/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-01-25.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-01-25.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download)
Tue Jan 25 17:08:07 2011 UTC (13 years, 3 months ago) by vip-ire
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
Remove bogus locale patch (not applied in spec)

1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
2 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:29.000000000 -0700
3 @@ -6,7 +6,7 @@
4
5 <entry>
6 <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
7 - <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP addresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourser på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
8 + <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP adresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourcer på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 @@ -71,7 +71,7 @@
13
14 <entry>
15 <base>DESC_RULES_PAGE</base>
16 - <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
17 + <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
18 </entry>
19
20 <entry>
21 @@ -166,7 +166,7 @@
22
23 <entry>
24 <base>DESC_RESERVED_IP</base>
25 - <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
26 + <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
27 </entry>
28
29 <entry>
30 @@ -226,7 +226,7 @@
31
32 <entry>
33 <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
34 - <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"" </trans>
35 + <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"</trans>
36 </entry>
37
38 <entry>
39 @@ -251,7 +251,7 @@
40
41 <entry>
42 <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
43 - <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman paramter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
44 + <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende filer:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman parameter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
45 </entry>
46
47 <entry>
48 @@ -281,7 +281,7 @@
49
50 <entry>
51 <base>SUCCESS</base>
52 - <trans>De nye indstillinger er gemt.</transeguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um servidor certificado. Ele será apresentado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o servidor certificado<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
53 + <trans><![CDATA[Esta página permite que você configure os arquivos de certificação usados pelo daemon OpenVPN. OpenVPN precisa dos seguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um certificado de servidor. Ele será mostrado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o certificado do servidor<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
54 </entry>
55
56 <entry>
57 @@ -301,7 +301,7 @@
58
59 <entry>
60 <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
61 - <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.<br>Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
62 + <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
63 </entry>
64
65 <entry>
66 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
67 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:36.000000000 -0700
68 @@ -11,42 +11,42 @@
69
70 <entry>
71 <base>LABEL_STATUS</base>
72 - <trans>Service Status</trans>
73 + <trans>服务状态</trans>
74 </entry>
75
76 <entry>
77 <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
78 - <trans>Authentication mode</trans>
79 + <trans>认证模式</trans>
80 </entry>
81
82 <entry>
83 <base>LABEL_IP_POOL</base>
84 - <trans>IP Address range</trans>
85 + <trans>IP 地址范围</trans>
86 </entry>
87
88 <entry>
89 <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
90 - <trans>Configuration rules management</trans>
91 + <trans>规则配置管理</trans>
92 </entry>
93
94 <entry>
95 <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
96 - <trans>Display connected clients</trans>
97 + <trans>显示已连接的客户端</trans>
98 </entry>
99
100 <entry>
101 <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
102 - <trans>Service configuration</trans>
103 + <trans>服务配置</trans>
104 </entry>
105
106 <entry>
107 <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
108 - <trans>Certificates configuration</trans>
109 + <trans>证书配置</trans>
110 </entry>
111
112 <entry>
113 <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
114 - <trans>Certificates status</trans>
115 + <trans>证书状态</trans>
116 </entry>
117
118 <entry>
119 @@ -76,22 +76,22 @@
120
121 <entry>
122 <base>DESC_RULES</base>
123 - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
124 + <trans><![CDATA[<b>实际规则</b>]]></trans>
125 </entry>
126 NO_RULE
127 <entry>
128 <base>NO_RULE</base>
129 - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
130 + <trans><![CDATA[<b>尚没有规则]]></trans>
131 </entry>
132
133 <entry>
134 <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
135 - <trans>Add a rule</trans>
136 + <trans>添加规则</trans>
137 </entry>
138
139 <entry>
140 <base>COMMON_NAME</base>
141 - <trans>Common Name</trans>
142 + <trans>通用名称</trans>
143 </entry>
144
145 <entry>
146 @@ -106,7 +106,7 @@
147
148 <entry>
149 <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
150 - <trans>Gateway Redirection</trans>
151 + <trans>网关重定向</trans>
152 </entry>
153
154 <entry>
155 @@ -121,7 +121,7 @@
156
157 <entry>
158 <base>REMOVE</base>
159 - <trans>移除</trans>
160 + <trans>删除</trans>
161 </entry>
162
163 <entry>
164 @@ -141,17 +141,17 @@
165
166 <entry>
167 <base>ALLOWED</base>
168 - <trans>Allowed</trans>
169 + <trans>允许的</trans>
170 </entry>
171
172 <entry>
173 <base>DENIED</base>
174 - <trans>Denied</trans>
175 + <trans>拒绝的</trans>
176 </entry>
177
178 <entry>
179 <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
180 - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
181 + <trans><![CDATA[<b>创建或修改</b>]]></trans>
182 </entry>
183
184 <entry>
185 @@ -161,7 +161,7 @@
186
187 <entry>
188 <base>DESC_COMMENT</base>
189 - <trans>Enter a comment (Optional)</trans>
190 + <trans>请输入注释(可选项)</trans>
191 </entry>
192
193 <entry>
194 @@ -181,7 +181,7 @@
195
196 <entry>
197 <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
198 - <trans>Gateway redirection</trans>
199 + <trans>网关重定向</trans>
200 </entry>
201
202 <entry>
203 @@ -191,7 +191,7 @@
204
205 <entry>
206 <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
207 - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
208 + <trans><![CDATA[<b>即将删除以下规则:</b>]]></trans>
209 </entry>
210
211 <entry>
212 @@ -211,17 +211,17 @@
213
214 <entry>
215 <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
216 - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
217 + <trans><![CDATA[<b>目前尚没有已连接的客户端。</b>]]></trans>
218 </entry>
219
220 <entry>
221 <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
222 - <trans>This page lets you configure the service</trans>
223 + <trans>这个页面允许您配置服务</trans>
224 </entry>
225
226 <entry>
227 <base>DESC_STATUS</base>
228 - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
229 + <trans>是否启用该服务?</trans>
230 </entry>
231
232 <entry>
233 @@ -236,17 +236,17 @@
234
235 <entry>
236 <base>LABEL_START_POOL</base>
237 - <trans>First IP Address</trans>
238 + <trans>第一个IP地址</trans>
239 </entry>
240
241 <entry>
242 <base>DESC_END_POOL</base>
243 - <trans>Enter the last IP Address</trans>
244 + <trans>请输入最后一个IP地址</trans>
245 </entry>
246
247 <entry>
248 <base>LABEL_END_POOL</base>
249 - <trans>Last IP Address</trans>
250 + <trans>最后一个IP地址</trans>
251 </entry>
252
253 <entry>
254 @@ -281,17 +281,17 @@
255
256 <entry>
257 <base>SUCCESS</base>
258 - <trans>The new settings have been saved</trans>
259 + <trans>新的设置已被保存</trans>
260 </entry>
261
262 <entry>
263 <base>NOT_A_VALID_IP</base>
264 - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
265 + <trans>您输入了无效的IP地址</trans>
266 </entry>
267
268 <entry>
269 <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
270 - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
271 + <trans>必须输入本地网络的IP地址</trans>
272 </entry>
273
274 <entry>
275 @@ -306,27 +306,27 @@
276
277 <entry>
278 <base>REAL_IP</base>
279 - <trans>Real IP address</trans>
280 + <trans>真实IP地址</trans>
281 </entry>
282
283 <entry>
284 <base>VIRTUAL_IP</base>
285 - <trans>VPN IP address</trans>
286 + <trans>VPN IP 地址</trans>
287 </entry>
288
289 <entry>
290 <base>SENT</base>
291 - <trans>Bytes sent</trans>
292 + <trans>发送字节</trans>
293 </entry>
294
295 <entry>
296 <base>RECEIVED</base>
297 - <trans>Bytes received</trans>
298 + <trans>收到字节</trans>
299 </entry>
300
301 <entry>
302 <base>CONNECTED_SINCE</base>
303 - <trans>Connected since</trans>
304 + <trans>连接始于</trans>
305 </entry>
306
307 <entry>
308 @@ -336,28 +336,28 @@
309
310 <entry>
311 <base>BAD_VALUE</base>
312 - <trans>Incorrect value</trans>
313 + <trans>不正确的值</trans>
314 </entry>
315
316
317 <entry>
318 <base>CANCELED</base>
319 - <trans>Cancelled</trans>
320 + <trans>删除的</trans>
321 </entry>
322
323 <entry>
324 <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
325 - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
326 + <trans>即将断开这个用户。是否继续?</trans>
327 </entry>
328
329 <entry>
330 <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
331 - <trans>The client has been disconnected</trans>
332 + <trans>客户端已被断开</trans>
333 </entry>
334
335 <entry>
336 <base>INVALID_CHARS</base>
337 - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
338 + <trans>"{$string}" 包含被禁止的字符</trans>
339 </entry>
340
341 <entry>
342 @@ -367,7 +367,7 @@
343
344 <entry>
345 <base>NOT_A_VALID_URL</base>
346 - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
347 + <trans>"{$string}" 不是有效的URL</trans>
348 </entry>
349
350 <entry>
351 @@ -382,17 +382,17 @@
352
353 <entry>
354 <base>LABEL_CA_PEM</base>
355 - <trans>CA certificate</trans>
356 + <trans>CA 证书</trans>
357 </entry>
358
359 <entry>
360 <base>LABEL_CRT_PEM</base>
361 - <trans>Server certificate</trans>
362 + <trans>服务器证书</trans>
363 </entry>
364
365 <entry>
366 <base>LABEL_KEY_PEM</base>
367 - <trans>Server private key</trans>
368 + <trans>服务器私钥</trans>
369 </entry>
370
371 <entry>
372 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
373 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:37.000000000 -0700
374 @@ -126,7 +126,7 @@
375
376 <entry>
377 <base>DYNAMIC</base>
378 - <trans>Dynamic</trans>
379 + <trans>動態的</trans>
380 </entry>
381
382 <entry>
383 @@ -201,7 +201,7 @@
384
385 <entry>
386 <base>REFRESH</base>
387 - <trans>Refresh</trans>
388 + <trans>重新整理</trans>
389 </entry>
390
391 <entry>
392 @@ -331,7 +331,7 @@
393
394 <entry>
395 <base>DISCONNECT</base>
396 - <trans>Disconnect</trans>
397 + <trans>中斷連線</trans>
398 </entry>
399
400 <entry>
401 secreta do usuário).<br>]]></trans>
402 </entry>
403
404 <entry>
405 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
406 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:36.000000000 -0700
407 @@ -11,42 +11,42 @@
408
409 <entry>
410 <base>LABEL_STATUS</base>
411 - <trans>Service Status</trans>
412 + <trans>服务状态</trans>
413 </entry>
414
415 <entry>
416 <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
417 - <trans>Authentication mode</trans>
418 + <trans>认证模式</trans>
419 </entry>
420
421 <entry>
422 <base>LABEL_IP_POOL</base>
423 - <trans>IP Address range</trans>
424 + <trans>IP 地址范围</trans>
425 </entry>
426
427 <entry>
428 <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
429 - <trans>Configuration rules management</trans>
430 + <trans>规则配置管理</trans>
431 </entry>
432
433 <entry>
434 <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
435 - <trans>Display connected clients</trans>
436 + <trans>显示已连接的客户端</trans>
437 </entry>
438
439 <entry>
440 <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
441 - <trans>Service configuration</trans>
442 + <trans>服务配置</trans>
443 </entry>
444
445 <entry>
446 <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
447 - <trans>Certificates configuration</trans>
448 + <trans>证书配置</trans>
449 </entry>
450
451 <entry>
452 <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
453 - <trans>Certificates status</trans>
454 + <trans>证书状态</trans>
455 </entry>
456
457 <entry>
458 @@ -76,22 +76,22 @@
459
460 <entry>
461 <base>DESC_RULES</base>
462 - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
463 + <trans><![CDATA[<b>实际规则</b>]]></trans>
464 </entry>
465 NO_RULE
466 <entry>
467 <base>NO_RULE</base>
468 - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
469 + <trans><![CDATA[<b>尚没有规则]]></trans>
470 </entry>
471
472 <entry>
473 <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
474 - <trans>Add a rule</trans>
475 + <trans>添加规则</trans>
476 </entry>
477
478 <entry>
479 <base>COMMON_NAME</base>
480 - <trans>Common Name</trans>
481 + <trans>通用名称</trans>
482 </entry>
483
484 <entry>
485 @@ -106,7 +106,7 @@
486
487 <entry>
488 <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
489 - <trans>Gateway Redirection</trans>
490 + <trans>网关重定向</trans>
491 </entry>
492
493 <entry>
494 @@ -121,7 +121,7 @@
495
496 <entry>
497 <base>REMOVE</base>
498 - <trans>移除</trans>
499 + <trans>删除</trans>
500 </entry>
501
502 <entry>
503 @@ -141,17 +141,17 @@
504
505 <entry>
506 <base>ALLOWED</base>
507 - <trans>Allowed</trans>
508 + <trans>允许的</trans>
509 </entry>
510
511 <entry>
512 <base>DENIED</base>
513 - <trans>Denied</trans>
514 + <trans>拒绝的</trans>
515 </entry>
516
517 <entry>
518 <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
519 - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
520 + <trans><![CDATA[<b>创建或修改</b>]]></trans>
521 </entry>
522
523 <entry>
524 @@ -161,7 +161,7 @@
525
526 <entry>
527 <base>DESC_COMMENT</base>
528 - <trans>Enter a comment (Optional)</trans>
529 + <trans>请输入注释(可选项)</trans>
530 </entry>
531
532 <entry>
533 @@ -181,7 +181,7 @@
534
535 <entry>
536 <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
537 - <trans>Gateway redirection</trans>
538 + <trans>网关重定向</trans>
539 </entry>
540
541 <entry>
542 @@ -191,7 +191,7 @@
543
544 <entry>
545 <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
546 - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
547 + <trans><![CDATA[<b>即将删除以下规则:</b>]]></trans>
548 </entry>
549
550 <entry>
551 @@ -211,17 +211,17 @@
552
553 <entry>
554 <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
555 - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
556 + <trans><![CDATA[<b>目前尚没有已连接的客户端。</b>]]></trans>
557 </entry>
558
559 <entry>
560 <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
561 - <trans>This page lets you configure the service</trans>
562 + <trans>这个页面允许您配置服务</trans>
563 </entry>
564
565 <entry>
566 <base>DESC_STATUS</base>
567 - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
568 + <trans>是否启用该服务?</trans>
569 </entry>
570
571 <entry>
572 @@ -236,17 +236,17 @@
573
574 <entry>
575 <base>LABEL_START_POOL</base>
576 - <trans>First IP Address</trans>
577 + <trans>第一个IP地址</trans>
578 </entry>
579
580 <entry>
581 <base>DESC_END_POOL</base>
582 - <trans>Enter the last IP Address</trans>
583 + <trans>请输入最后一个IP地址</trans>
584 </entry>
585
586 <entry>
587 <base>LABEL_END_POOL</base>
588 - <trans>Last IP Address</trans>
589 + <trans>最后一个IP地址</trans>
590 </entry>
591
592 <entry>
593 @@ -281,17 +281,17 @@
594
595 <entry>
596 <base>SUCCESS</base>
597 - <trans>The new settings have been saved</trans>
598 + <trans>新的设置已被保存</trans>
599 </entry>
600
601 <entry>
602 <base>NOT_A_VALID_IP</base>
603 - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
604 + <trans>您输入了无效的IP地址</trans>
605 </entry>
606
607 <entry>
608 <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
609 - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
610 + <trans>必须输入本地网络的IP地址</trans>
611 </entry>
612
613 <entry>
614 @@ -306,27 +306,27 @@
615
616 <entry>
617 <base>REAL_IP</base>
618 - <trans>Real IP address</trans>
619 + <trans>真实IP地址</trans>
620 </entry>
621
622 <entry>
623 <base>VIRTUAL_IP</base>
624 - <trans>VPN IP address</trans>
625 + <trans>VPN IP 地址</trans>
626 </entry>
627
628 <entry>
629 <base>SENT</base>
630 - <trans>Bytes sent</trans>
631 + <trans>发送字节</trans>
632 </entry>
633
634 <entry>
635 <base>RECEIVED</base>
636 - <trans>Bytes received</trans>
637 + <trans>收到字节</trans>
638 </entry>
639
640 <entry>
641 <base>CONNECTED_SINCE</base>
642 - <trans>Connected since</trans>
643 + <trans>连接始于</trans>
644 </entry>
645
646 <entry>
647 @@ -336,28 +336,28 @@
648
649 <entry>
650 <base>BAD_VALUE</base>
651 - <trans>Incorrect value</trans>
652 + <trans>不正确的值</trans>
653 </entry>
654
655
656 <entry>
657 <base>CANCELED</base>
658 - <trans>Cancelled</trans>
659 + <trans>删除的</trans>
660 </entry>
661
662 <entry>
663 <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
664 - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
665 + <trans>即将断开这个用户。是否继续?</trans>
666 </entry>
667
668 <entry>
669 <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
670 - <trans>The client has been disconnected</trans>
671 + <trans>客户端已被断开</trans>
672 </entry>
673
674 <entry>
675 <base>INVALID_CHARS</base>
676 - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
677 + <trans>"{$string}" 包含被禁止的字符</trans>
678 </entry>
679
680 <entry>
681 @@ -367,7 +367,7 @@
682
683 <entry>
684 <base>NOT_A_VALID_URL</base>
685 - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
686 + <trans>"{$string}" 不是有效的URL</trans>
687 </entry>
688
689 <entry>
690 @@ -382,17 +382,17 @@
691
692 <entry>
693 <base>LABEL_CA_PEM</base>
694 - <trans>CA certificate</trans>
695 + <trans>CA 证书</trans>
696 </entry>
697
698 <entry>
699 <base>LABEL_CRT_PEM</base>
700 - <trans>Server certificate</trans>
701 + <trans>服务器证书</trans>
702 </entry>
703
704 <entry>
705 <base>LABEL_KEY_PEM</base>
706 - <trans>Server private key</trans>
707 + <trans>服务器私钥</trans>
708 </entry>
709
710 <entry>
711 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:10:26.000000000 -0700
712 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-01-25 00:43:37.000000000 -0700
713 @@ -126,7 +126,7 @@
714
715 <entry>
716 <base>DYNAMIC</base>
717 - <trans>Dynamic</trans>
718 + <trans>動態的</trans>
719 </entry>
720
721 <entry>
722 @@ -201,7 +201,7 @@
723
724 <entry>
725 <base>REFRESH</base>
726 - <trans>Refresh</trans>
727 + <trans>重新整理</trans>
728 </entry>
729
730 <entry>
731 @@ -331,7 +331,7 @@
732
733 <entry>
734 <base>DISCONNECT</base>
735 - <trans>Disconnect</trans>
736 + <trans>中斷連線</trans>
737 </entry>
738
739 <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed