1 |
--- smeserver-wbl-0.5.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:12:59.545496545 +0200 |
2 |
+++ smeserver-wbl-0.5.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:36:12.873035723 +0200 |
3 |
@@ -18,80 +18,80 @@ |
4 |
|
5 |
<entry> |
6 |
<base>FORM_TITLE</base> |
7 |
- <trans>E-mail WBL</trans> |
8 |
+ <trans>Черни и бели списъци за ел. поща</trans> |
9 |
</entry> |
10 |
|
11 |
<entry> |
12 |
<base>OPERATION_STATUS_REPORT</base> |
13 |
- <trans>Отчет за състоянието на операциите</trans> |
14 |
+ <trans>Отчет за изпълнението</trans> |
15 |
</entry> |
16 |
|
17 |
<entry> |
18 |
<base>WBL_DESCRIPTION</base> |
19 |
- <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans> |
20 |
+ <trans>Трафикът от ел. съобщения се сканира и може да бъде блокиран според включените методи за оценка. Можете да използвате този панел за определяне на бели и черни списъци за електронната поща.</trans> |
21 |
</entry> |
22 |
|
23 |
<entry> |
24 |
<base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base> |
25 |
- <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans> |
26 |
+ <trans>Списъците RBL's се ползват за корекция на DNSBL и RHSBL.</trans> |
27 |
</entry> |
28 |
|
29 |
|
30 |
<entry> |
31 |
<base>RBL_LIST</base> |
32 |
- <trans>RBL's List</trans> |
33 |
+ <trans>Списък RBLs</trans> |
34 |
</entry> |
35 |
|
36 |
<entry> |
37 |
<base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base> |
38 |
- <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans> |
39 |
+ <trans>Черните списъци се ползват за отхвърляне на ел. съобщения.</trans> |
40 |
</entry> |
41 |
|
42 |
<entry> |
43 |
<base>BLACK_LIST</base> |
44 |
- <trans>Black List</trans> |
45 |
+ <trans>Черен списък</trans> |
46 |
</entry> |
47 |
|
48 |
<entry> |
49 |
<base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base> |
50 |
- <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans> |
51 |
+ <trans>Белите списъци се ползват за изрично приемане на съобщения.</trans> |
52 |
</entry> |
53 |
|
54 |
<entry> |
55 |
<base>WHITE_LIST</base> |
56 |
- <trans>White List</trans> |
57 |
+ <trans>Бял списък</trans> |
58 |
</entry> |
59 |
|
60 |
# WBL_PAGE_BLACK |
61 |
|
62 |
<entry> |
63 |
<base>BLACK_TITLE</base> |
64 |
- <trans>This server includes built-in support for using the admin defined black lists, badhelo and badmailfrom.</trans> |
65 |
+ <trans>Сървърът включва вградена поддръжка на дефинирани от администратора черни списъци, badhelo и badmailfrom.</trans> |
66 |
</entry> |
67 |
|
68 |
<entry> |
69 |
<base>DNSBL_DESCRIPTION</base> |
70 |
- <trans>DNSBL is an abbreviation for "DNS blacklist".</trans> |
71 |
+ <trans>DNSBL е съкращение на "DNS blacklist" - черен списък по DNS.</trans> |
72 |
</entry> |
73 |
|
74 |
<entry> |
75 |
<base>DNSBL_LABEL</base> |
76 |
- <trans>DNSBL status</trans> |
77 |
+ <trans>Състояние на DNSBL</trans> |
78 |
</entry> |
79 |
|
80 |
<entry> |
81 |
<base>RHSBL_DESCRIPTION</base> |
82 |
- <trans>RHSBL is an abbreviation for "Right Hand Side Blacklist".</trans> |
83 |
+ <trans>RHSBL е съкращение на "Right Hand Side Blacklist" черен списък RHS - частта 'от дясно'.</trans> |
84 |
</entry> |
85 |
|
86 |
<entry> |
87 |
<base>RHSBL_LABEL</base> |
88 |
- <trans>RHSBL status</trans> |
89 |
+ <trans>Състояние на RHSBL</trans> |
90 |
</entry> |
91 |
|
92 |
<entry> |
93 |
<base>BADHELO_DESCRIPTION</base> |
94 |
- <trans>Check a HELO message delivered from a connecting host. Reject any that appear in badhelo during the 'helo' stage.</trans> |
95 |
+ <trans>Проверява съобщението HELO, получено от свързания хост. Отхвърля всеки, който е в badhelo по време на фаза 'helo'.</trans> |
96 |
</entry> |
97 |
|
98 |
<entry> |
99 |
@@ -101,7 +101,7 @@ |
100 |
|
101 |
<entry> |
102 |
<base>BADMAILFROM_DESCRIPTION</base> |
103 |
- <trans>Check envelope sender addresses. Reject any that appear (@host or user@host) in badmailfrom during the 'mail' stage.</trans> |
104 |
+ <trans>Проверява адреса на изпращача по плик. Отхвърля всеки който е (@host или user@host) в badmailfrom по време на фаза 'mail'.</trans> |
105 |
</entry> |
106 |
|
107 |
<entry> |
108 |
@@ -113,17 +113,17 @@ |
109 |
|
110 |
<entry> |
111 |
<base>WHITE_TITLE</base> |
112 |
- <trans>Use this panel to modify your servers White List settings. All entries will be enabled by default</trans> |
113 |
+ <trans>Използвайте този панел за да промените настройките на белия списък. Всички елементи в него ще бъдат разрешени</trans> |
114 |
</entry> |
115 |
|
116 |
<entry> |
117 |
<base>RRFH_LABEL</base> |
118 |
- <trans>Whitelists status</trans> |
119 |
+ <trans>Състояние на белия списък</trans> |
120 |
</entry> |
121 |
|
122 |
<entry> |
123 |
<base>WHITELISTHOSTS_DESCRIPTION</base> |
124 |
- <trans>Any IP address listed in whitelisthosts will be exempted from any further validation during the 'connect' stage.</trans> |
125 |
+ <trans>Всеки IP адрес показан в whitelisthosts ще бъде освободен от всички следващи проверки по време на фаза 'connect'.</trans> |
126 |
</entry> |
127 |
|
128 |
<entry> |
129 |
@@ -133,7 +133,7 @@ |
130 |
|
131 |
<entry> |
132 |
<base>WHITELISTHELO_DESCRIPTION</base> |
133 |
- <trans>Any host that issues a HELO matching an entry in whitelisthelo will be exempted from further validation during the 'helo' stage.</trans> |
134 |
+ <trans>Всеки хост, който изпрати HELO, което съвпадне с елемент whitelisthelo ще бъде изключен от следващи проверки по време на фаза 'helo'.</trans> |
135 |
</entry> |
136 |
|
137 |
<entry> |
138 |
@@ -143,7 +143,7 @@ |
139 |
|
140 |
<entry> |
141 |
<base>WHITELISTSENDERS_DESCRIPTION</base> |
142 |
- <trans>Any envelope sender of a mail (host.domain or user@host.domain) matching an entry in whitelistsenders will be exempted from further validation during the 'mail' stage.</trans> |
143 |
+ <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (host.domain или user@host.domain) съвпадащ с елемент от whitelistsenders ще бъде изключен от следващи проверки по време на фаза 'mail'.</trans> |
144 |
</entry> |
145 |
|
146 |
<entry> |
147 |
@@ -153,7 +153,7 @@ |
148 |
|
149 |
<entry> |
150 |
<base>WHITELISTFROM_DESCRIPTION</base> |
151 |
- <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in whitelist_from will be exempted from spamassassin rejection.</trans> |
152 |
+ <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (*@host или user@host) съвпадащ с елемент от whitelist_from ще бъде изключен от отхвърляне от spamassassin.</trans> |
153 |
</entry> |
154 |
|
155 |
<entry> |
156 |
@@ -166,7 +166,7 @@ |
157 |
</entry> |
158 |
<entry> |
159 |
<base>BLACKLISTFROM_DESCRIPTION</base> |
160 |
- <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in blacklist_from will be rejected by spamassassin.</trans> |
161 |
+ <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (*@host или user@host) съвпадащ с елемент от blacklist_from ще бъде отхвърлен от spamassassin.</trans> |
162 |
</entry> |
163 |
<entry> |
164 |
<base>SBLLIST_LABEL</base> |
165 |
@@ -174,18 +174,18 @@ |
166 |
</entry> |
167 |
<entry> |
168 |
<base>SBLLIST_DESCRIPTION</base> |
169 |
- <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans> |
170 |
+ <trans>Блокиращ списък RHS - частта 'от дясно' ('right hand side') на хоста/домейна на изпращача ще бъде проверена с тези сървъри</trans> |
171 |
</entry> |
172 |
<entry> |
173 |
<base>RBLLIST_LABEL</base> |
174 |
- <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans> |
175 |
+ <trans>DNSBL зони (qpsmtpd RBLList)</trans> |
176 |
</entry> |
177 |
<entry> |
178 |
<base>RBLLIST_DESCRIPTION</base> |
179 |
- <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans> |
180 |
+ <trans>Блокиращ списък по DNS - IP адреса на изпращача ще бъде проверен с тези сървъри</trans> |
181 |
</entry> |
182 |
<entry> |
183 |
<base>RBL_TITLE</base> |
184 |
- <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans> |
185 |
+ <trans>Черните дупки в реално време (RBLs ) ще бъдат стандартно изключени. За да намалите спама можете да ги включите тук.</trans> |
186 |
</entry> |
187 |
</lexicon> |
188 |
--- smeserver-wbl-0.5.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:12:59.549496390 +0200 |
189 |
+++ smeserver-wbl-0.5.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:36:13.676004917 +0200 |
190 |
@@ -28,12 +28,12 @@ |
191 |
|
192 |
<entry> |
193 |
<base>WBL_DESCRIPTION</base> |
194 |
- <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans> |
195 |
+ <trans>Il traffico di posta viene analizzato è può essere bloccato utilizzando i vari metodi di controllo. Il pannello seguente può essere utilizzato per definire white/black lists di indirizzi postali. </trans> |
196 |
</entry> |
197 |
|
198 |
<entry> |
199 |
<base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base> |
200 |
- <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans> |
201 |
+ <trans>La lista RBL viene utilizzata per correggere DNSBL e RHSBL.</trans> |
202 |
</entry> |
203 |
|
204 |
|
205 |
@@ -44,7 +44,7 @@ |
206 |
|
207 |
<entry> |
208 |
<base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base> |
209 |
- <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans> |
210 |
+ <trans>Le Black lists sono utilizzate per respingere il traffico e-mail.</trans> |
211 |
</entry> |
212 |
|
213 |
<entry> |
214 |
@@ -54,7 +54,7 @@ |
215 |
|
216 |
<entry> |
217 |
<base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base> |
218 |
- <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans> |
219 |
+ <trans>Le White lists sono utilizzate per accettare il traffico e-mail.</trans> |
220 |
</entry> |
221 |
|
222 |
<entry> |
223 |
@@ -66,12 +66,12 @@ |
224 |
|
225 |
<entry> |
226 |
<base>BLACK_TITLE</base> |
227 |
- <trans><![CDATA[ <p>Il server integra il supporto di due black list esterne, DNSBL and RHSBL. Sono anche previste delle black list liste definite da admin, ' badhelo' and 'badmailfrom'.</p> ]]></trans> |
228 |
+ <trans>Il server integra il supporto delle black list liste definite da admin, badhelo and badmailfrom.</trans> |
229 |
</entry> |
230 |
|
231 |
<entry> |
232 |
<base>DNSBL_DESCRIPTION</base> |
233 |
- <trans>DNSBL è una abbreviazione per "DNS blacklist". E' una lista di indirizzi IP addresses noti come spammers.</trans> |
234 |
+ <trans>DNSBL è una abbreviazione per "DNS blacklist".</trans> |
235 |
</entry> |
236 |
|
237 |
<entry> |
238 |
@@ -81,7 +81,7 @@ |
239 |
|
240 |
<entry> |
241 |
<base>RHSBL_DESCRIPTION</base> |
242 |
- <trans>RHSBL è una abbreviazione per "Right Hand Side Blacklist". E' una lista di domini addresses noti come spammers.</trans> |
243 |
+ <trans>RHSBL è una abbreviazione per "Right Hand Side Blacklist".</trans> |
244 |
</entry> |
245 |
|
246 |
<entry> |
247 |
@@ -113,7 +113,7 @@ |
248 |
|
249 |
<entry> |
250 |
<base>WHITE_TITLE</base> |
251 |
- <trans>Utilizzare questo pannello per modificare le impostazioni della White List.</trans> |
252 |
+ <trans>Utilizzare questo pannello per modificare le impostazioni della White List. Tutti gli elementi saranno abilitati di default. </trans> |
253 |
</entry> |
254 |
|
255 |
<entry> |
256 |
@@ -174,7 +174,7 @@ |
257 |
</entry> |
258 |
<entry> |
259 |
<base>SBLLIST_DESCRIPTION</base> |
260 |
- <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans> |
261 |
+ <trans>RHS block list - 'la parte di destra' dell'indirizzo del mittente host/domain sarà controllata utilizzando i server seguenti:</trans> |
262 |
</entry> |
263 |
<entry> |
264 |
<base>RBLLIST_LABEL</base> |
265 |
@@ -182,10 +182,10 @@ |
266 |
</entry> |
267 |
<entry> |
268 |
<base>RBLLIST_DESCRIPTION</base> |
269 |
- <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans> |
270 |
+ <trans>DNS Block List - l'indirizzo IP del mittente sarà controllato utilizzando i server seguenti:</trans> |
271 |
</entry> |
272 |
<entry> |
273 |
<base>RBL_TITLE</base> |
274 |
- <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans> |
275 |
+ <trans>Le Real-time Blackhole Lists (RBL) sono normalmente disabilitate. Le RBL possono essere abilitate qui per aiutare un taglio dello spam.</trans> |
276 |
</entry> |
277 |
</lexicon> |