--- smeserver-openvpn-bridge-2.1/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2013-11-11 18:27:02.000000000 +0100 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.1.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2015-02-17 02:37:10.633181931 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ DESC_FIRST_PAGE - Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.

]]>
+ Bridged mode tillader VPN klienter at have en IP adresse på det lokale netværk, og dermed adgang til alle ressourcer på det lokale netværk.

]]>
@@ -51,12 +51,12 @@ CRT_CONFIG_ERROR - There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.]]> + Der er et problem med opsætningen af dine certifikater, du bør kontrollere opsætning.]]> CRT_CONFIG_OK - Certificates are ready]]> + Certifikater er klar til brug]]> @@ -71,17 +71,17 @@ DESC_RULES_PAGE - - Give him a fixed IP address
- Configure the gateway redirection
- Temporarily denied the access
]]>
+ - Give ham en fast IP addresse
- Konfigure gatewayens viderestilling
- Midlertidigt nægte adgang
]]>
DESC_RULES - Actual rules]]> + Aktuel regel]]> NO_RULE NO_RULE - There's no rule]]> + Der er ingen regel]]> @@ -121,7 +121,7 @@ REMOVE - Remove + Fjern @@ -151,7 +151,7 @@ DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE - Create or modify]]> + Oprette eller ændre]]> @@ -176,7 +176,7 @@ DESC_GW_REDIRECTION - Warning: enabling this option can slow down your internet access (for both your client and your local networks)]]> + Advarsel: aktivering af denne mulighed kan sløve internetadgangen (for for såvel klienter som dine lokale net)]]> @@ -191,12 +191,12 @@ DESC_REMOVE_PAGE - You are about to remove the following rule:]]> + Du er ved at fjerne følgende regel:]]> DESC_CONNECTED_CLIENTS_PAGE - + @@ -206,12 +206,12 @@ ERROR_CONNECT_TO_MANAGER - An error occured while connecting to the manager. Check the service is running.]]> + Fejl under forsøg på at forbinde til manager. Kontroller at tjenesten kører.]]> NO_CLIENTS_CONNECTED - There's no client connected at this time.]]> + Der er aktuelt ikke tilsluttet nogen klienter.]]> @@ -251,7 +251,7 @@ DESC_CRT_CONFIG_PAGE - - An authoritative certificate (CA). This certificate is used to check the clients certificates
- A server certificate. It will be presented to the client so they are sure they are connecting to your server
- The secret key associated with the server certificate
- A Diffie-Helman parameter file. It will allow dynamic key exchange
- A shared secret key. This key will allow an additionnal TLS authentication
]]>
+ - Et certificeringscenter (CA). Dette certifikat bruges til at kontrollere brugercertifikater
- Et server certifikat. Det vil blive præsenteret for brugeren så de er sikre på, at de forbinder til din server
- Den hemmelige nøgle tilknyttet servercertifikatet
- En Diffie-Helman parameter fil. Den vil tillade dynamisk nøgleudveksling
- En fælles hemmelig nøgle. Denne nøgle giver mulighed for ekstra TLS autencitet
]]>
@@ -301,7 +301,7 @@ DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF - You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).
]]>
+ Du må også downloade certifikatet i # PKCS12 format (som indeholder CA certifikatet, brugercertifikatet og brugerens hemmelige nøgle).
]]>
@@ -342,7 +342,7 @@ CANCELED - Cancelled + Fortryd @@ -362,7 +362,7 @@ BRIDGE_NOT_ENABLED - The bridge service must be enabled.
The following commands will enable it:
db configuration setprop bridge status enabled
/etc/init.d/bridge start

]]>
+ Bridge service skal være startet.
Følgende kommando vil starte bridge service:
db configuration setprop bridge status enabled
/etc/init.d/bridge start

]]>
--- smeserver-openvpn-bridge-2.1/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2013-11-11 18:27:02.000000000 +0100 +++ smeserver-openvpn-bridge-2.1.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/openvpnbridge 2015-02-17 02:37:10.788181914 +0100 @@ -1,92 +1,92 @@ FORM_TITLE - Bridged OpenVPN daemon configuration + Konfiguration von Bridged-OpenVPN-Dämon DESC_FIRST_PAGE - Bridged mode allows VPN clients to have an IP address in the local network, thus, they have access to every ressources of your local network.

]]>
+ Der Bridge-Modus erlaubt VPN-Clients, eine IP-Adresse aus dem lokalen Netzwerk zu erhalten und damit Zugriff auf alle Ressourcen Ihres lokalen Netzwerks zu erlangen

]]>
LABEL_STATUS - Service Status + Status des Dienstes LABEL_AUTH_TYPE - Authentication mode + Authentifizierungsmodus LABEL_IP_POOL - IP Address range + IP-Adressbereich DESC_RULE_BUTTON - Configuration rules management + Verwaltung der Konfigurationsregeln DESC_SHOW_CLIENTS_BUTTON - Display connected clients + Verbundene Clients anzeigen DESC_CONFIG_BUTTON - Service configuration + Konfiguration des Dienstes DESC_CRT_CONFIG_BUTTON - Certificates configuration + Zertifikat-Konfiguration LABEL_CRT_STATUS - Certificates status + Zertifikate-Status CRT_CONFIG_ERROR - There's a problem with the configuration of your certificates, you should check it.]]> + Es gibt ein Problem mit der Konfiguration Ihrer Zertifikate, Sie sollten diese überprüfen.]]> CRT_CONFIG_OK - Certificates are ready]]> + Zertifikate sind bereit]]> CRT_ONLY - Certificate only + Nur Zertifikat CRT_WITH_PASS - Certificate and login/password + Zertifikat und Login/Passwort DESC_RULES_PAGE - - Give him a fixed IP address
- Configure the gateway redirection
- Temporarily denied the access
]]>
+ - Diesem eine feste IP-Adresse zuweisen
- Gateway Redirection konfigurieren
- Temporär den Zugriff verweigern
]]>
DESC_RULES - Actual rules]]> + Eigentliche Regeln]]> NO_RULE NO_RULE - There's no rule]]> + Es gibt keine Regel]]> DESC_ADD_RULE_BUTTON - Add a rule + Regel hinzufügen @@ -126,7 +126,7 @@ DYNAMIC - Dynamic + Dynamisch @@ -141,62 +141,62 @@ ALLOWED - Allowed + Erlaubt DENIED - Denied + Verboten DESC_ADD_OR_MODIFY_PAGE - Create or modify]]> + Erstellen oder ändern]]> DESC_COMMON_NAME - Enter a common name. If a client connects with a certificates which has this common name, the coresponding configuration will be applied. + Geben Sie einen Common Name ein. Wenn sich ein Client mit einem Zertifikat verbindet, das den gleichen Common Name besitzt wird die zugehörige Konfiguration angewendet. DESC_COMMENT - Enter a comment (Optional) + Geben Sie einen Kommentar ein (optional) DESC_RESERVED_IP - If you enter an IP address, it will allways be affected to the client connecting with this certificate. This IP address must be in your local network (but can be out of the VPN range). Be sure this IP isn't used by another host on your network. + Wenn Sie eine IP-Adresse angeben wird diese immer dem Client zugewiesen, der sich mittels dieses Zertifikats verbindet. Diese IP-Adresse muss aus Ihrem lokalen Netzwerk stammen (aber darf sich ausserhalb des VPN-Bereichs befinden). Stellen Sie sicher, dass diese IP nicht von einem anderen Rechner in Ihrem Netzwerk verwendet wird. LABEL_RESERVED_IP - Reserved IP Address + Reservierte IP-Adresse DESC_GW_REDIRECTION - Warning: enabling this option can slow down your internet access (for both your client and your local networks)]]> + Warnung: Das Aktivieren dieser Option kann Ihren Internetzugang verlangsamen (sowohl für die Clients als auch für lokale Netzwerke) ]]> LABEL_GW_REDIRECTION - Gateway redirection + Gateway Redirection DESC_ACCESS - You can temporarily block a client. This does not offer a strong security. If you want to permanently deny a client, you should revoke it's certificate. + Sie können einen Client temporär blockieren. Dies stellt keine starke Sicherheitsmaßnahme dar. Wenn Sie einen Client dauerhaft blockieren wollen sollten Sie dessen Zertifikat zurückziehen (revoke). DESC_REMOVE_PAGE - You are about to remove the following rule:]]> + Sie sind dabei, die folgende Regel zu entfernen: ]]> DESC_CONNECTED_CLIENTS_PAGE - + @@ -206,202 +206,202 @@ ERROR_CONNECT_TO_MANAGER - An error occured while connecting to the manager. Check the service is running.]]> + NO_CLIENTS_CONNECTED - There's no client connected at this time.]]> + Zur Zeit ist kein Client verbunden.]]> DESC_CONFIG_PAGE - This page lets you configure the service + Auf dieser Seite können Sie den Dienst konfigurieren DESC_STATUS - Do you want to enable the service ? + Wollen Sie den Dienst aktivieren? DESC_AUTH_TYPE - Choose the authentication mode. "Certificate only" can be usefull if you need to connect hosts without humain intervention, but it does't provide the same level of security that "Certificate and login/password" provides + Wählen Sie einen Authentifizierungsmodus. "Nur Zertifikat" kann nützlich sein, wenn Sie Rechner ohne menschliches Zutun verbinden müssen, bietet aber nicht das gleiche Maß an Sicherheit wie "Zertifikat und Login/Passwort" DESC_START_POOL - You have to choose a IP address range for VPN clients. This range must be in the local network. Please, check that none IP address in this range is used by another host. Enter the first IP Address + Sie müssen einen IP-Adressbereich für die VPN-Clients auswählen. Der Bereich muss sich innerhalb des lokalen Netzwerks befinden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine IP-Adresse innerhalb dieses Bereichs bereits von einem anderen Rechner verwendet wird. Geben Sie die erste IP-Adresse des Bereichs an LABEL_START_POOL - First IP Address + Erste IP-Adresse DESC_END_POOL - Enter the last IP Address + Geben Sie die letzte IP-Adresse an LABEL_END_POOL - Last IP Address + Letzte IP-Adresse DESC_CRT_CONFIG_PAGE - - An authoritative certificate (CA). This certificate is used to check the clients certificates
- A server certificate. It will be presented to the client so they are sure they are connecting to your server
- The secret key associated with the server certificate
- A Diffie-Helman parameter file. It will allow dynamic key exchange
- A shared secret key. This key will allow an additionnal TLS authentication
]]>
+ - Ein authoritatives Zertifikat (CA). Dieses Zertifikat wird dazu verwendet, die Client-Zertifikate zu überprüfen.
- Ein Server-Zertifikat. Dieses wird an den Client gesendet, damit dieser sicher sein kann dass er sich mit Ihrem Server verbindet.
- Eine Diffie-Hellman-Parameter-Datei. Diese ermöglicht einen dynamischen Schlüsselaustausch.
- Einen verteilten geheimen Schlüssel. Dieser Schlüssel erlaubt eine zusätzliche Authentifizierung mittels TLS
]]>
DESC_CA_PEM - Enter the master certificate in pem format + Geben Sie das Master-Zertifikat im PEM-Format ein DESC_CRT_PEM - Enter the server certificate in pem format + Geben Sie das Server-Zertifikat im PEM-Format ein DESC_KEY_PEM - Enter the secret key associated with the server certificate, in pem format + Geben Sie den zum Server-Zertifikat gehörigen geheimen Schlüssel im PEM-Format ein DESC_DH_PEM - Enter Diffie-Helman parameters + Geben Sie die Diffie-Hellman-Parameter ein DESC_TA_PEM - Enter the static shared key. This key will be used for an additionnal authentication. This key is optionnal, but it can harden the security + Geben Sie den statischen verteilten Schlüssel ein. Dieser Schlüssel wird für eine zusätzliche Authentifizierung verwendet. Dieser Schlüssel ist optional, bietet aber einen Zugewinn an Sicherheit. SUCCESS - The new settings have been saved + Die neuen Einstellungen wurden gespeichert NOT_A_VALID_IP - You have to enter a valid IP number + Sie müssen eine gültige IP angeben NOT_IN_LOCAL_NET - You have to enter an IP address in your local network + Sie müssen eine IP-Adresse aus Ihrem lokalen Netzwerk angeben SHOW_SAMPLE_CONFIG - Display a functional client configuration file + Zeige eine funktionierende Client-Konfigurationsdatei an DESC_DISPLAY_CLIENT_CONF - You also have to download the certification file in # PKCS12 format (which contains the CA certificate, the user certificate and the user secret key).
]]>
+ Sie müssen ebenfalls die Zertifikatsdatei im # PKCS12-Format herunterladen (diese enthält das CA-Zertifikat, das Benutzerzertifikat und den geheimen Schlüssel des Benutzers).
]]>
REAL_IP - Real IP address + Reale IP-Adresse VIRTUAL_IP - VPN IP address + VPN-IP-Adresse SENT - Bytes sent + Gesendete Bytes RECEIVED - Bytes received + Empfangene Bytes CONNECTED_SINCE - Connected since + Verbunden seit DISCONNECT - Disconnect + Trennen BAD_VALUE - Incorrect value + Ungültiger Wert CANCELED - Cancelled + Abgebrochen DESC_CLIENT_DISCONECT_PAGE - Your are going to diconnect this user. Are you sure you want to continue ? + Sie sind dabei, diesen Benutzer zu trennen. Sind Sie sicher dass Sie fortfahren möchten? CLIENT_DISCONNECTED - The client has been disconnected + Der Client wurde getrennt INVALID_CHARS - "{$string}" contains forbiden characters + "{$string}" enthält nicht erlaubte Zeichen BRIDGE_NOT_ENABLED - The bridge service must be enabled.
The following commands will enable it:
db configuration setprop bridge status enabled
/etc/init.d/bridge start

]]>
+ Der Bridge-Dienst muss aktiviert sein.
Mit folgenden Befehlen können Sie ihn aktivieren:
db configuration setprop bridge status enabled
/etc/init.d/bridge start

]]>
NOT_A_VALID_URL - "{$string}" isn't a valid URL + "{$string}" ist keine gültige URL DESC_CRL_URL - Enter the URL to update the CRL. (if phpki runs on the same server, you can let the default value) + Geben Sie die URL für die Aktualisierung der CRL ein (wenn phpki auf dem selben Server läuft können Sie die Standardeinstellung belassen) LABEL_CRL_URL - URL to update the CRL + URL für die Aktualisierung der CRL LABEL_CA_PEM - CA certificate + CA-Zertifikat LABEL_CRT_PEM - Server certificate + Server-Zertifikat LABEL_KEY_PEM - Server private key + Privater Schlüssel des Servers LABEL_DH_PEM - DH parameters + DH-Parameter LABEL_TA_PEM - Static key + Statischer Schlüssel