1 |
--- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600 |
2 |
+++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:22.000000000 -0600 |
3 |
@@ -1,12 +1,12 @@ |
4 |
<lexicon lang="it"> |
5 |
<entry> |
6 |
<base>FORM_TITLE</base> |
7 |
- <trans>Bridged OpenVPN daemon configuration</trans> |
8 |
+ <trans>Configurazione del daemon per bridged OpenVPN</trans> |
9 |
</entry> |
10 |
|
11 |
<entry> |
12 |
<base>DESC_FIRST_PAGE</base> |
13 |
- <trans><![CDATA[This page lets you manage a bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.<br><br>]]></trans> |
14 |
+ <trans><![CDATA[Questa scheda consente di gestire il daemon OpenVPN su una connessione bridged.<br> La modalità Bridged consente ai client VPN di ottenere un indirizzo IP sulla rete locale, garantendo così l'accesso a tutte le risorse della rete locale.<br><br>]]></trans> |
15 |
</entry> |
16 |
|
17 |
<entry> |
18 |
@@ -26,72 +26,72 @@ |
19 |
|
20 |
<entry> |
21 |
<base>DESC_RULE_BUTTON</base> |
22 |
- <trans>Configuration rules management</trans> |
23 |
+ <trans>Gestione delle regole di configurazione</trans> |
24 |
</entry> |
25 |
|
26 |
<entry> |
27 |
<base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base> |
28 |
- <trans>Display connected clients</trans> |
29 |
+ <trans>Mostra i client connessi</trans> |
30 |
</entry> |
31 |
|
32 |
<entry> |
33 |
<base>DESC_CONFIG_BUTTON</base> |
34 |
- <trans>Service configuration</trans> |
35 |
+ <trans>Configurazione servizio</trans> |
36 |
</entry> |
37 |
|
38 |
<entry> |
39 |
<base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base> |
40 |
- <trans>Certificates configuration</trans> |
41 |
+ <trans>Configurazione certificati</trans> |
42 |
</entry> |
43 |
|
44 |
<entry> |
45 |
<base>LABEL_CRT_STATUS</base> |
46 |
- <trans>Certificates status</trans> |
47 |
+ <trans>Stato dei certificati</trans> |
48 |
</entry> |
49 |
|
50 |
<entry> |
51 |
<base>CRT_CONFIG_ERROR</base> |
52 |
- <trans><![CDATA[<span style="color:red">There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.</span>]]></trans> |
53 |
+ <trans><![CDATA[<span style="color:red">Si è verificato un problema dei tuoi certificati; controllali.</span>]]></trans> |
54 |
</entry> |
55 |
|
56 |
<entry> |
57 |
<base>CRT_CONFIG_OK</base> |
58 |
- <trans><![CDATA[<span style="color:green">Certificates are ready</span>]]></trans> |
59 |
+ <trans><![CDATA[<span style="color:green">I certificati sono pronti</span>]]></trans> |
60 |
</entry> |
61 |
|
62 |
<entry> |
63 |
<base>CRT_ONLY</base> |
64 |
- <trans>Certificate only</trans> |
65 |
+ <trans>Solo certificato</trans> |
66 |
</entry> |
67 |
|
68 |
<entry> |
69 |
<base>CRT_WITH_PASS</base> |
70 |
- <trans>Certificate and login/password</trans> |
71 |
+ <trans>Certificato e login/password</trans> |
72 |
</entry> |
73 |
|
74 |
<entry> |
75 |
<base>DESC_RULES_PAGE</base> |
76 |
- <trans><![CDATA[This page lets you create configuration "rules". Depending on the certificate of a client, you can:<br> - Give him a fixed IP address<br> - Configure the gateway redirection<br> - Temporarily denied the access<br> ]]></trans> |
77 |
+ <trans><![CDATA[Questa scheda consente la creazione di "regole" di configurazione. In funzione del certificato del client, è possibile:<br> - Assegnare un indirizzo IP fisso<br> - Configurare il reindirizzamento del gateway<br> - Negare temporaneamente l'accesso<br> ]]></trans> |
78 |
</entry> |
79 |
|
80 |
<entry> |
81 |
<base>DESC_RULES</base> |
82 |
- <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans> |
83 |
+ <trans><![CDATA[<b>Regole effettive</b>]]></trans> |
84 |
</entry> |
85 |
NO_RULE |
86 |
<entry> |
87 |
<base>NO_RULE</base> |
88 |
- <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans> |
89 |
+ <trans><![CDATA[<b>Non ci sono regole]]></trans> |
90 |
</entry> |
91 |
|
92 |
<entry> |
93 |
<base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base> |
94 |
- <trans>Add a rule</trans> |
95 |
+ <trans>Aggiungi una regola</trans> |
96 |
</entry> |
97 |
|
98 |
<entry> |
99 |
<base>COMMON_NAME</base> |
100 |
- <trans>Common Name</trans> |
101 |
+ <trans>"Common name"</trans> |
102 |
</entry> |
103 |
|
104 |
<entry> |
105 |
@@ -106,7 +106,7 @@ |
106 |
|
107 |
<entry> |
108 |
<base>GATEWAY_REDIRECTION</base> |
109 |
- <trans>Gateway Redirection</trans> |
110 |
+ <trans>Reindirizzamento del Gateway</trans> |
111 |
</entry> |
112 |
|
113 |
<entry> |
114 |
@@ -146,7 +146,7 @@ |
115 |
|
116 |
<entry> |
117 |
<base>DENIED</base> |
118 |
- <trans>Vietato</trans> |
119 |
+ <trans>Negato</trans> |
120 |
</entry> |
121 |
|
122 |
<entry> |
123 |
@@ -156,7 +156,7 @@ |
124 |
|
125 |
<entry> |
126 |
<base>DESC_COMMON_NAME</base> |
127 |
- <trans>Enter a common name. If a client connects with a certificates which has this common name, the coresponding configuration will be applied.</trans> |
128 |
+ <trans>Inserire un "Common name". Se un client si connette con un certificato contente quel "Common name", verrà utilizzata la configurazione corrispondente.</trans> |
129 |
</entry> |
130 |
|
131 |
<entry> |
132 |
@@ -176,12 +176,12 @@ |
133 |
|
134 |
<entry> |
135 |
<base>DESC_GW_REDIRECTION</base> |
136 |
- <trans><![CDATA[Gateway redirection will forward all your client's traffic throught the VPN. This can protect their data when they connects from unsecure networks like WiFi hotspots. <b>Warning</b>: enabling this option can slow down your internet access (for both your client and your local networks)]]></trans> |
137 |
+ <trans><![CDATA[Il reindirizzamento del gateway inoltrerà tutto il traffico dei client attraverso la VPN. Ciò proteggerà i dati in caso di connessione da reti non sicure come gli hotspot WIFI. <b>Attenzione</b>: l'abilitazione di questa opzione può rallentare la velocità di connessione ad internet (sia per i client che per le reti locali)]]></trans> |
138 |
</entry> |
139 |
|
140 |
<entry> |
141 |
<base>LABEL_GW_REDIRECTION</base> |
142 |
- <trans>Gateway redirection</trans> |
143 |
+ <trans>Reindirizzamento del Gateway</trans> |
144 |
</entry> |
145 |
|
146 |
<entry> |
147 |
@@ -251,7 +251,7 @@ |
148 |
|
149 |
<entry> |
150 |
<base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base> |
151 |
- <trans><![CDATA[This page lets you configure the certification files used by OpenVPN daemon. OpenVPN needs the followinf files:<br> - An authoritative certificate (CA). This certificate is used to check the clients certificates<br> - A server certificate. It will be presented to the client so they are sure they are connecting to your server<br> - The secret key associated with the server certificate<br> - A Diffie-Helman parameter file. It will allow dynamic key exchange<br> - A shared secret key. This key will allow an additionnal TLS authentication<br>]]></trans> |
152 |
+ <trans><![CDATA[Questascheda permette di configurare i file dei certificati utilizzati dal daemon OpenVPN. Open VPN necessita dei seguenti file:<br> - Un certificato di autenticazione (CA). Il certificati viene utilizzato per verificare i certificati dei client<br> - Un certificato server. Il certificato viene esibito ai client per assicurare che la connessione viene stabilita con il server corretto.<br> - La chiave segreta associata con il certificato del server<br> - Un file di parametri Diffie-Helman. Consentirà un cambio dinamico della chiave<br> - Una chiave segreta condivisa. Questa chiave consente un'autenticazione TLS aggiuntiva<br>]]></trans> |
153 |
</entry> |
154 |
|
155 |
<entry> |
156 |
@@ -271,62 +271,62 @@ |
157 |
|
158 |
<entry> |
159 |
<base>DESC_DH_PEM</base> |
160 |
- <trans>Enter Diffie-Helman parameters</trans> |
161 |
+ <trans>Introdurre i parametri Diffie-Helman</trans> |
162 |
</entry> |
163 |
|
164 |
<entry> |
165 |
<base>DESC_TA_PEM</base> |
166 |
- <trans>Enter the static shared key. This key will be used for an additionnal authentication. This key is optionnal, but it can harden the security</trans> |
167 |
+ <trans>Introdurre la chiave condivisa statica. La chiave verrà utilizzata per un'autenticazione aggiuntiva. La chiave è facoltativa ma può migliorare la sicurezza.</trans> |
168 |
</entry> |
169 |
|
170 |
<entry> |
171 |
<base>SUCCESS</base> |
172 |
- <trans>The new settings have been saved</trans> |
173 |
+ <trans>La nuova configurazione è stata salvata.</trans> |
174 |
</entry> |
175 |
|
176 |
<entry> |
177 |
<base>NOT_A_VALID_IP</base> |
178 |
- <trans>You have to enter a valid IP number</trans> |
179 |
+ <trans>Devi inserire un indirizzo IP valido.</trans> |
180 |
</entry> |
181 |
|
182 |
<entry> |
183 |
<base>NOT_IN_LOCAL_NET</base> |
184 |
- <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans> |
185 |
+ <trans>Devi inserire un indirizzo IP valido nella tua rete locale.</trans> |
186 |
</entry> |
187 |
|
188 |
<entry> |
189 |
<base>SHOW_SAMPLE_CONFIG</base> |
190 |
- <trans>Configurazione data e ora</trans> |
191 |
+ <trans>Mostra un file di configurazione client funzionante.</trans> |
192 |
</entry> |
193 |
|
194 |
<entry> |
195 |
<base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base> |
196 |
- <trans><![CDATA[This is a sample configuration file to be used on clients.<br>You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).<br>]]></trans> |
197 |
+ <trans><![CDATA[Questo è un file di configurazione di esempio utilizzabile su un client.<br>Deve anche essere scaricato il file di certificazione in formato # PKCS12 (che contiene il certificato CA, il certificato utente e la chiave segreta).<br>]]></trans> |
198 |
</entry> |
199 |
|
200 |
<entry> |
201 |
<base>REAL_IP</base> |
202 |
- <trans>Real IP address</trans> |
203 |
+ <trans>Indirizzo IP reale</trans> |
204 |
</entry> |
205 |
|
206 |
<entry> |
207 |
<base>VIRTUAL_IP</base> |
208 |
- <trans>VPN IP address</trans> |
209 |
+ <trans>Indirizzo IP vpn</trans> |
210 |
</entry> |
211 |
|
212 |
<entry> |
213 |
<base>SENT</base> |
214 |
- <trans>Bytes sent</trans> |
215 |
+ <trans>Byte inviati</trans> |
216 |
</entry> |
217 |
|
218 |
<entry> |
219 |
<base>RECEIVED</base> |
220 |
- <trans>Bytes received</trans> |
221 |
+ <trans>Byte ricevuti</trans> |
222 |
</entry> |
223 |
|
224 |
<entry> |
225 |
<base>CONNECTED_SINCE</base> |
226 |
- <trans>Connected since</trans> |
227 |
+ <trans>Connesso da</trans> |
228 |
</entry> |
229 |
|
230 |
<entry> |
231 |
@@ -336,7 +336,7 @@ |
232 |
|
233 |
<entry> |
234 |
<base>BAD_VALUE</base> |
235 |
- <trans>Incorrect value</trans> |
236 |
+ <trans>Valore non corretto</trans> |
237 |
</entry> |
238 |
|
239 |
|
240 |
@@ -347,61 +347,61 @@ |
241 |
|
242 |
<entry> |
243 |
<base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base> |
244 |
- <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans> |
245 |
+ <trans>Stai per disconnettere questo utente. Sei sicuro di voler continuare ?</trans> |
246 |
</entry> |
247 |
|
248 |
<entry> |
249 |
<base>CLIENT_DISCONNECTED</base> |
250 |
- <trans>The client has been disconnected</trans> |
251 |
+ <trans>Il client è stato disconnesso</trans> |
252 |
</entry> |
253 |
|
254 |
<entry> |
255 |
<base>INVALID_CHARS</base> |
256 |
- <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans> |
257 |
+ <trans>"{$string}" contiene dei caratteri non consentiti</trans> |
258 |
</entry> |
259 |
|
260 |
<entry> |
261 |
<base>BRIDGE_NOT_ENABLED</base> |
262 |
- <trans><![CDATA[<span style="color:red">The bridge service must be enabled.<br>The following commands will enable it:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans> |
263 |
+ <trans><![CDATA[<span style="color:red">Il servizio "bridge" deve essere abilitato.<br>Il comandi per abilitarlo sono i seguenti:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans> |
264 |
</entry> |
265 |
|
266 |
<entry> |
267 |
<base>NOT_A_VALID_URL</base> |
268 |
- <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans> |
269 |
+ <trans>"{$string}" non è un URL valido</trans> |
270 |
</entry> |
271 |
|
272 |
<entry> |
273 |
<base>DESC_CRL_URL</base> |
274 |
- <trans>Enter the URL to update the CRL. (if phpki runs on the same server, you can let the default value)</trans> |
275 |
+ <trans>Inserire l'URL per aggiornare il CRL. (se phpki è attivato sul medesimo server, può essere mantenuto il valore di default)</trans> |
276 |
</entry> |
277 |
|
278 |
<entry> |
279 |
<base>LABEL_CRL_URL</base> |
280 |
- <trans>URL to update the CRL</trans> |
281 |
+ <trans>URL per aggiornare il CRL</trans> |
282 |
</entry> |
283 |
|
284 |
<entry> |
285 |
<base>LABEL_CA_PEM</base> |
286 |
- <trans>CA certificate</trans> |
287 |
+ <trans>Certificato CA</trans> |
288 |
</entry> |
289 |
|
290 |
<entry> |
291 |
<base>LABEL_CRT_PEM</base> |
292 |
- <trans>Server certificate</trans> |
293 |
+ <trans>Certificato server</trans> |
294 |
</entry> |
295 |
|
296 |
<entry> |
297 |
<base>LABEL_KEY_PEM</base> |
298 |
- <trans>Server private key</trans> |
299 |
+ <trans>Chiave privata server</trans> |
300 |
</entry> |
301 |
|
302 |
<entry> |
303 |
<base>LABEL_DH_PEM</base> |
304 |
- <trans>DH parameters</trans> |
305 |
+ <trans>Parametri DH</trans> |
306 |
</entry> |
307 |
|
308 |
<entry> |
309 |
<base>LABEL_TA_PEM</base> |
310 |
- <trans>Static key</trans> |
311 |
+ <trans>Chiave statica</trans> |
312 |
</entry> |
313 |
</lexicon> |
314 |
--- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600 |
315 |
+++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:24.000000000 -0600 |
316 |
@@ -6,7 +6,7 @@ |
317 |
|
318 |
<entry> |
319 |
<base>DESC_FIRST_PAGE</base> |
320 |
- <trans><![CDATA[This page lets you manage a bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.<br><br>]]></trans> |
321 |
+ <trans><![CDATA[Esta página permite que você gerencia o daemon OpenVPN bridged.<br> Modo Bridged permite aos clientes usando VPN ter um endereço IP na rede local tendo assim acesso a todos recursos nela disponibilizados.<br><br>]]></trans> |
322 |
</entry> |
323 |
|
324 |
<entry> |
325 |
--- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600 |
326 |
+++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:25.000000000 -0600 |
327 |
@@ -221,7 +221,7 @@ |
328 |
|
329 |
<entry> |
330 |
<base>DESC_STATUS</base> |
331 |
- <trans>Vill du aktivera denna tjänst?</trans> |
332 |
+ <trans>Vill du aktivera denna tjänst ?</trans> |
333 |
</entry> |
334 |
|
335 |
<entry> |
336 |
@@ -281,7 +281,7 @@ |
337 |
|
338 |
<entry> |
339 |
<base>SUCCESS</base> |
340 |
- <trans>De nya inställningarna har sparats.</trans> |
341 |
+ <trans>De nya inställningarna har sparats</trans> |
342 |
</entry> |
343 |
|
344 |
<entry> |
345 |
@@ -347,7 +347,7 @@ |
346 |
|
347 |
<entry> |
348 |
<base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base> |
349 |
- <trans>Du håller på att koppla ifrån denna användare. Är du säker på att du vill fortsätta?</trans> |
350 |
+ <trans>Du håller på att koppla ifrån denna användare. Är du säker på att du vill fortsätta ?</trans> |
351 |
</entry> |
352 |
|
353 |
<entry> |
354 |
--- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600 |
355 |
+++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:26.000000000 -0600 |
356 |
@@ -101,7 +101,7 @@ |
357 |
|
358 |
<entry> |
359 |
<base>COMMENT</base> |
360 |
- <trans>Comment</trans> |
361 |
+ <trans>注释</trans> |
362 |
</entry> |
363 |
|
364 |
<entry> |
365 |
@@ -111,7 +111,7 @@ |
366 |
|
367 |
<entry> |
368 |
<base>ACCESS</base> |
369 |
- <trans>Access</trans> |
370 |
+ <trans>访问</trans> |
371 |
</entry> |
372 |
|
373 |
<entry> |
374 |
@@ -131,12 +131,12 @@ |
375 |
|
376 |
<entry> |
377 |
<base>ENABLED</base> |
378 |
- <trans>Enabled</trans> |
379 |
+ <trans>启用</trans> |
380 |
</entry> |
381 |
|
382 |
<entry> |
383 |
<base>DISABLED</base> |
384 |
- <trans>Disabled</trans> |
385 |
+ <trans>禁用</trans> |
386 |
</entry> |
387 |
|
388 |
<entry> |