/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-03-06.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs7/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2011-03-06.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Sun Mar 6 15:28:11 2011 UTC (13 years, 8 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-openvpn-bridge-2_0-46_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-45_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-48_el4_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-47_el4_sme, HEAD
Apply updates

1 slords 1.1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
2     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:41.000000000 -0700
3     @@ -6,7 +6,7 @@
4    
5     <entry>
6     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
7     - <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP addresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourser på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
8     + <trans><![CDATA[På denne side kan du administrere bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP adresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourcer på det lokale netværk.<br><br>]]></trans>
9     </entry>
10    
11     <entry>
12     @@ -71,7 +71,7 @@
13    
14     <entry>
15     <base>DESC_RULES_PAGE</base>
16     - <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
17     + <trans><![CDATA[På denne side kan du danne konfigurations-"regler". Afhængig af klientens certifikat kan du:<br> - Give ham en fast IP addresse<br> - Konfigure gatewayens viderestilling<br> - Midlertidigt nægte adgang<br> ]]></trans>
18     </entry>
19    
20     <entry>
21     @@ -166,7 +166,7 @@
22    
23     <entry>
24     <base>DESC_RESERVED_IP</base>
25     - <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
26     + <trans>Angiver du en IP adresse, vil den blive anvendt til den klient som tilslutter sig med dette certifikat. Denne IP adresse skal være i dit lokale net (men må gerne være udenfor VPN-området). Du skal sikre at IP-adressen ikke anvendes af en anden vært på dit net.</trans>
27     </entry>
28    
29     <entry>
30     @@ -226,7 +226,7 @@
31    
32     <entry>
33     <base>DESC_AUTH_TYPE</base>
34     - <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"" </trans>
35     + <trans>Vælg formen for autentificering. "Kun certifikat" er anvendelig hvis du ønsker at forbinde værter uden menneskelig indblanden, men der ydes ikke samme sikkerhed som ved "Certifikat og brugernavn/adgangskode"</trans>
36     </entry>
37    
38     <entry>
39     @@ -251,7 +251,7 @@
40    
41     <entry>
42     <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
43     - <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman paramter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
44     + <trans><![CDATA[På denne side kan du konfigure certifikationsfilerne som bruges af OpenVPN daemon. OpenVPN skal bruge følgende filer:<br> - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater<br> - Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server<br> - Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet<br> - En Diffie-Helman parameter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling<br> - En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet<br>]]></trans>
45     </entry>
46    
47     <entry>
48     @@ -281,7 +281,7 @@
49    
50     <entry>
51     <base>SUCCESS</base>
52     - <trans>De nye indstillinger er gemt.</trans>
53     + <trans>De nye indstillinger er gemt</trans>
54     </entry>
55    
56     <entry>
57     @@ -362,7 +362,7 @@
58    
59     <entry>
60     <base>BRIDGE_NOT_ENABLED</base>
61     - <trans><![CDATA[<span style="color:red"> Bridge service skal være startet.<br> Følgende kommando vil starte bridge service:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
62     + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Bridge service skal være startet.<br>Følgende kommando vil starte bridge service:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
63     </entry>
64    
65     <entry>
66     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
67     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:42.000000000 -0700
68     @@ -181,7 +181,7 @@
69    
70     <entry>
71     <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
72     - <trans>Gateway redirection</trans>
73     + <trans>Pasarela de Redirección</trans>
74     </entry>
75    
76     <entry>
77     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
78     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:43.000000000 -0700
79     @@ -6,7 +6,7 @@
80    
81     <entry>
82     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
83     - <trans><![CDATA[Cette page vous permet de gérer votre serveur OpenVPN en mode bridge.<br> Ce mode permet à vos clients d'obtenir une adresse IP sur le réseau interne, et ainsi d'accéder à toutes les ressources normalement réservées au utilisateurs internes.<br><br>]]></trans>
84     + <trans><![CDATA[Cette page vous permet de gérer votre serveur OpenVPN en mode bridge.<br> Ce mode permet à vos clients d'obtenir une adresse IP sur le réseau interne, et ainsi d'accéder à toutes les ressources normalement réservées aux utilisateurs internes.<br><br>]]></trans>
85     </entry>
86    
87     <entry>
88     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
89     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:43.000000000 -0700
90     @@ -96,7 +96,7 @@
91    
92     <entry>
93     <base>IP_ADDRESS</base>
94     - <trans>IP Address</trans>
95     + <trans>כתובת IP</trans>
96     </entry>
97    
98     <entry>
99     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
100     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:45.000000000 -0700
101     @@ -6,7 +6,7 @@
102    
103     <entry>
104     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
105     - <trans><![CDATA[Deze pagina laat U de OpenVPN brug dient beheren.<br> Brug modus verbind VPN werkstations met een IP adres in het lokale netwerk zodat zij toegang hebben tot alle diensten in het lokale netwerk.<br><br>]]></trans>
106     + <trans><![CDATA[Deze pagina laat U de OpenVPN brug dient beheren.Brug modus verbind VPN werkstations met een IP adres in het lokale netwerk zodat zij toegang hebben tot alle diensten in het lokale netwerk.<br><br>]]></trans>
107     </entry>
108    
109     <entry>
110     @@ -71,7 +71,7 @@
111    
112     <entry>
113     <base>DESC_RULES_PAGE</base>
114     - <trans><![CDATA[Deze pagina is voor het opzetten van configuratie "regels". Afhankelijk van het werkstation certificaat kunt U:<br> - Een vast IP adres aanwijzen<br> - Gateway verwijzing configureren<br> - Tijdelijk toegang weigeren<br> ]]></trans>
115     + <trans><![CDATA[Deze pagina is voor het opzetten van configuratie "regels". Afhankelijk van het werkstation certificaat kunt U:- Een vast IP adres aanwijzen<br> - Gateway verwijzing configureren<br> - Tijdelijk toegang weigeren<br> ]]></trans>
116     </entry>
117    
118     <entry>
119     @@ -251,7 +251,7 @@
120    
121     <entry>
122     <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
123     - <trans><![CDATA[Deze pagina is voor het configureren van de certificaten voor de OpenVPN dienst. OpenVPN vereist the volgende bestanden:<br> - Een Authoritative Certificate (CA). dit certificaat wordt gebruikt om werkstation certificaten te controleren<br> - Een Server Certificaat. Dit zal aan de werkstations gepresenteerd worden zodat zij zeker zijn dat ze met Uw server verbinding maken<br> - Een geheime sleutel geassocieerd met het Server Certificaat<br> - Een Diffie-Helman configuratie bestand. Dit staat dynamische sleutel uitwisseling toe.<br> - Een gedeelde geheime sleutel. Deze sleutel laat additionele TLS autorisatie toe.<br>]]></trans>
124     + <trans><![CDATA[Deze pagina is voor het configureren van de certificaten voor de OpenVPN dienst. OpenVPN vereist the volgende bestanden: - Een Authoritative Certificate (CA). dit certificaat wordt gebruikt om werkstation certificaten te controleren<br> - Een Server Certificaat. Dit zal aan de werkstations gepresenteerd worden zodat zij zeker zijn dat ze met Uw server verbinding maken<br> - Een geheime sleutel geassocieerd met het Server Certificaat<br> - Een Diffie-Helman configuratie bestand. Dit staat dynamische sleutel uitwisseling toe.<br> - Een gedeelde geheime sleutel. Deze sleutel laat additionele TLS autorisatie toe.<br>]]></trans>
125     </entry>
126    
127     <entry>
128     @@ -301,7 +301,7 @@
129    
130     <entry>
131     <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
132     - <trans><![CDATA[Dit is een voorbeeld configuratie bestand voor gebruik op werkstations.<br>U zult ook het certificaat bestand in # PKCS12 formaat moeten downloaden (dit bevat het CA certificaat, het gebruikers certificaat en de gebruikers geheime sleutel).<br>]]></trans>
133     + <trans><![CDATA[Dit is een voorbeeld configuratie bestand voor gebruik op werkstations.U zult ook het certificaat bestand in # PKCS12 formaat moeten downloaden (dit bevat het CA certificaat, het gebruikers certificaat en de gebruikers geheime sleutel).<br>]]></trans>
134     </entry>
135    
136     <entry>
137     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
138     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:46.000000000 -0700
139     @@ -6,7 +6,7 @@
140    
141     <entry>
142     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
143     - <trans><![CDATA[Esta página permite que você gerencia o daemon OpenVPN bridged.<br> Modo Bridged permite aos clientes usando VPN ter um endereço IP na rede local tendo assim acesso a todos recursos nela disponibilizados.<br><br>]]></trans>
144     + <trans><![CDATA[Esta página permite que você gerencia o daemon OpenVPN bridged.Modo Bridged permite aos clientes usando VPN ter um endereço IP na rede local tendo assim acesso a todos recursos nela disponibilizados.<br><br>]]></trans>
145     </entry>
146    
147     <entry>
148     @@ -71,7 +71,7 @@
149    
150     <entry>
151     <base>DESC_RULES_PAGE</base>
152     - <trans><![CDATA[Esta página permite você criar "perfis" de configuração. Dependendo do certificado de um cliente você pode:<br> - Dar-lhe um endereço IP fixo<br> - Configurar um redirecionamento do gateway <br> - Temporariamente bloquear o acesso<br> ]]></trans>
153     + <trans><![CDATA[Esta página permite você criar "perfis" de configuração. Dependendo do certificado de um cliente você pode:- Dar-lhe um endereço IP fixo<br> - Configurar um redirecionamento do gateway <br> - Temporariamente bloquear o acesso<br> ]]></trans>
154     </entry>
155    
156     <entry>
157     @@ -196,7 +196,7 @@
158    
159     <entry>
160     <base>DESC_CONNECTED_CLIENTS_PAGE</base>
161     - <trans><![CDATA[Esta página lhe mostrará os clientes conectados nesse momento]]></trans>
162     + <trans><![CDATA[Esta página lhe mostrará os clientes realmente conectados]]></trans>
163     </entry>
164    
165     <entry>
166     @@ -251,7 +251,7 @@
167    
168     <entry>
169     <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
170     - <trans><![CDATA[Esta página permite que você configure os arquivos de certificação usados pelo daemon OpenVPN. OpenVPN precisa dos seguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um servidor certificado. Ele será apresentado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o servidor certificado<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
171     + <trans><![CDATA[Esta página permite que você configure os arquivos de certificação usados pelo daemon OpenVPN. OpenVPN precisa dos seguintes arquivos <br> - Uma autoridade certificadora (CA). Este certificado é usado para verificar os certificados dos clientes<br> - Um certificado de servidor. Ele será mostrado para o cliente para que este saiba que está se conectando ao seu servidor<br> - A chave secreta associada com o certificado do servidor<br> - Um arquivo de parâmetro Diffie-Helman. Ele permite a troca dinâmica de chave<br> - Uma chave secreta compartilhada. Esta chave permitirá uma autenticação TLS adicional<br>]]></trans>
172     </entry>
173    
174     <entry>
175     @@ -301,7 +301,7 @@
176    
177     <entry>
178     <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
179     - <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.<br>Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
180     + <trans><![CDATA[Este é um exemplo de arquivo de configuração para ser usado em clientes.Você também deve baixar o arquivo de certificação no formato # PKCS12 (o qual contém o certificado CA, o certificado do usuário e a chave secreta do usuário).<br>]]></trans>
181     </entry>
182    
183     <entry>
184     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
185     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:49.000000000 -0700
186     @@ -11,42 +11,42 @@
187    
188     <entry>
189     <base>LABEL_STATUS</base>
190     - <trans>Service Status</trans>
191     + <trans>服务状态</trans>
192     </entry>
193    
194     <entry>
195     <base>LABEL_AUTH_TYPE</base>
196     - <trans>Authentication mode</trans>
197     + <trans>认证模式</trans>
198     </entry>
199    
200     <entry>
201     <base>LABEL_IP_POOL</base>
202     - <trans>IP Address range</trans>
203     + <trans>IP 地址范围</trans>
204     </entry>
205    
206     <entry>
207     <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
208     - <trans>Configuration rules management</trans>
209     + <trans>规则配置管理</trans>
210     </entry>
211    
212     <entry>
213     <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
214     - <trans>Display connected clients</trans>
215     + <trans>显示已连接的客户端</trans>
216     </entry>
217    
218     <entry>
219     <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
220     - <trans>Service configuration</trans>
221     + <trans>服务配置</trans>
222     </entry>
223    
224     <entry>
225     <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
226     - <trans>Certificates configuration</trans>
227     + <trans>证书配置</trans>
228     </entry>
229    
230     <entry>
231     <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
232     - <trans>Certificates status</trans>
233     + <trans>证书状态</trans>
234     </entry>
235    
236     <entry>
237     @@ -76,22 +76,22 @@
238    
239     <entry>
240     <base>DESC_RULES</base>
241     - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
242     + <trans><![CDATA[<b>实际规则</b>]]></trans>
243     </entry>
244     NO_RULE
245     <entry>
246     <base>NO_RULE</base>
247     - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
248     + <trans><![CDATA[<b>尚没有规则]]></trans>
249     </entry>
250    
251     <entry>
252     <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
253     - <trans>Add a rule</trans>
254     + <trans>添加规则</trans>
255     </entry>
256    
257     <entry>
258     <base>COMMON_NAME</base>
259     - <trans>Common Name</trans>
260     + <trans>通用名称</trans>
261     </entry>
262    
263     <entry>
264     @@ -106,7 +106,7 @@
265    
266     <entry>
267     <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
268     - <trans>Gateway Redirection</trans>
269     + <trans>网关重定向</trans>
270     </entry>
271    
272     <entry>
273     @@ -121,7 +121,7 @@
274    
275     <entry>
276     <base>REMOVE</base>
277     - <trans>移除</trans>
278     + <trans>删除</trans>
279     </entry>
280    
281     <entry>
282     @@ -141,17 +141,17 @@
283    
284     <entry>
285     <base>ALLOWED</base>
286     - <trans>Allowed</trans>
287     + <trans>允许的</trans>
288     </entry>
289    
290     <entry>
291     <base>DENIED</base>
292     - <trans>Denied</trans>
293     + <trans>拒绝的</trans>
294     </entry>
295    
296     <entry>
297     <base>DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE</base>
298     - <trans><![CDATA[<b>Create or modify</b>]]></trans>
299     + <trans><![CDATA[<b>创建或修改</b>]]></trans>
300     </entry>
301    
302     <entry>
303     @@ -161,7 +161,7 @@
304    
305     <entry>
306     <base>DESC_COMMENT</base>
307     - <trans>Enter a comment (Optional)</trans>
308     + <trans>请输入注释(可选项)</trans>
309     </entry>
310    
311     <entry>
312     @@ -181,7 +181,7 @@
313    
314     <entry>
315     <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
316     - <trans>Gateway redirection</trans>
317     + <trans>网关重定向</trans>
318     </entry>
319    
320     <entry>
321     @@ -191,7 +191,7 @@
322    
323     <entry>
324     <base>DESC_REMOVE_PAGE</base>
325     - <trans><![CDATA[<b>You are about to remove the following rule:</b>]]></trans>
326     + <trans><![CDATA[<b>即将删除以下规则:</b>]]></trans>
327     </entry>
328    
329     <entry>
330     @@ -211,17 +211,17 @@
331    
332     <entry>
333     <base>NO_CLIENTS_CONNECTED</base>
334     - <trans><![CDATA[<b>There's no client connected at this time.</b>]]></trans>
335     + <trans><![CDATA[<b>目前尚没有已连接的客户端。</b>]]></trans>
336     </entry>
337    
338     <entry>
339     <base>DESC_CONFIG_PAGE</base>
340     - <trans>This page lets you configure the service</trans>
341     + <trans>这个页面允许您配置服务</trans>
342     </entry>
343    
344     <entry>
345     <base>DESC_STATUS</base>
346     - <trans>Do you want to enable the service ?</trans>
347     + <trans>是否启用该服务?</trans>
348     </entry>
349    
350     <entry>
