/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-10-27.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2009-10-27.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Tue Oct 27 17:43:52 2009 UTC (14 years, 6 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-openvpn-bridge-2_0-43_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-36_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-35_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-37_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-32_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-39_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-38_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-48_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-34_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-33_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-46_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-45_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-40_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-47_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-42_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-41_el4_sme, HEAD
Translation updates

1 slords 1.1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-10-27 00:09:47.000000000 -0600
2     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-10-27 00:22:46.000000000 -0600
3     @@ -11,17 +11,17 @@
4    
5     <entry>
6     <base>LABEL_STATUS</base>
7     - <trans>Service Status</trans>
8     + <trans>Stato servizio</trans>
9     </entry>
10    
11     <entry>
12     <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
13     - <trans>Authentication mode</trans>
14     + <trans>Modalità di autenticazione</trans>
15     </entry>
16    
17     <entry>
18     <base>LABEL_IP_POOL</base>
19     - <trans>IP Address range</trans>
20     + <trans>Intervallo indirizzi IP</trans>
21     </entry>
22    
23     <entry>
24     @@ -141,17 +141,17 @@
25    
26     <entry>
27     <base>ALLOWED</base>
28     - <trans>Allowed</trans>
29     + <trans>Permesso</trans>
30     </entry>
31    
32     <entry>
33     <base>DENIED</base>
34     - <trans>Denied</trans>
35     + <trans>Vietato</trans>
36     </entry>
37    
38     <entry>
39     <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
40     - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
41     + <trans><![CDATA[<b>Crea o modifica</b>]]></trans>
42     </entry>
43    
44     <entry>
45     @@ -161,17 +161,17 @@
46    
47     <entry>
48     <base>DESC_COMMENT</base>
49     - <trans>Filtro (opzionale)</trans>
50     + <trans>Commento (opzionale)</trans>
51     </entry>
52    
53     <entry>
54     <base>DESC_RESERVED_IP</base>
55     - <trans>If you enter an IP address, it will allways be affected to the client connecting with this certificate. This IP address must be in your local network (but can be out of the VPN range). Be sure this IP isn't used by another host on your network.</trans>
56     + <trans>Se si inserisce un indirizzo IP, esso sarà sempre associato al client che si connette con questo certificato. L'indirizzo IP deve essere nella tua rete locale (ma può essere fuori dal range della VPN), e non deve essere già in uso nella rete.</trans>
57     </entry>
58    
59     <entry>
60     <base>LABEL_RESERVED_IP</base>
61     - <trans>Reserved IP Address</trans>
62     + <trans>Indirizzo IP riservato</trans>
63     </entry>
64    
65     <entry>
66     @@ -186,67 +186,67 @@
67    
68     <entry>
69     <base>DESC_ACCESS</base>
70     - <trans>You can temporarily block a client. This does not offer a strong security. If you want to permanently deny a client, you should revoke it's certificate.</trans>
71     + <trans>Si può bloccare temporaneamente un client. Questo non offre una grossa sicurezza. Se si vuole bloccare definitivamente un client è necessario revocare il suo certificato.</trans>
72     </entry>
73    
74     <entry>
75     <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
76     - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
77     + <trans><![CDATA[<b>Si sta per eliminare la seguente regola:</b>]]></trans>
78     </entry>
79    
80     <entry>
81     <base>DESC_CONNECTED_CLIENTS_PAGE</base>
82     - <trans><![CDATA[This page will show you actually connected clients]]></trans>
83     + <trans><![CDATA[Questa pagina visualizzerà i client attualmente collegati]]></trans>
84     </entry>
85    
86     <entry>
87     <base>REFRESH</base>
88     - <trans>Ricarica</trans>
89     + <trans>Aggiorna</trans>
90     </entry>
91    
92     <entry>
93     <base>ERROR_CONNECT_TO_MANAGER</base>
94     - <trans><![CDATA[<b>An error occured while connecting to the manager. Check the service is running.</b>]]></trans>
95     + <trans><![CDATA[<b>Si è verificato un errore nell'apertura della pagina di configurazione. Verificare che il servizio sia attivo.</b>]]></trans>
96     </entry>
97    
98     <entry>
99     <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
100     - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
101     + <trans><![CDATA[<b>Al momento non ci sono client connessi.</b>]]></trans>
102     </entry>
103    
104     <entry>
105     <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
106     - <trans>This page lets you configure the service</trans>
107     + <trans>Questa pagina permette di configurare il servizio</trans>
108     </entry>
109    
110     <entry>
111     <base>DESC_STATUS</base>
112     - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
113     + <trans>Si desidera attivare il servizio?</trans>
114     </entry>
115    
116     <entry>
117     <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
118     - <trans>Choose the authentication mode. "Certificate only" can be usefull if you need to connect hosts without humain intervention, but it does't provide the same level of security that "Certificate and login/password" provides</trans>
119     + <trans>Scegliere la modalità di autenticazione. "Certificate only" può essere utile nel caso di connessione tra host senza necessità di interneto umano, ma non fornice lo stesso livello di sicurezza fornito da "Certificate and login/password"</trans>
120     </entry>
121    
122     <entry>
123     <base>DESC_START_POOL</base>
124     - <trans>You have to choose a IP address range for VPN clients. This range must be in the local network. Please, check that none IP address in this range is used by another host. Enter the first IP Address</trans>
125     + <trans>Scelta dell'intervallo di indirizzi IP per i client VPN. L'intervallo deve essere nella rete locale. Per cortesia, assicurarsi che nessun IP sia utilizzato in rete locale. Inserire il primo indirizzo IP</trans>
126     </entry>
127    
128     <entry>
129     <base>LABEL_START_POOL</base>
130     - <trans>First IP Address</trans>
131     + <trans>Primo indirizzo IP</trans>
132     </entry>
133    
134     <entry>
135     <base>DESC_END_POOL</base>
136     - <trans>Indirizzo IP Internet</trans>
137     + <trans>Inserire l'ultimo indirizzo IP</trans>
138     </entry>
139    
140     <entry>
141     <base>LABEL_END_POOL</base>
142     - <trans>Last IP Address</trans>
143     + <trans>Ultimo indirizzo IP</trans>
144     </entry>
145    
146     <entry>
147     @@ -256,17 +256,17 @@
148    
149     <entry>
150     <base>DESC_CA_PEM</base>
151     - <trans>Enter the master certificate in pem format</trans>
152     + <trans>Inserire il certificato principale in formato pem</trans>
153     </entry>
154    
155     <entry>
156     <base>DESC_CRT_PEM</base>
157     - <trans>Enter the server certificate in pem format</trans>
158     + <trans>Inserire il certificato del server in formasto pem</trans>
159     </entry>
160    
161     <entry>
162     <base>DESC_KEY_PEM</base>
163     - <trans>Enter the secret key associated with the server certificate, in pem format</trans>
164     + <trans>Inserire la chiave segreta associata con il certificato del server, in formato pem</trans>
165     </entry>
166    
167     <entry>
168     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-10-27 00:09:47.000000000 -0600
169     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2009-10-27 00:22:50.000000000 -0600
170     @@ -96,12 +96,12 @@
171    
172     <entry>
173     <base>IP_ADDRESS</base>
174     - <trans>IP Address</trans>
175     + <trans>หมายเลข IP</trans>
176     </entry>
177    
178     <entry>
179     <base>COMMENT</base>
180     - <trans>Comment</trans>
181     + <trans>ความคิดเห็น</trans>
182     </entry>
183    
184     <entry>
185     @@ -111,17 +111,17 @@
186    
187     <entry>
188     <base>ACCESS</base>
189     - <trans>Access</trans>
190     + <trans>สิทธิการเข้าถึง</trans>
191     </entry>
192    
193     <entry>
194     <base>MODIFY</base>
195     - <trans>Modify</trans>
196     + <trans>แก้ไข</trans>
197     </entry>
198    
199     <entry>
200     <base>REMOVE</base>
201     - <trans>Remove</trans>
202     + <trans>ลบ</trans>
203     </entry>
204    
205     <entry>
206     @@ -131,12 +131,12 @@
207    
208     <entry>
209     <base>ENABLED</base>
210     - <trans>Enabled</trans>
211     + <trans>เปิดใช้งาน</trans>
212     </entry>
213    
214     <entry>
215     <base>DISABLED</base>
216     - <trans>Disabled</trans>
217     + <trans>ปิดไม่ใช้งาน</trans>
218     </entry>
219    
220     <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed