/[smecontribs]/rpms/smeserver-wbl/contribs10/smeserver-wbl-0.5.0-locale-2021-08-25.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-wbl/contribs10/smeserver-wbl-0.5.0-locale-2021-08-25.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Wed Aug 25 01:22:13 2021 UTC (3 years, 3 months ago) by terryfage
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-wbl-0_5_0-8_el7_sme, smeserver-wbl-0_5_0-6_el7_sme, smeserver-wbl-0_5_0-5_el7_sme, smeserver-wbl-0_5_0-9_el7_sme, smeserver-wbl-0_5_0-4_el7_sme, smeserver-wbl-0_5_0-7_el7_sme, HEAD
Error occurred while calculating annotation data.
* Wed Aug 25 2021 Terry Fage <tfage@yahoo.com.au> 0.5.0-4.sme
- apply locale 2021-08-25 patch

1 --- smeserver-wbl-0.5.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:12:59.545496545 +0200
2 +++ smeserver-wbl-0.5.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:36:12.873035723 +0200
3 @@ -18,80 +18,80 @@
4
5 <entry>
6 <base>FORM_TITLE</base>
7 - <trans>E-mail WBL</trans>
8 + <trans>Черни и бели списъци за ел. поща</trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 <base>OPERATION_STATUS_REPORT</base>
13 - <trans>Отчет за състоянието на операциите</trans>
14 + <trans>Отчет за изпълнението</trans>
15 </entry>
16
17 <entry>
18 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
19 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
20 + <trans>Трафикът от ел. съобщения се сканира и може да бъде блокиран според включените методи за оценка. Можете да използвате този панел за определяне на бели и черни списъци за електронната поща.</trans>
21 </entry>
22
23 <entry>
24 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
25 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
26 + <trans>Списъците RBL's се ползват за корекция на DNSBL и RHSBL.</trans>
27 </entry>
28
29
30 <entry>
31 <base>RBL_LIST</base>
32 - <trans>RBL's List</trans>
33 + <trans>Списък RBLs</trans>
34 </entry>
35
36 <entry>
37 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
38 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
39 + <trans>Черните списъци се ползват за отхвърляне на ел. съобщения.</trans>
40 </entry>
41
42 <entry>
43 <base>BLACK_LIST</base>
44 - <trans>Black List</trans>
45 + <trans>Черен списък</trans>
46 </entry>
47
48 <entry>
49 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
50 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
51 + <trans>Белите списъци се ползват за изрично приемане на съобщения.</trans>
52 </entry>
53
54 <entry>
55 <base>WHITE_LIST</base>
56 - <trans>White List</trans>
57 + <trans>Бял списък</trans>
58 </entry>
59
60 # WBL_PAGE_BLACK
61
62 <entry>
63 <base>BLACK_TITLE</base>
64 - <trans>This server includes built-in support for using the admin defined black lists, badhelo and badmailfrom.</trans>
65 + <trans>Сървърът включва вградена поддръжка на дефинирани от администратора черни списъци, badhelo и badmailfrom.</trans>
66 </entry>
67
68 <entry>
69 <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
70 - <trans>DNSBL is an abbreviation for "DNS blacklist".</trans>
71 + <trans>DNSBL е съкращение на "DNS blacklist" - черен списък по DNS.</trans>
72 </entry>
73
74 <entry>
75 <base>DNSBL_LABEL</base>
76 - <trans>DNSBL status</trans>
77 + <trans>Състояние на DNSBL</trans>
78 </entry>
79
80 <entry>
81 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
82 - <trans>RHSBL is an abbreviation for "Right Hand Side Blacklist".</trans>
83 + <trans>RHSBL е съкращение на "Right Hand Side Blacklist" черен списък RHS - частта 'от дясно'.</trans>
84 </entry>
85
86 <entry>
87 <base>RHSBL_LABEL</base>
88 - <trans>RHSBL status</trans>
89 + <trans>Състояние на RHSBL</trans>
90 </entry>
91
92 <entry>
93 <base>BADHELO_DESCRIPTION</base>
94 - <trans>Check a HELO message delivered from a connecting host. Reject any that appear in badhelo during the 'helo' stage.</trans>
95 + <trans>Проверява съобщението HELO, получено от свързания хост. Отхвърля всеки, който е в badhelo по време на фаза 'helo'.</trans>
96 </entry>
97
98 <entry>
99 @@ -101,7 +101,7 @@
100
101 <entry>
102 <base>BADMAILFROM_DESCRIPTION</base>
103 - <trans>Check envelope sender addresses. Reject any that appear (@host or user@host) in badmailfrom during the 'mail' stage.</trans>
104 + <trans>Проверява адреса на изпращача по плик. Отхвърля всеки който е (@host или user@host) в badmailfrom по време на фаза 'mail'.</trans>
105 </entry>
106
107 <entry>
108 @@ -113,17 +113,17 @@
109
110 <entry>
111 <base>WHITE_TITLE</base>
112 - <trans>Use this panel to modify your servers White List settings. All entries will be enabled by default</trans>
113 + <trans>Използвайте този панел за да промените настройките на белия списък. Всички елементи в него ще бъдат разрешени</trans>
114 </entry>
115
116 <entry>
117 <base>RRFH_LABEL</base>
118 - <trans>Whitelists status</trans>
119 + <trans>Състояние на белия списък</trans>
120 </entry>
121
122 <entry>
123 <base>WHITELISTHOSTS_DESCRIPTION</base>
124 - <trans>Any IP address listed in whitelisthosts will be exempted from any further validation during the 'connect' stage.</trans>
125 + <trans>Всеки IP адрес показан в whitelisthosts ще бъде освободен от всички следващи проверки по време на фаза 'connect'.</trans>
126 </entry>
127
128 <entry>
129 @@ -133,7 +133,7 @@
130
131 <entry>
132 <base>WHITELISTHELO_DESCRIPTION</base>
133 - <trans>Any host that issues a HELO matching an entry in whitelisthelo will be exempted from further validation during the 'helo' stage.</trans>
134 + <trans>Всеки хост, който изпрати HELO, което съвпадне с елемент whitelisthelo ще бъде изключен от следващи проверки по време на фаза 'helo'.</trans>
135 </entry>
136
137 <entry>
138 @@ -143,7 +143,7 @@
139
140 <entry>
141 <base>WHITELISTSENDERS_DESCRIPTION</base>
142 - <trans>Any envelope sender of a mail (host.domain or user@host.domain) matching an entry in whitelistsenders will be exempted from further validation during the 'mail' stage.</trans>
143 + <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (host.domain или user@host.domain) съвпадащ с елемент от whitelistsenders ще бъде изключен от следващи проверки по време на фаза 'mail'.</trans>
144 </entry>
145
146 <entry>
147 @@ -153,7 +153,7 @@
148
149 <entry>
150 <base>WHITELISTFROM_DESCRIPTION</base>
151 - <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in whitelist_from will be exempted from spamassassin rejection.</trans>
152 + <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (*@host или user@host) съвпадащ с елемент от whitelist_from ще бъде изключен от отхвърляне от spamassassin.</trans>
153 </entry>
154
155 <entry>
156 @@ -166,7 +166,7 @@
157 </entry>
158 <entry>
159 <base>BLACKLISTFROM_DESCRIPTION</base>
160 - <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in blacklist_from will be rejected by spamassassin.</trans>
161 + <trans>Всеки изпращач на съобщение по плик (*@host или user@host) съвпадащ с елемент от blacklist_from ще бъде отхвърлен от spamassassin.</trans>
162 </entry>
163 <entry>
164 <base>SBLLIST_LABEL</base>
165 @@ -174,18 +174,18 @@
166 </entry>
167 <entry>
168 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
169 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
170 + <trans>Блокиращ списък RHS - частта 'от дясно' ('right hand side') на хоста/домейна на изпращача ще бъде проверена с тези сървъри</trans>
171 </entry>
172 <entry>
173 <base>RBLLIST_LABEL</base>
174 - <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans>
175 + <trans>DNSBL зони (qpsmtpd RBLList)</trans>
176 </entry>
177 <entry>
178 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
179 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
180 + <trans>Блокиращ списък по DNS - IP адреса на изпращача ще бъде проверен с тези сървъри</trans>
181 </entry>
182 <entry>
183 <base>RBL_TITLE</base>
184 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
185 + <trans>Черните дупки в реално време (RBLs ) ще бъдат стандартно изключени. За да намалите спама можете да ги включите тук.</trans>
186 </entry>
187 </lexicon>
188 --- smeserver-wbl-0.5.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:12:59.549496390 +0200
189 +++ smeserver-wbl-0.5.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/wbl 2021-08-25 02:36:13.676004917 +0200
190 @@ -28,12 +28,12 @@
191
192 <entry>
193 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
194 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
195 + <trans>Il traffico di posta viene analizzato è può essere bloccato utilizzando i vari metodi di controllo. Il pannello seguente può essere utilizzato per definire white/black lists di indirizzi postali. </trans>
196 </entry>
197
198 <entry>
199 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
200 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
201 + <trans>La lista RBL viene utilizzata per correggere DNSBL e RHSBL.</trans>
202 </entry>
203
204
205 @@ -44,7 +44,7 @@
206
207 <entry>
208 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
209 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
210 + <trans>Le Black lists sono utilizzate per respingere il traffico e-mail.</trans>
211 </entry>
212
213 <entry>
214 @@ -54,7 +54,7 @@
215
216 <entry>
217 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
218 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
219 + <trans>Le White lists sono utilizzate per accettare il traffico e-mail.</trans>
220 </entry>
221
222 <entry>
223 @@ -66,12 +66,12 @@
224
225 <entry>
226 <base>BLACK_TITLE</base>
227 - <trans><![CDATA[ <p>Il server integra il supporto di due black list esterne, DNSBL and RHSBL. Sono anche previste delle black list liste definite da admin, ' badhelo' and 'badmailfrom'.</p> ]]></trans>
228 + <trans>Il server integra il supporto delle black list liste definite da admin, badhelo and badmailfrom.</trans>
229 </entry>
230
231 <entry>
232 <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
233 - <trans>DNSBL è una abbreviazione per "DNS blacklist". E' una lista di indirizzi IP addresses noti come spammers.</trans>
234 + <trans>DNSBL è una abbreviazione per "DNS blacklist".</trans>
235 </entry>
236
237 <entry>
238 @@ -81,7 +81,7 @@
239
240 <entry>
241 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
242 - <trans>RHSBL è una abbreviazione per "Right Hand Side Blacklist". E' una lista di domini addresses noti come spammers.</trans>
243 + <trans>RHSBL è una abbreviazione per "Right Hand Side Blacklist".</trans>
244 </entry>
245
246 <entry>
247 @@ -113,7 +113,7 @@
248
249 <entry>
250 <base>WHITE_TITLE</base>
251 - <trans>Utilizzare questo pannello per modificare le impostazioni della White List.</trans>
252 + <trans>Utilizzare questo pannello per modificare le impostazioni della White List. Tutti gli elementi saranno abilitati di default. </trans>
253 </entry>
254
255 <entry>
256 @@ -174,7 +174,7 @@
257 </entry>
258 <entry>
259 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
260 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
261 + <trans>RHS block list - 'la parte di destra' dell'indirizzo del mittente host/domain sarà controllata utilizzando i server seguenti:</trans>
262 </entry>
263 <entry>
264 <base>RBLLIST_LABEL</base>
265 @@ -182,10 +182,10 @@
266 </entry>
267 <entry>
268 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
269 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
270 + <trans>DNS Block List - l'indirizzo IP del mittente sarà controllato utilizzando i server seguenti:</trans>
271 </entry>
272 <entry>
273 <base>RBL_TITLE</base>
274 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
275 + <trans>Le Real-time Blackhole Lists (RBL) sono normalmente disabilitate. Le RBL possono essere abilitate qui per aiutare un taglio dello spam.</trans>
276 </entry>
277 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed