--- smeserver-sme7admin-1.1.1/po/da/sme7admin.po 2009-09-28 00:10:22.000000000 -0600 +++ smeserver-sme7admin-1.1.1.update/po/da/sme7admin.po 2009-09-28 00:33:57.000000000 -0600 @@ -104,7 +104,7 @@ #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:238 msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n" -msgstr "Aktive tcp forbindelser. Tcp med eksterne(blå) og lokale(grønne) forbindelser er fremhævet" +msgstr "Aktive tcp forbindelser. Tcp med eksterne(blå) og lokale(grønne) forbindelser er fremhævet:\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:240 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:371 @@ -484,60 +484,60 @@ #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:781 msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):" -msgstr "Eksekver \"echo \"qiut\" | nc %s 110 (pop server kører):" +msgstr "Eksekver \"echo \"quit\" | nc %s 110 (pop server kører):" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:789 msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):" -msgstr "" +msgstr "Eksekver 'echo \"quit\" | nc -i 2%s 25' (smtp server kører):" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:795 msgid "Another test\n" -msgstr "" +msgstr "En anden test\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:809 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:821 msgid "Check MySQL connection settings.\n" -msgstr "" +msgstr "Kontroller MySQL forbindelsesopsætning.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:844 msgid "one hour" -msgstr "" +msgstr "en time" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:845 msgid "six hours" -msgstr "" +msgstr "seks timer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:846 msgid "the day" -msgstr "" +msgstr "dag" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:847 msgid "three days" -msgstr "" +msgstr "tre dage" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:848 msgid "one week" -msgstr "" +msgstr "en uge" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:849 msgid "one month" -msgstr "" +msgstr "en måned" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:850 msgid "six months" -msgstr "" +msgstr "seks måneder" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:851 msgid "one year" -msgstr "" +msgstr "et år" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:909 msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on " -msgstr "" +msgstr "Systembelastning for Apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processer) på " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:915 msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on " -msgstr "" +msgstr "Systembelastning for den transparante http/ftp squid på " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:923 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:944 @@ -572,82 +572,82 @@ #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:930 msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret liste over sidste gang en vært har tilsluttet sig til et samba share.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:933 msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on " -msgstr "" +msgstr "Systembelastning for samba server (smbd & nmbd processer) på " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:946 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1031 msgid "Written data (Ko)" -msgstr "" +msgstr "Skrevet data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:947 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1032 msgid "Read data (Ko)" -msgstr "" +msgstr "Læst data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:950 msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret liste over seneste tilslutninger (i de sidste 7 dage) til afp tjeneste (Apple File Protokol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:952 msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)." -msgstr "" +msgstr "Systembelastning for appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processer)." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:962 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:992 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1027 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:963 msgid "Client IP address" -msgstr "" +msgstr "Klient IP adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:964 msgid "Client local IP address" -msgstr "" +msgstr "Klient lokal IP adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:965 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:995 msgid "Incoming data (Ko)" -msgstr "" +msgstr "Indkommende data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:966 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:996 msgid "Outgoing data (ko)" -msgstr "" +msgstr "Udgående data (ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:970 msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret liste over vpn forbindelser (Virtuelt Privat Netværk).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:978 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:980 msgid "Date of renewal" -msgstr "" +msgstr "Dato på fornyelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:983 msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n" -msgstr "" +msgstr "Liste over de seneste fornyelser af dhcp leases (Dynamic Host Control Protocol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:994 msgid "Connection peer" -msgstr "" +msgstr "Connection peer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:999 msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret liste over ADSL/PPPoE forbindelser.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1009 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1030 msgid "Connected ?" -msgstr "" +msgstr "Forbundet?" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1009 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1030 @@ -661,85 +661,85 @@ #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1013 msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret lister over ssh forbindelser (Secure SHell).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1038 msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret liste over over seneste forbindelser ( på de sidste 7 dage) til ftp tjeneste (File Transfer Protocol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1064 msgid "See the records on " -msgstr "" +msgstr "Se poster på " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1080 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1135 msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n" -msgstr "" +msgstr "MySQL fejl: Umuligt at forberede SQL forespørgsel \"%s\" : %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1081 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1136 msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n" -msgstr "" +msgstr "MySQL fejl: kan ikke eksekvere forspørgsel: %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1089 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1094 msgid "Connections which lasted " -msgstr "" +msgstr "Forbindelser som varede " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1090 msgid "more than %s hours are highlighted.\n" -msgstr "" +msgstr "mere end %s timer er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1095 msgid "less than %s hours are highlighted.\n" -msgstr "" +msgstr "mindre end %s timer er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1096 msgid "Disconnections which lasted " -msgstr "" +msgstr "Afbrudte forbindelser som varede " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1097 msgid "more than %s minutes are highlighted.\n" -msgstr "" +msgstr "mere end %s minutter er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1101 msgid " root connections are highlighted.\n" -msgstr "" +msgstr "root forbindelser er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1101 msgid "Successful " -msgstr "" +msgstr "Vellykket " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1142 msgid "Disconnection lasted more than %s minutes" -msgstr "" +msgstr "Afbrudt forbindelse varede mere end %s minutter" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1193 msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved RRDs::graph(%s) : %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1208 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1264 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1400 msgid "View graphs on " -msgstr "" +msgstr "Vis graf for " #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1218 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperaturer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1238 msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard, hard disks)." -msgstr "" +msgstr "Hardware temperaturer (processor, bundkort, hard disks)." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1240 msgid "Processor fan speed." -msgstr "" +msgstr "Processorens blæserhastighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1241 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1245 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Blæserhastighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1242 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1246 @@ -747,265 +747,266 @@ #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1248 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1249 msgid "Rpm" -msgstr "" +msgstr "Rpm" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1271 msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols." -msgstr "" +msgstr "Antal åbne tcp forbindelser for ssh, ftp, vpn, afp og netbios protokoller" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1272 msgid "Opened connections" -msgstr "" +msgstr "Åbne forbindelser" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1289 msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares." -msgstr "" +msgstr "Antal fornyede dhcp forbindelser og åbne samba fællesdrev." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1290 msgid "Dhcp & Smbstatus" -msgstr "" +msgstr "Status for dhcp & smb" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1300 msgid "Number of incoming/outgoing e-mails and amount of spam/viruses filtered." -msgstr "" +msgstr "Antal indgående/udgående e-mails og mængden af filtreret spam/virus." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1301 msgid "Incoming/outgoing/spam/virus e-mails" -msgstr "" +msgstr "Indgående/udgående/spam/virus e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1308 msgid "Incoming mail" -msgstr "" +msgstr "Indgående e-mail" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1308 msgid "Outgoing mail" -msgstr "" +msgstr "Udgående e-mail" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1321 msgid "Average and maximal ping with the selected target." -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits og maksimal ping på det valgte mål." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1322 msgid "Target ping latency" -msgstr "" +msgstr "Målets ping ventetid" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1330 msgid "Avg ping" -msgstr "" +msgstr "Gnms ping" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1330 msgid "Max ping" -msgstr "" +msgstr "Maks ping" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1331 msgid "Pkt loss" -msgstr "" +msgstr "Pkt tab" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1337 msgid "Load on the local network interface." -msgstr "" +msgstr "Belastning på det interne netværkskort" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1338 msgid "Local network load" -msgstr "" +msgstr "Internt netværksbelastning" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1343 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1356 msgid "Incoming bytes" -msgstr "" +msgstr "Indkommende bytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1343 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1356 msgid "Outgoing bytes" -msgstr "" +msgstr "Udgående bytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1350 msgid "Load on the external network interface (to internet)." -msgstr "" +msgstr "Belastning på det eksterne netværkskort (til internettet)" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1351 msgid "External network load" -msgstr "" +msgstr "Ekstern netværksbelastning" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1359 msgid "Network load on the server except routing." -msgstr "" +msgstr "Netværksbelastning på serveren eksklusiv routning." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1361 msgid "If the blue curve is :" -msgstr "" +msgstr "Hvis den blå kurve er:" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1363 msgid "positive => download from the internet" -msgstr "" +msgstr "Positiv => Download fra internettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1364 msgid "negative => upload from the local network" -msgstr "" +msgstr "Negativ => Opload fra lokalnettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1366 msgid "If the red curve is :" -msgstr "" +msgstr "Hvis den røde kurve er:" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1368 msgid "positive => upload from the internet" -msgstr "" +msgstr "Positiv => Opload fra internettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1369 msgid "negative => download from the local network" -msgstr "" +msgstr "Negativ => Download fra lokalnettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1373 msgid "Network load on the server" -msgstr "" +msgstr "Netværksbelastning på serveren" +# Hvad er niced processes?? #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1407 msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes." -msgstr "" +msgstr "Fordeling af cpu belastning på system, brugere og interne processer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1408 msgid "Cpu usage" -msgstr "" +msgstr "Cpu forbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1421 msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage." -msgstr "" +msgstr "Systembelastning, gennemsnit på 1 min, 5 min, 15 min i forhold til cpu forbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1422 msgid "System load / Cpu %" -msgstr "" +msgstr "Systembelastning / Cpu %" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1442 msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size." -msgstr "" +msgstr "Antal kørende processer på serveren, og størrelsen på kernel run queue" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1443 msgid "Number of processes / run queue size" -msgstr "" +msgstr "Antal processer / kerne kø-størrelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1449 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Processer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1449 msgid "Run queue" -msgstr "" +msgstr "Run queue" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1456 msgid "Server uptime." -msgstr "" +msgstr "Serverenes oppetid." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1457 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1462 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Oppetid" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1458 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dage" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1468 msgid "Detailed usage of the server memory." -msgstr "" +msgstr "Detaljeret brug af serverens hukommelse." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1469 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Hukommelsesbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1470 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1491 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1523 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1477 msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffer" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1477 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "Cached" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1477 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1496 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1533 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Brugt" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1478 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1496 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1533 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Ledig" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1478 #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1496 msgid "Total" -msgstr "Ialt" +msgstr "I alt" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1489 msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk." -msgstr "" +msgstr "Swap brug (virtuel hukommelse) på serverens harddisk." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1490 msgid "Swap usage" -msgstr "" +msgstr "Swap brug" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1505 msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk." -msgstr "" +msgstr "Mængden af raw data læst/skrevet på harddisken." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1506 msgid "Donnees ecrites/lues" -msgstr "" +msgstr "Data læst/skrevet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1507 msgid "Blocks/s" -msgstr "" +msgstr "Blocks/s" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1512 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Læst" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1512 msgid "Written" -msgstr "" +msgstr "Skrevet" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1522 msgid "Hard disk usage" -msgstr "" +msgstr "Harddisk brug" #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1546 msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)." -msgstr "" +msgstr "Detaljeret brug af harddisk (squid cache, mysql databaser, log filer, bruger filer..)." #: root/etc/e-smith/web/functions/sme7admin:1547 msgid "Disk space usage." -msgstr "" +msgstr "Disk plads brug." #: root/usr/bin/sme7admind:1134 msgid "Error at RRDs::update" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved RRDs::update" #: root/usr/bin/sme7admind:1148 msgid "Server status\n" -msgstr "" +msgstr "Server status\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1149 msgid "Number of opened connections : " -msgstr "" +msgstr "Antal åbne forbindelser: " #: root/usr/bin/sme7admind:1176 msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, " -msgstr "" +msgstr "I de seneste 5 minutter, blev der registreret %s indkommende e-mails, " #: root/usr/bin/sme7admind:1177 msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n" -msgstr "" +msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s indkommende e-mails.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1178 msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n" -msgstr "" +msgstr "(Mulig årsag: Modtager du spam? en mailbomber? mailing-lister?)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1179 root/usr/bin/sme7admind:1189 #: root/usr/bin/sme7admind:1199 root/usr/bin/sme7admind:1209 @@ -1014,94 +1015,94 @@ #: root/usr/bin/sme7admind:1259 root/usr/bin/sme7admind:1269 #: root/usr/bin/sme7admind:1279 root/usr/bin/sme7admind:1289 msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n" -msgstr "" +msgstr "Hvis du har adgang til server-manager, så brug dette link til at redigere grænsen:\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1186 msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, " -msgstr "" +msgstr "I de sidste 5 minutter, er der registreret %s udgående e-mails, " #: root/usr/bin/sme7admind:1187 msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n" -msgstr "" +msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s udgående e-mails.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1188 msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n" -msgstr "" +msgstr "(Mulig årsag: Sender du spam? Administrerer en mailing-liste?)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1196 msgid "Your hard disk is %s %% full, " -msgstr "" +msgstr "Din harddisk er %s %% fuld, " #: root/usr/bin/sme7admind:1197 root/usr/bin/sme7admind:1207 msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n" -msgstr "" +msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s %%.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1198 msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Frigiv plads ved at slette temp filer, eller opgrader din diskstørrelse)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1206 msgid "Your processor is %s %% loaded, " -msgstr "" +msgstr "Din processor er %s %% belastet, " #: root/usr/bin/sme7admind:1208 msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n" -msgstr "" +msgstr "(Mulig årsag: Kører en ødelagt proces? En intensiv og længerevarende aktivitet på serveren?)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1216 root/usr/bin/sme7admind:1226 msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, " -msgstr "" +msgstr "Sensor %s har registreret temperaturen %s grader celsius, " #: root/usr/bin/sme7admind:1217 root/usr/bin/sme7admind:1227 #: root/usr/bin/sme7admind:1237 root/usr/bin/sme7admind:1247 msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n" -msgstr "" +msgstr "du har sat advarselsgrænsen til &s grader celsius.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1218 root/usr/bin/sme7admind:1228 msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Kontroller ventilatorerne, og om rummet har aircondition(AC))\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1236 root/usr/bin/sme7admind:1246 msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, " -msgstr "" +msgstr "Harddisken &s temperatur er &s grader celsius, " #: root/usr/bin/sme7admind:1238 root/usr/bin/sme7admind:1248 msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Kontroller om serverkabinet og harddiskene velafkøles effektivt.)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1256 msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, " -msgstr "" +msgstr "Der er &s åbne forbindelser til SAMBA tjenesten, " #: root/usr/bin/sme7admind:1257 msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n" -msgstr "" +msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s forbindelser.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1258 msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Hvis du oplever problemer med at få adgang til lokale netværk, så luk nogle forbindelser ned.)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1266 msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, " -msgstr "" +msgstr "Der er %s åbne SSH forbindelser på serveren, " #: root/usr/bin/sme7admind:1267 root/usr/bin/sme7admind:1277 #: root/usr/bin/sme7admind:1287 msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n" -msgstr "" +msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til &s forbindelser.\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1268 msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Kontroller at det er kendte administrative forbindelser, og ikke hackere.)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1276 msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, " -msgstr "" +msgstr "Der er %s åbne FTP forbindelser på serveren, " #: root/usr/bin/sme7admind:1278 root/usr/bin/sme7admind:1288 msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Et godt råd: Kontroller, at der kun er autoriserede brugere.)\n" #: root/usr/bin/sme7admind:1286 msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, " -msgstr "" +msgstr "Der er %s åbne VPN forbindelser på serveren, "