351     @@ -236,17 +236,17 @@
352    
353     <entry>
354     <base>LABEL_START_POOL</base>
355     - <trans>First IP Address</trans>
356     + <trans>第一个IP地址</trans>
357     </entry>
358    
359     <entry>
360     <base>DESC_END_POOL</base>
361     - <trans>Enter the last IP Address</trans>
362     + <trans>请输入最后一个IP地址</trans>
363     </entry>
364    
365     <entry>
366     <base>LABEL_END_POOL</base>
367     - <trans>Last IP Address</trans>
368     + <trans>最后一个IP地址</trans>
369     </entry>
370    
371     <entry>
372     @@ -281,17 +281,17 @@
373    
374     <entry>
375     <base>SUCCESS</base>
376     - <trans>The new settings have been saved</trans>
377     + <trans>新的设置已被保存</trans>
378     </entry>
379    
380     <entry>
381     <base>NOT_A_VALID_IP</base>
382     - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
383     + <trans>您输入了无效的IP地址</trans>
384     </entry>
385    
386     <entry>
387     <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
388     - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
389     + <trans>必须输入本地网络的IP地址</trans>
390     </entry>
391    
392     <entry>
393     @@ -306,27 +306,27 @@
394    
395     <entry>
396     <base>REAL_IP</base>
397     - <trans>Real IP address</trans>
398     + <trans>真实IP地址</trans>
399     </entry>
400    
401     <entry>
402     <base>VIRTUAL_IP</base>
403     - <trans>VPN IP address</trans>
404     + <trans>VPN IP 地址</trans>
405     </entry>
406    
407     <entry>
408     <base>SENT</base>
409     - <trans>Bytes sent</trans>
410     + <trans>发送字节</trans>
411     </entry>
412    
413     <entry>
414     <base>RECEIVED</base>
415     - <trans>Bytes received</trans>
416     + <trans>收到字节</trans>
417     </entry>
418    
419     <entry>
420     <base>CONNECTED_SINCE</base>
421     - <trans>Connected since</trans>
422     + <trans>连接始于</trans>
423     </entry>
424    
425     <entry>
426     @@ -336,28 +336,28 @@
427    
428     <entry>
429     <base>BAD_VALUE</base>
430     - <trans>Incorrect value</trans>
431     + <trans>不正确的值</trans>
432     </entry>
433    
434    
435     <entry>
436     <base>CANCELED</base>
437     - <trans>Cancelled</trans>
438     + <trans>删除的</trans>
439     </entry>
440    
441     <entry>
442     <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
443     - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
444     + <trans>即将断开这个用户。是否继续?</trans>
445     </entry>
446    
447     <entry>
448     <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
449     - <trans>The client has been disconnected</trans>
450     + <trans>客户端已被断开</trans>
451     </entry>
452    
453     <entry>
454     <base>INVALID_CHARS</base>
455     - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
456     + <trans>"{$string}" 包含被禁止的字符</trans>
457     </entry>
458    
459     <entry>
460     @@ -367,7 +367,7 @@
461    
462     <entry>
463     <base>NOT_A_VALID_URL</base>
464     - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
465     + <trans>"{$string}" 不是有效的URL</trans>
466     </entry>
467    
468     <entry>
469     @@ -382,17 +382,17 @@
470    
471     <entry>
472     <base>LABEL_CA_PEM</base>
473     - <trans>CA certificate</trans>
474     + <trans>CA 证书</trans>
475     </entry>
476    
477     <entry>
478     <base>LABEL_CRT_PEM</base>
479     - <trans>Server certificate</trans>
480     + <trans>服务器证书</trans>
481     </entry>
482    
483     <entry>
484     <base>LABEL_KEY_PEM</base>
485     - <trans>Server private key</trans>
486     + <trans>服务器私钥</trans>
487     </entry>
488    
489     <entry>
490     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:08:13.000000000 -0700
491     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2011-03-06 00:40:49.000000000 -0700
492     @@ -126,7 +126,7 @@
493    
494     <entry>
495     <base>DYNAMIC</base>
496     - <trans>Dynamic</trans>
497     + <trans>動態的</trans>
498     </entry>
499    
500     <entry>
501     @@ -201,7 +201,7 @@
502    
503     <entry>
504     <base>REFRESH</base>
505     - <trans>Refresh</trans>
506     + <trans>重新整理</trans>
507     </entry>
508    
509     <entry>
510     @@ -331,7 +331,7 @@
511    
512     <entry>
513     <base>DISCONNECT</base>
514     - <trans>Disconnect</trans>
515     + <trans>中斷連線</trans>
516     </entry>
517    
518     <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed