/[smecontribs]/rpms/smeserver-vacation/contribs10/smeserver-vacation-1.1-locale-2021-08-25.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-vacation/contribs10/smeserver-vacation-1.1-locale-2021-08-25.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Wed Aug 25 01:13:04 2021 UTC (3 years, 3 months ago) by terryfage
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-vacation-1_1-34_el7_sme, smeserver-vacation-1_1-35_el7_sme, smeserver-vacation-1_1-36_el7_sme, smeserver-vacation-1_1-33_el7_sme, HEAD
* Wed Aug 25 2021 Terry Fage <tfage@yahoo.com.au> 1.1-33.sme
- apply locale 2021-08-25 patch

1 terryfage 1.1 --- smeserver-vacation-1.1/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/uservacations 2021-08-25 02:12:59.241508207 +0200
2     +++ smeserver-vacation-1.1.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/uservacations 2021-08-25 02:36:05.248328249 +0200
3     @@ -1,62 +1,62 @@
4     <lexicon lang="bg">
5     <entry>
6     <base>User vacations</base>
7     - <trans>User vacations</trans>
8     + <trans>Отсъствие на потребител</trans>
9     </entry>
10     <entry>
11     <base>Vacation Message</base>
12     - <trans>Vacation Message</trans>
13     + <trans>Съобщение при отсъствие</trans>
14     </entry>
15     <entry>
16     <base>FORM_TITLE</base>
17     - <trans>Change user vacation settings</trans>
18     + <trans>Промяна на настройките за отсъствие</trans>
19     </entry>
20     <entry>
21     <base>DESCRIPTION</base>
22     - <trans>You can modify a users vacation message by clicking on the link to the right of their name below.</trans>
23     + <trans>Можете да променяте съобщение на потребителя при отсъствие като щракнете на връзката от дясно на името му.</trans>
24     </entry>
25     <entry>
26     <base>LABEL_VACATION</base>
27     - <trans>Vacation</trans>
28     + <trans>Отсъствие</trans>
29     </entry>
30     <entry>
31     <base>MODIFY_DESCRIPTION</base>
32     - <trans><![CDATA[ <p> Enter a vacation message here. You can use "$SUBJECT" anywhere in the text to be replaced with the subject line from the email that activated the auto-reply. </p> <p> This message must be composed of two parts separated by a blank line. The first will be integrated into the headings of the email reply, you must thus ensure you leave at least a blank line before typing your message. </p> <p> The primary domain is added to the address automatically, or you can insert a virtual domain by replacing the domain part of the sender address in the first line of the message with the virtual domain name (eg. replace the default "From: user@primary.domain" with "From: user@virtual.domain"). To change the vacation message back to the default type "reset". </p> <p> You can also fill out the "Enable vacation on" and "Disable vacation on" fields in order to automatically enable and disable sending of the vacation message for this user account on the given dates. </p> <p> The format used is YYYYMMDD (four digit year, two digit month, two digit day) and the dates in the two fields must not be the same. If you want to use this functionality, leave the "Enable vacation messages" setting at "No" - it will be automatically activated based on the date given. </p> </p> ]]></trans>
33     + <trans><![CDATA[ <p> Въведете съобщение при отсъствие тук. Можете да използвате "$SUBJECT" навсякъде в текста, което ще бъде заменено с полето "относно" от съобщението, което е активирало автоматичния отговор. </p> <p> Това съобщение трябва да бъде сглобено от две част, разделени с празен ред. Първата ще бъде интегрирана в заглавната част на съобщението-отговор, и затова се уверете че сте оставили поне празен ред преди текста на съобщението. </p> <p> Основният домейн ще бъде добавен към адреса автоматично, или можете да вмъкнете виртуален домейн като замените частта за домейн на адреса на изпращача на първия ред от съобщението с виртуалния домейн (например, заменете стандартното "From: user@primary.domain" с "From: user@virtual.domain"). За да промените съобщението отново в стандартното, напишете "reset". </p> <p> Можете също да попълните полетата "Включи отсъствие от" and "Изключи отсъствие от" за да включите и изключите автоматично изпращането на съобщение за този потребител на определена дата. </p> <p> Форматът, който се използва е ГГГГММДД (четири цифри за година, две цифри за месец, две цифри за ден) и датите в двете полета не трябва да са еднакви. Ако искате да използвате тази функционалност, оставете настройката "Включи съобщение при отсъствие" на "Не" - то автоматично ще се активира на база на зададените дати. </p> </p> ]]></trans>
34     </entry>
35     <entry>
36     <base>VACATION_FROM</base>
37     - <trans>Enable vacation on (YYYYMMDD)</trans>
38     + <trans>Включи отсъствие от (ГГГГММДД)</trans>
39     </entry>
40     <entry>
41     <base>VACATION_TO</base>
42     - <trans>Disable vacation on (YYYYMMDD)</trans>
43     + <trans>Изключи отсъствие от (ГГГГММДД)</trans>
44     </entry>
45     <entry>
46     <base>MESSAGE</base>
47     - <trans>Vacation message</trans>
48     + <trans>Съобщение за отсъствие</trans>
49     </entry>
50     <entry>
51     <base>VACATION_STATUS</base>
52     - <trans>Enable vacation messages</trans>
53     + <trans>Включи съобщения при отсъствие</trans>
54     </entry>
55     <entry>
56     <base>FROM</base>
57     - <trans>From:</trans>
58     + <trans>От:</trans>
59     </entry>
60     <!-- this is read into a ~/.vacation.msg verbatim
61     leave a blank line after the subject line but not before,
62     and don't translate $SUBJECT -->
63     <entry>
64     <base>AWAY_FROM_MAIL</base>
65     - <trans>I will not be reading my mail for a while. Your mail regarding $SUBJECT will be read when I return.</trans>
66     + <trans>Няма да мога да прочета пощата си за известно време. Вашето съобщение относно $SUBJECT ще бъде прочетено, когато се завърна.</trans>
67     </entry>
68     <entry>
69     <base>NO_USERS_IN_GRANTED_GROUPS</base>
70     - <trans>There are no users in the group(s) that you are granted to manage.</trans>
71     + <trans>Няма потребители в групата(ите), които сте упълномощен да управлявате.</trans>
72     </entry>
73     <entry>
74     <base>ANSWER_TO_OBJECT_SENDER</base>
75     - <trans>Re: $SUBJECT - Away from my email</trans>
76     + <trans>Отг: $SUBJECT - няма достъп до пощата</trans>
77     </entry>
78    
79     </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed