1 |
--- smeserver-shared-folders-0.3/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/shares 2021-08-23 02:13:15.008964445 +0200 |
2 |
+++ smeserver-shared-folders-0.3.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/shares 2021-08-23 02:34:14.543831108 +0200 |
3 |
@@ -1,47 +1,47 @@ |
4 |
<lexicon lang="bg" params="getExtraParams()"> |
5 |
<entry> |
6 |
<base>Shared Folders</base> |
7 |
- <trans>Shared Folders</trans> |
8 |
+ <trans>Споделени папки</trans> |
9 |
</entry> |
10 |
<entry> |
11 |
<base>FORM_TITLE</base> |
12 |
- <trans>Create, modify, or remove shared folders</trans> |
13 |
+ <trans>Създаване, промяна или премахване на споделени папки</trans> |
14 |
</entry> |
15 |
<entry> |
16 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
17 |
- <trans>You can remove any shared folder by clicking on the corresponding command next to the shared folder.</trans> |
18 |
+ <trans>Можете премахнете всяка споделена папка, като щракнете на съответната команда до споделената папка.</trans> |
19 |
</entry> |
20 |
<entry> |
21 |
<base>ADD_TITLE</base> |
22 |
- <trans>Create or modify a shared folder</trans> |
23 |
+ <trans>Създаване или промяна на споделена папка</trans> |
24 |
</entry> |
25 |
<entry> |
26 |
<base>NAME_FIELD_DESC</base> |
27 |
- <trans>The share name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.</trans> |
28 |
+ <trans>Името на споделената папка трябва да съдържа само малки букви, цифри, точки, тирета и долна черта, и трябва да започва с малка буква. Например, "johnson", "intra", или "cust3.prj12" са валидни имена, но "3associates", "John Smith" и "Bus!Partner" не са. Името е ограничено по дължина до {$maxLength} символа.</trans> |
29 |
</entry> |
30 |
<entry> |
31 |
<base>NAME_LABEL</base> |
32 |
- <trans>Shared folder name</trans> |
33 |
+ <trans>Име на споделената папка</trans> |
34 |
</entry> |
35 |
<entry> |
36 |
<base>REMOVE_TITLE</base> |
37 |
- <trans>Remove shared folder</trans> |
38 |
+ <trans>Премахни споделена папка</trans> |
39 |
</entry> |
40 |
<entry> |
41 |
<base>REMOVE_DESC</base> |
42 |
- <trans><![CDATA[ <p> You are about to remove the following shared folder </p> <p> All files belonging to this shared folder will be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove it ? </p> ]]></trans> |
43 |
+ <trans><![CDATA[ <p> Ще премахнете следната споделена папка </p> <p> Всички файлове принадлежащи към тази папка ще бъдат изтрити. </p> <p> Искате ли да бъде премахната? </p> ]]></trans> |
44 |
</entry> |
45 |
<entry> |
46 |
<base>ERROR_WHILE_CREATING_SHARE</base> |
47 |
- <trans>An error occurred while creating the shared folder.</trans> |
48 |
+ <trans>Възникна грешка при създаването на споделената папка.</trans> |
49 |
</entry> |
50 |
<entry> |
51 |
<base>SUCCESSFULLY_CREATED_SHARE</base> |
52 |
- <trans>Successfully created shared folder.</trans> |
53 |
+ <trans>Успешно създадена споделена папка.</trans> |
54 |
</entry> |
55 |
<entry> |
56 |
<base>NO_SHARES</base> |
57 |
- <trans>There are no shared folders currently configured.</trans> |
58 |
+ <trans>Няма конфигурирани споделени папки в момента.</trans> |
59 |
</entry> |
60 |
<entry> |
61 |
<base>CANT_FIND_SHARE</base> |
62 |
@@ -53,39 +53,39 @@ |
63 |
</entry> |
64 |
<entry> |
65 |
<base>ERROR_WHILE_MODIFYING_SHARE</base> |
66 |
- <trans>An error occurred while modifying the shared folder.</trans> |
67 |
+ <trans>Възникна грешка при промяна на споделената папка.</trans> |
68 |
</entry> |
69 |
<entry> |
70 |
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_SHARE</base> |
71 |
- <trans>Successfully modified shared folder.</trans> |
72 |
+ <trans>Успешно променена споделена папка.</trans> |
73 |
</entry> |
74 |
<entry> |
75 |
<base>SUCCESSFULLY_DELETED_SHARE</base> |
76 |
- <trans>Successfully deleted shared folder.</trans> |
77 |
+ <trans>Успешно изтриване на споделена папка.</trans> |
78 |
</entry> |
79 |
<entry> |
80 |
<base>ERROR_WHILE_DELETING_SHARE</base> |
81 |
- <trans>An error occurred while deleting the share.</trans> |
82 |
+ <trans>Възникна грешка при изтриване на споделената папка.</trans> |
83 |
</entry> |
84 |
<entry> |
85 |
<base>Shares</base> |
86 |
- <trans>Shares</trans> |
87 |
+ <trans>Споделени папки</trans> |
88 |
</entry> |
89 |
<entry> |
90 |
<base>INVALID_SHARE_DESCRIPTION</base> |
91 |
- <trans>Error: unexpected or missing characters in share description</trans> |
92 |
+ <trans>Грешка: неочаквани или липсващи символи в описанието на споделената папка</trans> |
93 |
</entry> |
94 |
<entry> |
95 |
<base>ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS</base> |
96 |
- <trans>The shared folder name "{$acctName}" contains invalid characters. Shared folder names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, and hyphens.</trans> |
97 |
+ <trans>Споделена папка с име "{$acctName}" съдържа невалидни символи. Имената на споделените папки трябва да започват с малка буква и да съдържат само малки букви, цифри и тирета.</trans> |
98 |
</entry> |
99 |
<entry> |
100 |
<base>MAX_SHARE_NAME_LENGTH_ERROR</base> |
101 |
- <trans>The shared folder name "{$acctName}" is too long. The maximum is {$maxShareNameLength} characters.</trans> |
102 |
+ <trans>Споделена папка с име "{$acctName}" е твърде дълго. Максималната дължина е {$maxShareNameLength} символа.</trans> |
103 |
</entry> |
104 |
<entry> |
105 |
<base>ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM</base> |
106 |
- <trans><![CDATA[ The account "{$acctName}" clashes with pseudonym details for {$acctType} account "{$acct}". <p>{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.</p> ]]></trans> |
107 |
+ <trans><![CDATA[ Акаунтът "{$acctName}" се застъпва с описанието на псевдоним за {$acctType} на акаунт "{$acct}". <p>{$acctName} е псевдоним за {$acct}.</p> ]]></trans> |
108 |
</entry> |
109 |
<entry> |
110 |
<base>ACCOUNT_EXISTS</base> |
111 |
@@ -94,87 +94,87 @@ |
112 |
|
113 |
<entry> |
114 |
<base>LABEL_ADD_SHARE_BUTTON</base> |
115 |
- <trans>Create a new shared folder</trans> |
116 |
+ <trans>Създаване на нова споделена папка</trans> |
117 |
</entry> |
118 |
|
119 |
<entry> |
120 |
<base>DESC_PERMISSIONS</base> |
121 |
- <trans>You can use this matrix to define groups and users access permissions.</trans> |
122 |
+ <trans>Можете да използвате тази матрица за определяне на правата за достъп на групи и потребители.</trans> |
123 |
</entry> |
124 |
|
125 |
<entry> |
126 |
<base>DESC_SMB_SETTINGS</base> |
127 |
- <trans>The following settings control the access of this shared folder from the local network, using the SMB/CIFS protocol.</trans> |
128 |
+ <trans>Следните настройки контролират достъпа до тази споделена папка от локалната мрежа, чрез използване на протокол SMB/CIFS.</trans> |
129 |
</entry> |
130 |
|
131 |
<entry> |
132 |
<base>LABEL_SMB_ACCESS</base> |
133 |
- <trans>SMB Access</trans> |
134 |
+ <trans>SMB достъп</trans> |
135 |
</entry> |
136 |
|
137 |
<entry> |
138 |
<base>LABEL_RECYCLEBIN</base> |
139 |
- <trans>Recycle bin</trans> |
140 |
+ <trans>Кошче</trans> |
141 |
</entry> |
142 |
|
143 |
<entry> |
144 |
<base>LABEL_RETENTION</base> |
145 |
- <trans>Retention time</trans> |
146 |
+ <trans>Срок за съхранение</trans> |
147 |
</entry> |
148 |
|
149 |
<entry> |
150 |
<base>UNLIMITED</base> |
151 |
- <trans>unlimited</trans> |
152 |
+ <trans>неограничено</trans> |
153 |
</entry> |
154 |
|
155 |
<entry> |
156 |
<base>ONE_WEEK</base> |
157 |
- <trans>one week</trans> |
158 |
+ <trans>една седмица</trans> |
159 |
</entry> |
160 |
|
161 |
<entry> |
162 |
<base>ONE_MONTH</base> |
163 |
- <trans>one month</trans> |
164 |
+ <trans>един месец</trans> |
165 |
</entry> |
166 |
|
167 |
<entry> |
168 |
<base>SIX_MONTHS</base> |
169 |
- <trans>six months</trans> |
170 |
+ <trans>шест месеца</trans> |
171 |
</entry> |
172 |
|
173 |
<entry> |
174 |
<base>ONE_YEAR</base> |
175 |
- <trans>one year</trans> |
176 |
+ <trans>една година</trans> |
177 |
</entry> |
178 |
|
179 |
<entry> |
180 |
<base>DESC_HTTP_SETTINGS</base> |
181 |
- <trans>The following settings control the access of this shared folder using the HTTP/HTTPS protocol.</trans> |
182 |
+ <trans>Следните настройки контролират достъпа до тази споделена папка по протокол HTTP/HTTPS.</trans> |
183 |
</entry> |
184 |
|
185 |
<entry> |
186 |
<base>LABEL_HTTP_ACCESS</base> |
187 |
- <trans>Web Access</trans> |
188 |
+ <trans>Уеб достъп</trans> |
189 |
</entry> |
190 |
|
191 |
<entry> |
192 |
<base>LABEL_WEBDAV</base> |
193 |
- <trans>WebDav support</trans> |
194 |
+ <trans>Поддръжка на WebDav</trans> |
195 |
</entry> |
196 |
|
197 |
<entry> |
198 |
<base>LABEL_REQUIRE_SSL</base> |
199 |
- <trans>Изискване на сигурни връзки</trans> |
200 |
+ <trans>Форсиране на сигурна връзка</trans> |
201 |
</entry> |
202 |
|
203 |
<entry> |
204 |
<base>LABEL_INDEXES</base> |
205 |
- <trans>Indexes</trans> |
206 |
+ <trans>Индекси</trans> |
207 |
</entry> |
208 |
|
209 |
<entry> |
210 |
<base>LABEL_DYNAMIC_CONTENT</base> |
211 |
- <trans>Dynamic content execution (PHP, CGI, SSI)</trans> |
212 |
+ <trans>Изпълнение на динамично съдържание (PHP, CGI, SSI)</trans> |
213 |
</entry> |
214 |
|
215 |
<entry> |
216 |
@@ -194,52 +194,52 @@ |
217 |
|
218 |
<entry> |
219 |
<base>ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD</base> |
220 |
- <trans>Целия интернет (без парола)</trans> |
221 |
+ <trans>Интернет (без парола)</trans> |
222 |
</entry> |
223 |
|
224 |
<entry> |
225 |
<base>ENTIRE_INTERNET_PASSWORD</base> |
226 |
- <trans>Целия интернет (с парола)</trans> |
227 |
+ <trans>Интернет (с парола)</trans> |
228 |
</entry> |
229 |
|
230 |
<entry> |
231 |
<base>ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE</base> |
232 |
- <trans>Целия интернет (с парола извън локалната мрежа)</trans> |
233 |
+ <trans>Интернет (с парола извън локалната мрежа)</trans> |
234 |
</entry> |
235 |
|
236 |
<entry> |
237 |
<base>ENABLED_BROWSEABLE</base> |
238 |
- <trans>Enabled, browseable</trans> |
239 |
+ <trans>Включен, с разглеждане</trans> |
240 |
</entry> |
241 |
|
242 |
<entry> |
243 |
<base>ENABLED_NON_BROWSEABLE</base> |
244 |
- <trans>Enabled, hidden</trans> |
245 |
+ <trans>Включен, скрит</trans> |
246 |
</entry> |
247 |
|
248 |
<entry> |
249 |
<base>DONT_KEEP_VERSIONS</base> |
250 |
- <trans>Enabled, keep only the latest version</trans> |
251 |
+ <trans>Включен, пази само последната версия</trans> |
252 |
</entry> |
253 |
|
254 |
<entry> |
255 |
<base>KEEP_VERSIONS</base> |
256 |
- <trans>Enabled, keep a copy of all versions</trans> |
257 |
+ <trans>Включен, пази копия на всички версии</trans> |
258 |
</entry> |
259 |
|
260 |
<entry> |
261 |
<base>PERMISSIONS</base> |
262 |
- <trans>Permissions</trans> |
263 |
+ <trans>Права за достъп</trans> |
264 |
</entry> |
265 |
|
266 |
<entry> |
267 |
<base>WRITE_PERM</base> |
268 |
- <trans>Read / Write</trans> |
269 |
+ <trans>Четене / Запис</trans> |
270 |
</entry> |
271 |
|
272 |
<entry> |
273 |
<base>READ_PERM</base> |
274 |
- <trans>Read Only</trans> |
275 |
+ <trans>Само за четене</trans> |
276 |
</entry> |
277 |
|
278 |
<entry> |
279 |
@@ -249,7 +249,7 @@ |
280 |
|
281 |
<entry> |
282 |
<base>DISABLED</base> |
283 |
- <trans>disabled</trans> |
284 |
+ <trans>изключен</trans> |
285 |
</entry> |
286 |
|
287 |
<entry> |
288 |
@@ -289,27 +289,27 @@ |
289 |
|
290 |
<entry> |
291 |
<base>CANCELED</base> |
292 |
- <trans>Cancelled</trans> |
293 |
+ <trans>Отменено</trans> |
294 |
</entry> |
295 |
|
296 |
<entry> |
297 |
<base>MANUAL_PERMS</base> |
298 |
- <trans><![CDATA[<span style="color:red">Permissions on this shared folder are managed manually, modifications will only affect web access if a password is required.</span><br><br>]]></trans> |
299 |
+ <trans><![CDATA[<span style="color:red">Правата за достъп на тази споделена папка се управляват ръчно, промените ще засегнат само уеб достъпа ако се изисква парола.</span><br><br>]]></trans> |
300 |
</entry> |
301 |
|
302 |
<entry> |
303 |
<base>DESC_ENCRYPTION</base> |
304 |
- <trans>The followings options let you protect your data. If encryption is enabled, the data will never be stored in clear text on the server. Your share will either be "available" (data will appear as clear text, encryption/decryption is done on the fly), or protected (only the ciphered data is available on the server). Encryption can only be set at shared folder creation time. Also, read only groups are not supported with encrypted shared folders. If you enable encryption, only members of groups with read/write privileges will be able to access this share.</trans> |
305 |
+ <trans>Следните настройки позволяват да защитите данните си. Ако кодирането е включено, данните никога няма да бъдат съхранени в явен вид на сървъра. Споделената папка ще бъде или "включена" (данните ще се показват в явен вид, а кодирането и декодирането ще става в движение), или защитена (само кодираните данни ще бъдат достъпни на сървъра). Кодирането може да бъде зададено само по време на създаване на папката. Също така групи само за четене не се поддържат при кодираните споделени папки. Ако включите кодирането, само членовете на групите с права за чете/запис ще могат да достъпват такава папка.</trans> |
306 |
</entry> |
307 |
|
308 |
<entry> |
309 |
<base>LABEL_ENCRYPTION</base> |
310 |
- <trans>Encryption</trans> |
311 |
+ <trans>Кодиране</trans> |
312 |
</entry> |
313 |
|
314 |
<entry> |
315 |
<base>DESC_PASSWORD</base> |
316 |
- <trans>You need to choose a password to protect your data. This password must be at least 8 characters long. Do not loose this password. If you forget it, your data will be lost because there's no way to recover it.</trans> |
317 |
+ <trans>Трябва да изберете парола за защита на данните. Тази парола трябва да бъде дълга поне 8 символа. Не губете паролата. Ако я забравите, данните ще бъдат изгубени, защото няма начин за възстановяването им.</trans> |
318 |
</entry> |
319 |
|
320 |
<entry> |
321 |
@@ -319,57 +319,57 @@ |
322 |
|
323 |
<entry> |
324 |
<base>LABEL_PASSWORD2</base> |
325 |
- <trans>Password (confirmation)</trans> |
326 |
+ <trans>Потвърдете паролата</trans> |
327 |
</entry> |
328 |
|
329 |
<entry> |
330 |
<base>DESC_INACTIVITY</base> |
331 |
- <trans>To provide additionnal security, you can set an inactivity time out (in minutes). When the data is available, if nobody access it for this period of time, the data will go back to protected mode automatically.</trans> |
332 |
+ <trans>За осигуряване на допълнителна сигурност можете да зададете таймер за некативност (в минути). Когато данните са достъпни, ако никой не ги достъпи за този период от време, данните ще се върнат в защитен режим автоматично.</trans> |
333 |
</entry> |
334 |
|
335 |
<entry> |
336 |
<base>INACTIVITY</base> |
337 |
- <trans>Inactivity timeout</trans> |
338 |
+ <trans>Време на неактивност</trans> |
339 |
</entry> |
340 |
|
341 |
<entry> |
342 |
<base>ERROR_WITH_ENCRYPTION</base> |
343 |
- <trans>An error occured while performing initial folder encryption</trans> |
344 |
+ <trans>Възникна грешка при изпълнение на първоначалното кодиране на папката</trans> |
345 |
</entry> |
346 |
|
347 |
<entry> |
348 |
<base>ERROR_ENCRYPTED_ENABLED</base> |
349 |
- <trans>This shared folder is encrypted and access is enabled. You have to put it in protected mode before removing it</trans> |
350 |
+ <trans>Споделената папка е кодирана и достъпът е включен. Трябва да я сложите в защитен режим преди да я премахнете</trans> |
351 |
</entry> |
352 |
|
353 |
<entry> |
354 |
<base>INVALID_INACTIVITY</base> |
355 |
- <trans>Inactivity value must be numbers only</trans> |
356 |
+ <trans>Неактивността трябва да само число</trans> |
357 |
</entry> |
358 |
|
359 |
<entry> |
360 |
<base>PASSWORD_MISMATCH</base> |
361 |
- <trans>Passwords don't match</trans> |
362 |
+ <trans>Паролите не съвпадат</trans> |
363 |
</entry> |
364 |
|
365 |
<entry> |
366 |
<base>PASSWORD_TOO_SHORT</base> |
367 |
- <trans>Password is too short, please use at least 8 characters</trans> |
368 |
+ <trans>Паролата е твърде къса, моля използвайте поне 8 символа</trans> |
369 |
</entry> |
370 |
|
371 |
<entry> |
372 |
<base>DESC_PYDIO</base> |
373 |
- <trans>The following settings control the access of this shared folder with the web based file manager Pydio (formerly AjaXplorer)</trans> |
374 |
+ <trans>Следните настройки управляват достъпа до тази споделена папка с уеб базиран файлов мениджър Pydio (преди AjaXplorer)</trans> |
375 |
</entry> |
376 |
|
377 |
<entry> |
378 |
<base>LABEL_PYDIO</base> |
379 |
- <trans>Достъп</trans> |
380 |
+ <trans>Достъп с Pydio</trans> |
381 |
</entry> |
382 |
|
383 |
<entry> |
384 |
<base>TITLE_PERMISSIONS</base> |
385 |
- <trans>Access right management</trans> |
386 |
+ <trans>Управление на правата на достъп</trans> |
387 |
</entry> |
388 |
|
389 |
<entry> |
390 |
--- smeserver-shared-folders-0.3/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/userpanel-encfs 2013-11-11 20:18:26.000000000 +0100 |
391 |
+++ smeserver-shared-folders-0.3.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/userpanel-encfs 2021-08-23 02:34:42.633756124 +0200 |
392 |
@@ -1,47 +1,47 @@ |
393 |
<lexicon lang="bg" params="getExtraParams()"> |
394 |
<entry> |
395 |
<base>FORM_TITLE</base> |
396 |
- <trans>Shared Folders Encryption</trans> |
397 |
+ <trans>Кодиране на общите папки</trans> |
398 |
</entry> |
399 |
<entry> |
400 |
<base>Shared Folders Encryption</base> |
401 |
- <trans>Shared Folders Encryption</trans> |
402 |
+ <trans>Кодиране на общите папки</trans> |
403 |
</entry> |
404 |
<entry> |
405 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
406 |
- <trans>This panel lets you enable enrypted shared folder access.</trans> |
407 |
+ <trans>Този панел позволява включването на достъпа до кодирана обща папка.</trans> |
408 |
</entry> |
409 |
<entry> |
410 |
<base>STATUS</base> |
411 |
- <trans>Status</trans> |
412 |
+ <trans>Състояние</trans> |
413 |
</entry> |
414 |
<entry> |
415 |
<base>MOUNTED</base> |
416 |
- <trans>Разрешен</trans> |
417 |
+ <trans>Включен</trans> |
418 |
</entry> |
419 |
<entry> |
420 |
<base>NOT_MOUNTED</base> |
421 |
- <trans>Protected</trans> |
422 |
+ <trans>Защитен</trans> |
423 |
</entry> |
424 |
<entry> |
425 |
<base>MOUNT</base> |
426 |
- <trans>Enable</trans> |
427 |
+ <trans>Включи</trans> |
428 |
</entry> |
429 |
<entry> |
430 |
<base>UMOUNT</base> |
431 |
- <trans>Protect</trans> |
432 |
+ <trans>Защити</trans> |
433 |
</entry> |
434 |
<entry> |
435 |
<base>ERROR_MOUNTING</base> |
436 |
- <trans>An error occured. Check that you have the correct password.</trans> |
437 |
+ <trans>Възникна грешка. Проверете, дали знаете правилната парола.</trans> |
438 |
</entry> |
439 |
<entry> |
440 |
<base>UMOUNT_DESC</base> |
441 |
- <trans>Are you sure you want to protect this shared folder ? Once protected, the content won't be accessible until re-enabled with the associated password.</trans> |
442 |
+ <trans>Сигурни ли сте, че искате да защитите тази споделена папка? Веднъж защитена, нейното съдържание няма да е достъпно докато не се разкодира със нейната парола.</trans> |
443 |
</entry> |
444 |
<entry> |
445 |
<base>MOUNT_DESC</base> |
446 |
- <trans>You have to enter the password to make this folder's content available.</trans> |
447 |
+ <trans>Трябва да въведете парола, за да направите съдържанието на папката достъпно.</trans> |
448 |
</entry> |
449 |
<entry> |
450 |
<base>LABEL_MOUNT_PASSWORD</base> |
451 |
@@ -49,10 +49,10 @@ |
452 |
</entry> |
453 |
<entry> |
454 |
<base>VALIDATE</base> |
455 |
- <trans>Validate</trans> |
456 |
+ <trans>Потвърдете</trans> |
457 |
</entry> |
458 |
<entry> |
459 |
<base>NO_ENCRYPTED_SHARE</base> |
460 |
- <trans>No encrypted share configured</trans> |
461 |
+ <trans>Няма конфигуриран кодиран общ ресурс</trans> |
462 |
</entry> |
463 |
</lexicon> |