS</base>
7 - <trans>IP Address</trans>
8 + <trans>IP адрес</trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 <base>COMMENT</base>
13 - <trans>Comment</trans>
14 + <trans>Коментар</trans>
15 </entry>
16
17 <entry>
18 @@ -111,12 +111,12 @@
19
20 <entry>
21 <base>ACCESS</base>
22 - <trans>Access</trans>
23 + <trans>Достъп</trans>
24 </entry>
25
26 <entry>
27 <base>MODIFY</base>
28 - <trans>Modify</trans>
29 + <trans>Промени</trans>
30 </entry>
31
32 <entry>
33 @@ -131,7 +131,7 @@
34
35 <entry>
36 <base>ENABLED</base>
37 - <trans>Enabled</trans>
38 + <trans>Разрешен</trans>
39 </entry>
40
41 <entry>
42 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:10:13.000000000 -0600
43 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:36:43.000000000 -0600
44 @@ -342,7 +342,7 @@
45
46 <entry>
47 <base>CANCELED</base>
48 - <trans>Cancelled</trans>
49 + <trans>Annuler</trans>
50 </entry>
51
52 <entry>
53 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:10:13.000000000 -0600
54 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:36:45.000000000 -0600
55 @@ -176,7 +176,7 @@
56
57 <entry>
58 <base>DESC_GW_REDIRECTION</base>
59 - <trans><![CDATA[La redirection de passerelle redirigera tout le trafic des clients à travers le tunnel. Cela permet de protéger les données lorsque les clients se connectent depuis des réseaux peu sécurisé comme des hotspots WiFi. <b>Attention:<b> l'activation de cette option peut ralentir votre accès internet (à la fois pour le client, mais également pour tout le réseau interne)]]></trans>
60 + <trans><![CDATA[La redirection de passerelle redirigera tout le trafic des clients à travers le tunnel. Cela permet de protéger les données lorsque les clients se connectent depuis des réseaux peu sécurisés comme des hotspots WiFi. <b>Attention:<b> l'activation de cette option peut ralentir votre accès internet (à la fois pour le client, et pour les réseaux internes)]]></trans>
61 </entry>
62
63 <entry>
64 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:10:13.000000000 -0600
65 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:36:48.000000000 -0600
66 @@ -1,7 +1,7 @@
67 <lexicon lang="pt-br">
68 <entry>
69 <base>FORM_TITLE</base>
70 - <trans>Bridged OpenVPN daemon configuration</trans>
71 + <trans>Configuração do daemon OpenVPN Bridged</trans>
72 </entry>
73
74 <entry>
75 @@ -26,67 +26,67 @@
76
77 <entry>
78 <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
79 - <trans>Configuration rules management</trans>
80 + <trans>Gerenciamento de regras de configuração</trans>
81 </entry>
82
83 <entry>
84 <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
85 - <trans>Display connected clients</trans>
86 + <trans>Mostrar clientes conectados</trans>
87 </entry>
88
89 <entry>
90 <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
91 - <trans>Service configuration</trans>
92 + <trans>Configuração do serviço</trans>
93 </entry>
94
95 <entry>
96 <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
97 - <trans>Certificates configuration</trans>
98 + <trans>Configuração dos certificados</trans>
99 </entry>
100
101 <entry>
102 <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
103 - <trans>Certificates status</trans>
104 + <trans>Status dos certificados</trans>
105 </entry>
106
107 <entry>
108 <base>CRT_CONFIG_ERROR</base>
109 - <trans><![CDATA[<span style="color:red">There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.</span>]]></trans>
110 + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Há um problem com a configuração dos seus certificados, você precisa verificar novamente.</span>]]></trans>
111 </entry>
112
113 <entry>
114 <base>CRT_CONFIG_OK</base>
115 - <trans><![CDATA[<span style="color:green">Certificates are ready</span>]]></trans>
116 + <trans><![CDATA[<span style="color:green">Os certificates estão prontos</span>]]></trans>
117 </entry>
118
119 <entry>
120 <base>CRT_ONLY</base>
121 - <trans>Certificate only</trans>
122 + <trans>Apenas certificado</trans>
123 </entry>
124
125 <entry>
126 <base>CRT_WITH_PASS</base>
127 - <trans>Certificate and login/password</trans>
128 + <trans>Certificado e login/senha</trans>
129 </entry>
130
131 <entry>
132 <base>DESC_RULES_PAGE</base>
133 - <trans><![CDATA[This page lets you create configuration "rules". Depending on the certificate of a client, you can:<br> - Give him a fixed IP address<br> - Configure the gateway redirection<br> - Temporarily denied the access<br> ]]></trans>
134 + <trans><![CDATA[Esta página permite você criar "perfis" de configuração. Dependendo do certificado de um cliente você pode:<br> - Dar-lhe um endereço IP fixo<br> - Configurar um redirecionamento do gateway <br> - Temporariamente bloquear o acesso<br> ]]></trans>
135 </entry>
136
137 <entry>
138 <base>DESC_RULES</base>
139 - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
140 + <trans><![CDATA[<b>Perfis Atuais</b>]]></trans>
141 </entry>
142 NO_RULE
143 <entry>
144 <base>NO_RULE</base>
145 - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
146 + <trans><![CDATA[<b>Não há perfis]]></trans>
147 </entry>
148
149 <entry>
150 <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
151 - <trans>Add a rule</trans>
152 + <trans>Adicionar um perfil</trans>
153 </entry>
154
155 <entry>
156 @@ -266,142 +266,142 @@
157
158 <entry>
159 <base>DESC_KEY_PEM</base>
160 - <trans>Enter the secret key associated with the server certificate, in pem format</trans>
161 + <trans>Entre a chave secreta associada com o certificado do servidor, no formato PEM</trans>
162 </entry>
163
164 <entry>
165 <base>DESC_DH_PEM</base>
166 - <trans>Enter Diffie-Helman parameters</trans>
167 + <trans>Entrar com os parametros Diffie-Helman</trans>
168 </entry>
169
170 <entry>
171 <base>DESC_TA_PEM</base>
172 - <trans>Enter the static shared key. This key will be used for an additionnal authentication. This key is optionnal, but it can harden the security</trans>
173 + <trans>Entrar com a chave estática compartilhada. Esta chave será usada para uma autenticação adicional. Esta chave é opcional mas pode melhorar a segurança.</trans>
174 </entry>
175
176 <entry>
177 <base>SUCCESS</base>
178 - <trans>The new settings have been saved</trans>
179 + <trans>As novas configurações foram salvas</trans>
180 </entry>
181
182 <entry>
183 <base>NOT_A_VALID_IP</base>
184 - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
185 + <trans>Você precisa digitar um endereço IP válido</trans>
186 </entry>
187
188 <entry>
189 <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
190 - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
191 + <trans>Você deve digitar um endereço IP de sua rede local</trans>
192 </entry>
193
194 <entry>
195 <base>SHOW_SAMPLE_CONFIG</base>
196 - <trans>Configuração de data e hora</trans>
197 + <trans>Mostrar um arquivo de configuração do cliente que funcione</trans>
198 </entry>
199
200 <entry>
201 <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
202 - <trans><![CDATA[This is a sample configuration file to be used on clients.<br>You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).<br>]]></trans>
203 + <trans><!CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.<br>Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
204 </entry>
205
206 <entry>
207 <base>REAL_IP</base>
208 - <trans>Real IP address</trans>
209 + <trans>Endereço IP real</trans>
210 </entry>
211
212 <entry>
213 <base>VIRTUAL_IP</base>
214 - <trans>VPN IP address</trans>
215 + <trans>Endereço IP VPN</trans>
216 </entry>
217
218 <entry>
219 <base>SENT</base>
220 - <trans>Bytes sent</trans>
221 + <trans>Bytes enviados</trans>
222 </entry>
223
224 <entry>
225 <base>RECEIVED</base>
226 - <trans>Bytes received</trans>
227 + <trans>Bytes recebidos</trans>
228 </entry>
229
230 <entry>
231 <base>CONNECTED_SINCE</base>
232 - <trans>Connected since</trans>
233 + <trans>Conectado desde</trans>
234 </entry>
235
236 <entry>
237 <base>DISCONNECT</base>
238 - <trans>Disconnect</trans>
239 + <trans>Desconectado</trans>
240 </entry>
241
242 <entry>
243 <base>BAD_VALUE</base>
244 - <trans>Incorrect value</trans>
245 + <trans>Valor incorreto</trans>
246 </entry>
247
248
249 <entry>
250 <base>CANCELED</base>
251 - <trans>Cancelled</trans>
252 + <trans>Cancelado</trans>
253 </entry>
254
255 <entry>
256 <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
257 - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
258 + <trans>Você ira desconectar este usuário. Você tem certeza que deseja continuar?</trans>
259 </entry>
260
261 <entry>
262 <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
263 - <trans>The client has been disconnected</trans>
264 + <trans>O cliente foi desconectado</trans>
265 </entry>
266
267 <entry>
268 <base>INVALID_CHARS</base>
269 - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
270 + <trans>"{$string}" contém caracteres proibidos</trans>
271 </entry>
272
273 <entry>
274 <base>BRIDGE_NOT_ENABLED</base>
275 - <trans><![CDATA[<span style="color:red">The bridge service must be enabled.<br>The following commands will enable it:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
276 + <trans><![CDATA[<span style="color:red">O serviço de bridge precisa estar ativado.<br>Os seguintes comandos irão habilitá-lo:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
277 </entry>
278
279 <entry>
280 <base>NOT_A_VALID_URL</base>
281 - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
282 + <trans>"{$string}" não é uma URL válida</trans>
283 </entry>
284
285 <entry>
286 <base>DESC_CRL_URL</base>
287 - <trans>Enter the URL to update the CRL. (if phpki runs on the same server, you can let the default value)</trans>
288 + <trans>Digite a URL para atualizar o CRL. (Se phpki estiver rodando no mesmo servidor, você pode deixar o valor padrão)</trans>
289 </entry>
290
291 <entry>
292 <base>LABEL_CRL_URL</base>
293 - <trans>URL to update the CRL</trans>
294 + <trans>URL para atualizar o CRL</trans>
295 </entry>
296
297 <entry>
298 <base>LABEL_CA_PEM</base>
299 - <trans>CA certificate</trans>
300 + <trans>Certificado CA</trans>
301 </entry>
302
303 <entry>
304 <base>LABEL_CRT_PEM</base>
305 - <trans>Server certificate</trans>
306 + <trans>Certificado do Servidor</trans>
307 </entry>
308
309 <entry>
310 <base>LABEL_KEY_PEM</base>
311 - <trans>Server private key</trans>
312 + <trans>Chave privada do Servidor</trans>
313 </entry>
314
315 <entry>
316 <base>LABEL_DH_PEM</base>
317 - <trans>DH parameters</trans>
318 + <trans>Parametros DH</trans>
319 </entry>
320
321 <entry>
322 <base>LABEL_TA_PEM</base>
323 - <trans>Static key</trans>
324 + <trans>Chave estática</trans>
325 </entry>
326 </lexicon>
327 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:10:13.000000000 -0600
328 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-07-22 00:36:49.000000000 -0600
329 @@ -231,7 +231,7 @@
330
331 <entry>
332 <base>DESC_START_POOL</base>
333 - <trans>Du har valt ett IP-adressområde för PN-klienter. Detta områdde måste vara inom det lokala nätverkets område. Kontrollera så att ingen annan använder en IP-adress inom detta område. Ange den första IP-adressen</trans>
334 + <trans>Du har valt ett IP-adressområde för VPN-klienter. Detta område måste vara inom det lokala nätverkets område. Kontrollera så att ingen annan använder en IP-adress inom detta område. Ange den första IP-adressen</trans>
335 </entry>
336
337 <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed