/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-01-25.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-01-25.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (hide annotations) (download)
Tue Jan 25 17:08:07 2011 UTC (13 years, 9 months ago) by vip-ire
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
Remove bogus locale patch (not applied in spec)

1 vip-ire 1.1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
2     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:29.000000000 -0700
3     @@ -6,7 +6,7 @@
4    
5     <entry>
6     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
7     - <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP addresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourser på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
8     + <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP adresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourcer på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
9     </entry>
10    
11     <entry>
12     @@ -71,7 +71,7 @@
13    
14     <entry>
15     <base>DESC_RULES_PAGE</base>
16     - <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
17     + <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
18     </entry>
19    
20     <entry>
21     @@ -166,7 +166,7 @@
22    
23     <entry>
24     <base>DESC_RESERVED_IP</base>
25     - <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
26     + <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
27     </entry>
28    
29     <entry>
30     @@ -226,7 +226,7 @@
31    
32     <entry>
33     <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
34     - <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"" </trans>
35     + <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"</trans>
36     </entry>
37    
38     <entry>
39     @@ -251,7 +251,7 @@
40    
41     <entry>
42     <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
43     - <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman paramter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
44     + <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende filer:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman parameter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
45     </entry>
46    
47     <entry>
48     @@ -281,7 +281,7 @@
49    
50     <entry>
51     <base>SUCCESS</base>
52     - <trans>De nye indstillinger er gemt.</transeguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um servidor certificado. Ele será apresentado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o servidor certificado<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
53     + <trans><![CDATA[Esta página permite que você configure os arquivos de certificação usados pelo daemon OpenVPN. OpenVPN precisa dos seguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um certificado de servidor. Ele será mostrado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o certificado do servidor<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
54     </entry>
55    
56     <entry>
57     @@ -301,7 +301,7 @@
58    
59     <entry>
60     <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
61     - <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.<br>Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
62     + <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
63     </entry>
64    
65     <entry>
66     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
67     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:36.000000000 -0700
68     @@ -11,42 +11,42 @@
69    
70     <entry>
71     <base>LABEL_STATUS</base>
72     - <trans>Service Status</trans>
73     + <trans>服务状态</trans>
74     </entry>
75    
76     <entry>
77     <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
78     - <trans>Authentication mode</trans>
79     + <trans>认证模式</trans>
80     </entry>
81    
82     <entry>
83     <base>LABEL_IP_POOL</base>
84     - <trans>IP Address range</trans>
85     + <trans>IP 地址范围</trans>
86     </entry>
87    
88     <entry>
89     <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
90     - <trans>Configuration rules management</trans>
91     + <trans>规则配置管理</trans>
92     </entry>
93    
94     <entry>
95     <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
96     - <trans>Display connected clients</trans>
97     + <trans>显示已连接的客户端</trans>
98     </entry>
99    
100     <entry>
101     <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
102     - <trans>Service configuration</trans>
103     + <trans>服务配置</trans>
104     </entry>
105    
106     <entry>
107     <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
108     - <trans>Certificates configuration</trans>
109     + <trans>证书配置</trans>
110     </entry>
111    
112     <entry>
113     <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
114     - <trans>Certificates status</trans>
115     + <trans>证书状态</trans>
116     </entry>
117    
118     <entry>
119     @@ -76,22 +76,22 @@
120    
121     <entry>
122     <base>DESC_RULES</base>
123     - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
124     + <trans><![CDATA[<b>实际规则</b>]]></trans>
125     </entry>
126     NO_RULE
127     <entry>
128     <base>NO_RULE</base>
129     - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
130     + <trans><![CDATA[<b>尚没有规则]]></trans>
131     </entry>
132    
133     <entry>
134     <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
135     - <trans>Add a rule</trans>
136     + <trans>添加规则</trans>
137     </entry>
138    
139     <entry>
140     <base>COMMON_NAME</base>
141     - <trans>Common Name</trans>
142     + <trans>通用名称</trans>
143     </entry>
144    
145     <entry>
146     @@ -106,7 +106,7 @@
147    
148     <entry>
149     <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
150     - <trans>Gateway Redirection</trans>
151     + <trans>网关重定向</trans>
152     </entry>
153    
154     <entry>
155     @@ -121,7 +121,7 @@
156    
157     <entry>
158     <base>REMOVE</base>
159     - <trans>移除</trans>
160     + <trans>删除</trans>
161     </entry>
162    
163     <entry>
164     @@ -141,17 +141,17 @@
165    
166     <entry>
167     <base>ALLOWED</base>
168     - <trans>Allowed</trans>
169     + <trans>允许的</trans>
170     </entry>
171    
172     <entry>
173     <base>DENIED</base>
174     - <trans>Denied</trans>
175     + <trans>拒绝的</trans>
176     </entry>
177    
178     <entry>
179     <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
180     - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
181     + <trans><![CDATA[<b>创建或修改</b>]]></trans>
182     </entry>
183    
184     <entry>
185     @@ -161,7 +161,7 @@
186    
187     <entry>
188     <base>DESC_COMMENT</base>
189     - <trans>Enter a comment (Optional)</trans>
190     + <trans>请输入注释(可选项)</trans>
191     </entry>
192    
193     <entry>
194     @@ -181,7 +181,7 @@
195    
196     <entry>
197     <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
198     - <trans>Gateway redirection</trans>
199     + <trans>网关重定向</trans>
200     </entry>
201    
202     <entry>
203     @@ -191,7 +191,7 @@
204    
205     <entry>
206     <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
207     - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
208     + <trans><![CDATA[<b>即将删除以下规则:</b>]]></trans>
209     </entry>
210    
211     <entry>
212     @@ -211,17 +211,17 @@
213    
214     <entry>
215     <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
216     - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
217     + <trans><![CDATA[<b>目前尚没有已连接的客户端。</b>]]></trans>
218     </entry>
219    
220     <entry>
221     <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
222     - <trans>This page lets you configure the service</trans>
223     + <trans>这个页面允许您配置服务</trans>
224     </entry>
225    
226     <entry>
227     <base>DESC_STATUS</base>
228     - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
229     + <trans>是否启用该服务?</trans>
230     </entry>
231    
232     <entry>
233     @@ -236,17 +236,17 @@
234    
235     <entry>
236     <base>LABEL_START_POOL</base>
237     - <trans>First IP Address</trans>
238     + <trans>第一个IP地址</trans>
239     </entry>
240    
241     <entry>
242     <base>DESC_END_POOL</base>
243     - <trans>Enter the last IP Address</trans>
244     + <trans>请输入最后一个IP地址</trans>
245     </entry>
246    
247     <entry>
248     <base>LABEL_END_POOL</base>
249     - <trans>Last IP Address</trans>
250     + <trans>最后一个IP地址</trans>
251     </entry>
252    
253     <entry>
254     @@ -281,17 +281,17 @@
255    
256     <entry>
257     <base>SUCCESS</base>
258     - <trans>The new settings have been saved</trans>
259     + <trans>新的设置已被保存</trans>
260     </entry>
261    
262     <entry>
263     <base>NOT_A_VALID_IP</base>
264     - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
265     + <trans>您输入了无效的IP地址</trans>
266     </entry>
267    
268     <entry>
269     <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
270     - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
271     + <trans>必须输入本地网络的IP地址</trans>
272     </entry>
273    
274     <entry>
275     @@ -306,27 +306,27 @@
276    
277     <entry>
278     <base>REAL_IP</base>
279     - <trans>Real IP address</trans>
280     + <trans>真实IP地址</trans>
281     </entry>
282    
283     <entry>
284     <base>VIRTUAL_IP</base>
285     - <trans>VPN IP address</trans>
286     + <trans>VPN IP 地址</trans>
287     </entry>
288    
289     <entry>
290     <base>SENT</base>
291     - <trans>Bytes sent</trans>
292     + <trans>发送字节</trans>
293     </entry>
294    
295     <entry>
296     <base>RECEIVED</base>
297     - <trans>Bytes received</trans>
298     + <trans>收到字节</trans>
299     </entry>
300    
301     <entry>
302     <base>CONNECTED_SINCE</base>
303     - <trans>Connected since</trans>
304     + <trans>连接始于</trans>
305     </entry>
306    
307     <entry>
308     @@ -336,28 +336,28 @@
309    
310     <entry>
311     <base>BAD_VALUE</base>
312     - <trans>Incorrect value</trans>
313     + <trans>不正确的值</trans>
314     </entry>
315    
316    
317     <entry>
318     <base>CANCELED</base>
319     - <trans>Cancelled</trans>
320     + <trans>删除的</trans>
321     </entry>
322    
323     <entry>
324     <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
325     - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
326     + <trans>即将断开这个用户。是否继续?</trans>
327     </entry>
328    
329     <entry>
330     <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
331     - <trans>The client has been disconnected</trans>
332     + <trans>客户端已被断开</trans>
333     </entry>
334    
335     <entry>
336     <base>INVALID_CHARS</base>
337     - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
338     + <trans>"{$string}" 包含被禁止的字符</trans>
339     </entry>
340    
341     <entry>
342     @@ -367,7 +367,7 @@
343    
344     <entry>
345     <base>NOT_A_VALID_URL</base>
346     - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
347     + <trans>"{$string}" 不是有效的URL</trans>
348     </entry>
349    
350     <entry>
351     @@ -382,17 +382,17 @@
352    
353     <entry>
354     <base>LABEL_CA_PEM</base>
355     - <trans>CA certificate</trans>
356     + <trans>CA 证书</trans>
357     </entry>
358    
359     <entry>
360     <base>LABEL_CRT_PEM</base>
361     - <trans>Server certificate</trans>
362     + <trans>服务器证书</trans>
363     </entry>
364    
365     <entry>
366     <base>LABEL_KEY_PEM</base>
367     - <trans>Server private key</trans>
368     + <trans>服务器私钥</trans>
369     </entry>
370    
371     <entry>
372     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
373     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:37.000000000 -0700
374     @@ -126,7 +126,7 @@
375    
376     <entry>
377     <base>DYNAMIC</base>
378     - <trans>Dynamic</trans>
379     + <trans>動態的</trans>
380     </entry>
381    
382     <entry>
383     @@ -201,7 +201,7 @@
384    
385     <entry>
386     <base>REFRESH</base>
387     - <trans>Refresh</trans>
388     + <trans>重新整理</trans>
389     </entry>
390    
391     <entry>
392     @@ -331,7 +331,7 @@
393    
394     <entry>
395     <base>DISCONNECT</base>
396     - <trans>Disconnect</trans>
397     + <trans>中斷連線</trans>
398     </entry>
399    
400     <entry>
401     secreta do usuário).<br>]]></trans>
402     </entry>
403    
404     <entry>
405     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
406     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:36.000000000 -0700
407     @@ -11,42 +11,42 @@
408    
409     <entry>
410     <base>LABEL_STATUS</base>
411     - <trans>Service Status</trans>
412     + <trans>服务状态</trans>
413     </entry>
414    
415     <entry>
416     <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
417     - <trans>Authentication mode</trans>
418     + <trans>认证模式</trans>
419     </entry>
420    
421     <entry>
422     <base>LABEL_IP_POOL</base>
423     - <trans>IP Address range</trans>
424     + <trans>IP 地址范围</trans>
425     </entry>
426    
427     <entry>
428     <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
429     - <trans>Configuration rules management</trans>
430     + <trans>规则配置管理</trans>
431     </entry>
432    
433     <entry>
434     <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
435     - <trans>Display connected clients</trans>
436     + <trans>显示已连接的客户端</trans>
437     </entry>
438    
439     <entry>
440     <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
441     - <trans>Service configuration</trans>
442     + <trans>服务配置</trans>
443     </entry>
444    
445     <entry>
446     <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
447     - <trans>Certificates configuration</trans>
448     + <trans>证书配置</trans>
449     </entry>
450    
451     <entry>
452     <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
453     - <trans>Certificates status</trans>
454     + <trans>证书状态</trans>
455     </entry>
456    
457     <entry>
458     @@ -76,22 +76,22 @@
459    
460     <entry>
461     <base>DESC_RULES</base>
462     - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
463     + <trans><![CDATA[<b>实际规则</b>]]></trans>
464     </entry>
465     NO_RULE
466     <entry>
467     <base>NO_RULE</base>
468     - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
469     + <trans><![CDATA[<b>尚没有规则]]></trans>
470     </entry>
471    
472     <entry>
473     <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
474     - <trans>Add a rule</trans>
475     + <trans>添加规则</trans>
476     </entry>
477    
478     <entry>
479     <base>COMMON_NAME</base>
480     - <trans>Common Name</trans>
481     + <trans>通用名称</trans>
482     </entry>
483    
484     <entry>
485     @@ -106,7 +106,7 @@
486    
487     <entry>
488     <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
489     - <trans>Gateway Redirection</trans>
490     + <trans>网关重定向</trans>
491     </entry>
492    
493     <entry>
494     @@ -121,7 +121,7 @@
495    
496     <entry>
497     <base>REMOVE</base>
498     - <trans>移除</trans>
499     + <trans>删除</trans>
500     </entry>
501    
502     <entry>
503     @@ -141,17 +141,17 @@
504    
505     <entry>
506     <base>ALLOWED</base>
507     - <trans>Allowed</trans>
508     + <trans>允许的</trans>
509     </entry>
510    
511     <entry>
512     <base>DENIED</base>
513     - <trans>Denied</trans>
514     + <trans>拒绝的</trans>
515     </entry>
516    
517     <entry>
518     <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
519     - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
520     + <trans><![CDATA[<b>创建或修改</b>]]></trans>
521     </entry>
522    
523     <entry>
524     @@ -161,7 +161,7 @@
525    
526     <entry>
527     <base>DESC_COMMENT</base>
528     - <trans>Enter a comment (Optional)</trans>
529     + <trans>请输入注释(可选项)</trans>
530     </entry>
531    
532     <entry>
533     @@ -181,7 +181,7 @@
534    
535     <entry>
536     <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
537     - <trans>Gateway redirection</trans>
538     + <trans>网关重定向</trans>
539     </entry>
540    
541     <entry>
542     @@ -191,7 +191,7 @@
543    
544     <entry>
545     <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
546     - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
547     + <trans><![CDATA[<b>即将删除以下规则:</b>]]></trans>
548     </entry>
549    
550     <entry>
551     @@ -211,17 +211,17 @@
552    
553     <entry>
554     <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
555     - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
556     + <trans><![CDATA[<b>目前尚没有已连接的客户端。</b>]]></trans>
557     </entry>
558    
559     <entry>
560     <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
561     - <trans>This page lets you configure the service</trans>
562     + <trans>这个页面允许您配置服务</trans>
563     </entry>
564    
565     <entry>
566     <base>DESC_STATUS</base>
567     - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
568     + <trans>是否启用该服务?</trans>
569     </entry>
570    
571     <entry>
572     @@ -236,17 +236,17 @@
573    
574     <entry>
575     <base>LABEL_START_POOL</base>
576     - <trans>First IP Address</trans>
577     + <trans>第一个IP地址</trans>
578     </entry>
579    
580     <entry>
581     <base>DESC_END_POOL</base>
582     - <trans>Enter the last IP Address</trans>
583     + <trans>请输入最后一个IP地址</trans>
584     </entry>
585    
586     <entry>
587     <base>LABEL_END_POOL</base>
588     - <trans>Last IP Address</trans>
589     + <trans>最后一个IP地址</trans>
590     </entry>
591    
592     <entry>
593     @@ -281,17 +281,17 @@
594    
595     <entry>
596     <base>SUCCESS</base>
597     - <trans>The new settings have been saved</trans>
598     + <trans>新的设置已被保存</trans>
599     </entry>
600    
601     <entry>
602     <base>NOT_A_VALID_IP</base>
603     - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
604     + <trans>您输入了无效的IP地址</trans>
605     </entry>
606    
607     <entry>
608     <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
609     - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
610     + <trans>必须输入本地网络的IP地址</trans>
611     </entry>
612    
613     <entry>
614     @@ -306,27 +306,27 @@
615    
616     <entry>
617     <base>REAL_IP</base>
618     - <trans>Real IP address</trans>
619     + <trans>真实IP地址</trans>
620     </entry>
621    
622     <entry>
623     <base>VIRTUAL_IP</base>
624     - <trans>VPN IP address</trans>
625     + <trans>VPN IP 地址</trans>
626     </entry>
627    
628     <entry>
629     <base>SENT</base>
630     - <trans>Bytes sent</trans>
631     + <trans>发送字节</trans>
632     </entry>
633    
634     <entry>
635     <base>RECEIVED</base>
636     - <trans>Bytes received</trans>
637     + <trans>收到字节</trans>
638     </entry>
639    
640     <entry>
641     <base>CONNECTED_SINCE</base>
642     - <trans>Connected since</trans>
643     + <trans>连接始于</trans>
644     </entry>
645    
646     <entry>
647     @@ -336,28 +336,28 @@
648    
649     <entry>
650     <base>BAD_VALUE</base>
651     - <trans>Incorrect value</trans>
652     + <trans>不正确的值</trans>
653     </entry>
654    
655    
656     <entry>
657     <base>CANCELED</base>
658     - <trans>Cancelled</trans>
659     + <trans>删除的</trans>
660     </entry>
661    
662     <entry>
663     <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
664     - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
665     + <trans>即将断开这个用户。是否继续?</trans>
666     </entry>
667    
668     <entry>
669     <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
670     - <trans>The client has been disconnected</trans>
671     + <trans>客户端已被断开</trans>
672     </entry>
673    
674     <entry>
675     <base>INVALID_CHARS</base>
676     - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
677     + <trans>"{$string}" 包含被禁止的字符</trans>
678     </entry>
679    
680     <entry>
681     @@ -367,7 +367,7 @@
682    
683     <entry>
684     <base>NOT_A_VALID_URL</base>
685     - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
686     + <trans>"{$string}" 不是有效的URL</trans>
687     </entry>
688    
689     <entry>
690     @@ -382,17 +382,17 @@
691    
692     <entry>
693     <base>LABEL_CA_PEM</base>
694     - <trans>CA certificate</trans>
695     + <trans>CA 证书</trans>
696     </entry>
697    
698     <entry>
699     <base>LABEL_CRT_PEM</base>
700     - <trans>Server certificate</trans>
701     + <trans>服务器证书</trans>
702     </entry>
703    
704     <entry>
705     <base>LABEL_KEY_PEM</base>
706     - <trans>Server private key</trans>
707     + <trans>服务器私钥</trans>
708     </entry>
709    
710     <entry>
711     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
712     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:37.000000000 -0700
713     @@ -126,7 +126,7 @@
714    
715     <entry>
716     <base>DYNAMIC</base>
717     - <trans>Dynamic</trans>
718     + <trans>動態的</trans>
719     </entry>
720    
721     <entry>
722     @@ -201,7 +201,7 @@
723    
724     <entry>
725     <base>REFRESH</base>
726     - <trans>Refresh</trans>
727     + <trans>重新整理</trans>
728     </entry>
729    
730     <entry>
731     @@ -331,7 +331,7 @@
732    
733     <entry>
734     <base>DISCONNECT</base>
735     - <trans>Disconnect</trans>
736     + <trans>中斷連線</trans>
737     </entry>
738    
739     <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed