/[smecontribs]/rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs8/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2010-04-29.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-openvpn-bridge/contribs8/smeserver-openvpn-bridge-2.0-locale-2010-04-29.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Sun Mar 3 21:14:34 2013 UTC (11 years, 9 months ago) by unnilennium
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-openvpn-bridge-2_0-49_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-55_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-48_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-56_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-51_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-52_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-53_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-54_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-47_el5_sme, smeserver-openvpn-bridge-2_0-50_el5_sme, HEAD
Initial import

1 unnilennium 1.1 --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600
2     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:22.000000000 -0600
3     @@ -1,12 +1,12 @@
4     <lexicon lang="it">
5     <entry>
6     <base>FORM_TITLE</base>
7     - <trans>Bridged OpenVPN daemon configuration</trans>
8     + <trans>Configurazione del daemon per bridged OpenVPN</trans>
9     </entry>
10    
11     <entry>
12     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
13     - <trans><![CDATA[This page lets you manage a bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.<br><br>]]></trans>
14     + <trans><![CDATA[Questa scheda consente di gestire il daemon OpenVPN su una connessione bridged.<br> La modalità Bridged consente ai client VPN di ottenere un indirizzo IP sulla rete locale, garantendo così l'accesso a tutte le risorse della rete locale.<br><br>]]></trans>
15     </entry>
16    
17     <entry>
18     @@ -26,72 +26,72 @@
19    
20     <entry>
21     <base>DESC_RULE_BUTTON</base>
22     - <trans>Configuration rules management</trans>
23     + <trans>Gestione delle regole di configurazione</trans>
24     </entry>
25    
26     <entry>
27     <base>DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON</base>
28     - <trans>Display connected clients</trans>
29     + <trans>Mostra i client connessi</trans>
30     </entry>
31    
32     <entry>
33     <base>DESC_CONFIG_BUTTON</base>
34     - <trans>Service configuration</trans>
35     + <trans>Configurazione servizio</trans>
36     </entry>
37    
38     <entry>
39     <base>DESC_CRT_CONFIG_BUTTON</base>
40     - <trans>Certificates configuration</trans>
41     + <trans>Configurazione certificati</trans>
42     </entry>
43    
44     <entry>
45     <base>LABEL_CRT_STATUS</base>
46     - <trans>Certificates status</trans>
47     + <trans>Stato dei certificati</trans>
48     </entry>
49    
50     <entry>
51     <base>CRT_CONFIG_ERROR</base>
52     - <trans><![CDATA[<span style="color:red">There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.</span>]]></trans>
53     + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Si è verificato un problema dei tuoi certificati; controllali.</span>]]></trans>
54     </entry>
55    
56     <entry>
57     <base>CRT_CONFIG_OK</base>
58     - <trans><![CDATA[<span style="color:green">Certificates are ready</span>]]></trans>
59     + <trans><![CDATA[<span style="color:green">I certificati sono pronti</span>]]></trans>
60     </entry>
61    
62     <entry>
63     <base>CRT_ONLY</base>
64     - <trans>Certificate only</trans>
65     + <trans>Solo certificato</trans>
66     </entry>
67    
68     <entry>
69     <base>CRT_WITH_PASS</base>
70     - <trans>Certificate and login/password</trans>
71     + <trans>Certificato e login/password</trans>
72     </entry>
73    
74     <entry>
75     <base>DESC_RULES_PAGE</base>
76     - <trans><![CDATA[This page lets you create configuration "rules". Depending on the certificate of a client, you can:<br> - Give him a fixed IP address<br> - Configure the gateway redirection<br> - Temporarily denied the access<br> ]]></trans>
77     + <trans><![CDATA[Questa scheda consente la creazione di "regole" di configurazione. In funzione del certificato del client, è possibile:<br> - Assegnare un indirizzo IP fisso<br> - Configurare il reindirizzamento del gateway<br> - Negare temporaneamente l'accesso<br> ]]></trans>
78     </entry>
79    
80     <entry>
81     <base>DESC_RULES</base>
82     - <trans><![CDATA[<b>Actual rules</b>]]></trans>
83     + <trans><![CDATA[<b>Regole effettive</b>]]></trans>
84     </entry>
85     NO_RULE
86     <entry>
87     <base>NO_RULE</base>
88     - <trans><![CDATA[<b>There's no rule]]></trans>
89     + <trans><![CDATA[<b>Non ci sono regole]]></trans>
90     </entry>
91    
92     <entry>
93     <base>DESC_ADD_RULE_BUTTON</base>
94     - <trans>Add a rule</trans>
95     + <trans>Aggiungi una regola</trans>
96     </entry>
97    
98     <entry>
99     <base>COMMON_NAME</base>
100     - <trans>Common Name</trans>
101     + <trans>"Common name"</trans>
102     </entry>
103    
104     <entry>
105     @@ -106,7 +106,7 @@
106    
107     <entry>
108     <base>GATEWAY_REDIRECTION</base>
109     - <trans>Gateway Redirection</trans>
110     + <trans>Reindirizzamento del Gateway</trans>
111     </entry>
112    
113     <entry>
114     @@ -146,7 +146,7 @@
115    
116     <entry>
117     <base>DENIED</base>
118     - <trans>Vietato</trans>
119     + <trans>Negato</trans>
120     </entry>
121    
122     <entry>
123     @@ -156,7 +156,7 @@
124    
125     <entry>
126     <base>DESC_COMMON_NAME</base>
127     - <trans>Enter a common name. If a client connects with a certificates which has this common name, the coresponding configuration will be applied.</trans>
128     + <trans>Inserire un "Common name". Se un client si connette con un certificato contente quel "Common name", verrà utilizzata la configurazione corrispondente.</trans>
129     </entry>
130    
131     <entry>
132     @@ -176,12 +176,12 @@
133    
134     <entry>
135     <base>DESC_GW_REDIRECTION</base>
136     - <trans><![CDATA[Gateway redirection will forward all your client's traffic throught the VPN. This can protect their data when they connects from unsecure networks like WiFi hotspots. <b>Warning</b>: enabling this option can slow down your internet access (for both your client and your local networks)]]></trans>
137     + <trans><![CDATA[Il reindirizzamento del gateway inoltrerà tutto il traffico dei client attraverso la VPN. Ciò proteggerà i dati in caso di connessione da reti non sicure come gli hotspot WIFI. <b>Attenzione</b>: l'abilitazione di questa opzione può rallentare la velocità di connessione ad internet (sia per i client che per le reti locali)]]></trans>
138     </entry>
139    
140     <entry>
141     <base>LABEL_GW_REDIRECTION</base>
142     - <trans>Gateway redirection</trans>
143     + <trans>Reindirizzamento del Gateway</trans>
144     </entry>
145    
146     <entry>
147     @@ -251,7 +251,7 @@
148    
149     <entry>
150     <base>DESC_CRT_CONFIG_PAGE</base>
151     - <trans><![CDATA[This page lets you configure the certification files used by OpenVPN daemon. OpenVPN needs the followinf files:<br> - An authoritative certificate (CA). This certificate is used to check the clients certificates<br> - A server certificate. It will be presented to the client so they are sure they are connecting to your server<br> - The secret key associated with the server certificate<br> - A Diffie-Helman parameter file. It will allow dynamic key exchange<br> - A shared secret key. This key will allow an additionnal TLS authentication<br>]]></trans>
152     + <trans><![CDATA[Questascheda permette di configurare i file dei certificati utilizzati dal daemon OpenVPN. Open VPN necessita dei seguenti file:<br> - Un certificato di autenticazione (CA). Il certificati viene utilizzato per verificare i certificati dei client<br> - Un certificato server. Il certificato viene esibito ai client per assicurare che la connessione viene stabilita con il server corretto.<br> - La chiave segreta associata con il certificato del server<br> - Un file di parametri Diffie-Helman. Consentirà un cambio dinamico della chiave<br> - Una chiave segreta condivisa. Questa chiave consente un'autenticazione TLS aggiuntiva<br>]]></trans>
153     </entry>
154    
155     <entry>
156     @@ -271,62 +271,62 @@
157    
158     <entry>
159     <base>DESC_DH_PEM</base>
160     - <trans>Enter Diffie-Helman parameters</trans>
161     + <trans>Introdurre i parametri Diffie-Helman</trans>
162     </entry>
163    
164     <entry>
165     <base>DESC_TA_PEM</base>
166     - <trans>Enter the static shared key. This key will be used for an additionnal authentication. This key is optionnal, but it can harden the security</trans>
167     + <trans>Introdurre la chiave condivisa statica. La chiave verrà utilizzata per un'autenticazione aggiuntiva. La chiave è facoltativa ma può migliorare la sicurezza.</trans>
168     </entry>
169    
170     <entry>
171     <base>SUCCESS</base>
172     - <trans>The new settings have been saved</trans>
173     + <trans>La nuova configurazione è stata salvata.</trans>
174     </entry>
175    
176     <entry>
177     <base>NOT_A_VALID_IP</base>
178     - <trans>You have to enter a valid IP number</trans>
179     + <trans>Devi inserire un indirizzo IP valido.</trans>
180     </entry>
181    
182     <entry>
183     <base>NOT_IN_LOCAL_NET</base>
184     - <trans>You have to enter an IP address in your local network</trans>
185     + <trans>Devi inserire un indirizzo IP valido nella tua rete locale.</trans>
186     </entry>
187    
188     <entry>
189     <base>SHOW_SAMPLE_CONFIG</base>
190     - <trans>Configurazione data e ora</trans>
191     + <trans>Mostra un file di configurazione client funzionante.</trans>
192     </entry>
193    
194     <entry>
195     <base>DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF</base>
196     - <trans><![CDATA[This is a sample configuration file to be used on clients.<br>You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).<br>]]></trans>
197     + <trans><![CDATA[Questo è un file di configurazione di esempio utilizzabile su un client.<br>Deve anche essere scaricato il file di certificazione in formato # PKCS12 (che contiene il certificato CA, il certificato utente e la chiave segreta).<br>]]></trans>
198     </entry>
199    
200     <entry>
201     <base>REAL_IP</base>
202     - <trans>Real IP address</trans>
203     + <trans>Indirizzo IP reale</trans>
204     </entry>
205    
206     <entry>
207     <base>VIRTUAL_IP</base>
208     - <trans>VPN IP address</trans>
209     + <trans>Indirizzo IP vpn</trans>
210     </entry>
211    
212     <entry>
213     <base>SENT</base>
214     - <trans>Bytes sent</trans>
215     + <trans>Byte inviati</trans>
216     </entry>
217    
218     <entry>
219     <base>RECEIVED</base>
220     - <trans>Bytes received</trans>
221     + <trans>Byte ricevuti</trans>
222     </entry>
223    
224     <entry>
225     <base>CONNECTED_SINCE</base>
226     - <trans>Connected since</trans>
227     + <trans>Connesso da</trans>
228     </entry>
229    
230     <entry>
231     @@ -336,7 +336,7 @@
232    
233     <entry>
234     <base>BAD_VALUE</base>
235     - <trans>Incorrect value</trans>
236     + <trans>Valore non corretto</trans>
237     </entry>
238    
239    
240     @@ -347,61 +347,61 @@
241    
242     <entry>
243     <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
244     - <trans>Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ?</trans>
245     + <trans>Stai per disconnettere questo utente. Sei sicuro di voler continuare ?</trans>
246     </entry>
247    
248     <entry>
249     <base>CLIENT_DISCONNECTED</base>
250     - <trans>The client has been disconnected</trans>
251     + <trans>Il client è stato disconnesso</trans>
252     </entry>
253    
254     <entry>
255     <base>INVALID_CHARS</base>
256     - <trans>"{$string}" contains forbiden characters</trans>
257     + <trans>"{$string}" contiene dei caratteri non consentiti</trans>
258     </entry>
259    
260     <entry>
261     <base>BRIDGE_NOT_ENABLED</base>
262     - <trans><![CDATA[<span style="color:red">The bridge service must be enabled.<br>The following commands will enable it:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
263     + <trans><![CDATA[<span style="color:red">Il servizio "bridge" deve essere abilitato.<br>Il comandi per abilitarlo sono i seguenti:<br>db configuration setprop bridge status enabled<br>/etc/init.d/bridge start</span><br><br>]]></trans>
264     </entry>
265    
266     <entry>
267     <base>NOT_A_VALID_URL</base>
268     - <trans>"{$string}" isn't a valid URL</trans>
269     + <trans>"{$string}" non è un URL valido</trans>
270     </entry>
271    
272     <entry>
273     <base>DESC_CRL_URL</base>
274     - <trans>Enter the URL to update the CRL. (if phpki runs on the same server, you can let the default value)</trans>
275     + <trans>Inserire l'URL per aggiornare il CRL. (se phpki è attivato sul medesimo server, può essere mantenuto il valore di default)</trans>
276     </entry>
277    
278     <entry>
279     <base>LABEL_CRL_URL</base>
280     - <trans>URL to update the CRL</trans>
281     + <trans>URL per aggiornare il CRL</trans>
282     </entry>
283    
284     <entry>
285     <base>LABEL_CA_PEM</base>
286     - <trans>CA certificate</trans>
287     + <trans>Certificato CA</trans>
288     </entry>
289    
290     <entry>
291     <base>LABEL_CRT_PEM</base>
292     - <trans>Server certificate</trans>
293     + <trans>Certificato server</trans>
294     </entry>
295    
296     <entry>
297     <base>LABEL_KEY_PEM</base>
298     - <trans>Server private key</trans>
299     + <trans>Chiave privata server</trans>
300     </entry>
301    
302     <entry>
303     <base>LABEL_DH_PEM</base>
304     - <trans>DH parameters</trans>
305     + <trans>Parametri DH</trans>
306     </entry>
307    
308     <entry>
309     <base>LABEL_TA_PEM</base>
310     - <trans>Static key</trans>
311     + <trans>Chiave statica</trans>
312     </entry>
313     </lexicon>
314     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600
315     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:24.000000000 -0600
316     @@ -6,7 +6,7 @@
317    
318     <entry>
319     <base>DESC_FIRST_PAGE</base>
320     - <trans><![CDATA[This page lets you manage a bridged OpenVPN daemon.<br> Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.<br><br>]]></trans>
321     + <trans><![CDATA[Esta página permite que você gerencia o daemon OpenVPN bridged.<br> Modo Bridged permite aos clientes usando VPN ter um endereço IP na rede local tendo assim acesso a todos recursos nela disponibilizados.<br><br>]]></trans>
322     </entry>
323    
324     <entry>
325     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600
326     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:25.000000000 -0600
327     @@ -221,7 +221,7 @@
328    
329     <entry>
330     <base>DESC_STATUS</base>
331     - <trans>Vill du aktivera denna tjänst?</trans>
332     + <trans>Vill du aktivera denna tjänst ?</trans>
333     </entry>
334    
335     <entry>
336     @@ -281,7 +281,7 @@
337    
338     <entry>
339     <base>SUCCESS</base>
340     - <trans>De nya inställningarna har sparats.</trans>
341     + <trans>De nya inställningarna har sparats</trans>
342     </entry>
343    
344     <entry>
345     @@ -347,7 +347,7 @@
346    
347     <entry>
348     <base>DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE</base>
349     - <trans>Du håller på att koppla ifrån denna användare. Är du säker på att du vill fortsätta?</trans>
350     + <trans>Du håller på att koppla ifrån denna användare. Är du säker på att du vill fortsätta ?</trans>
351     </entry>
352    
353     <entry>
354     --- smeserver-openvpn-bridge-2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:30:08.000000000 -0600
355     +++ smeserver-openvpn-bridge-2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2010-04-29 10:51:26.000000000 -0600
356     @@ -101,7 +101,7 @@
357    
358     <entry>
359     <base>COMMENT</base>
360     - <trans>Comment</trans>
361     + <trans>注释</trans>
362     </entry>
363    
364     <entry>
365     @@ -111,7 +111,7 @@
366    
367     <entry>
368     <base>ACCESS</base>
369     - <trans>Access</trans>
370     + <trans>访问</trans>
371     </entry>
372    
373     <entry>
374     @@ -131,12 +131,12 @@
375    
376     <entry>
377     <base>ENABLED</base>
378     - <trans>Enabled</trans>
379     + <trans>启用</trans>
380     </entry>
381    
382     <entry>
383     <base>DISABLED</base>
384     - <trans>Disabled</trans>
385     + <trans>禁用</trans>
386     </entry>
387    
388     <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed