/[smecontribs]/rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-02-02.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-02-02.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Thu Feb 2 03:52:35 2017 UTC (7 years, 3 months ago) by unnilennium
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-wbl-0_3_0-13_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-18_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-15_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-14_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-17_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-16_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-19_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-12_el6_sme, HEAD
* Wed Feb 01 2017 Jean-Philipe Pialasse <tests@pialasse.com> 0.3.0-12.sme
- apply locale 2017-02-02.patch

1 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:11:46.068821549 +0100
2 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:44:27.294990378 +0100
3 @@ -28,23 +28,23 @@
4
5 <entry>
6 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
7 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
8 + <trans>E-mail trafik skannes og kan blive blokeret af forskellige kontrolmetoder som er aktiveret. Du kan bruge dette panel til at definere e-mal white/black lister. </trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
13 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
14 + <trans>RBL's liste bruges til at justere DNSBL og RHSBL.</trans>
15 </entry>
16
17
18 <entry>
19 <base>RBL_LIST</base>
20 - <trans>RBL's List</trans>
21 + <trans>RBL's liste</trans>
22 </entry>
23
24 <entry>
25 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
26 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
27 + <trans>Sortlistet bruges til at afvise e-mail trafik.</trans>
28 </entry>
29
30 <entry>
31 @@ -54,24 +54,24 @@
32
33 <entry>
34 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
35 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
36 + <trans>Hvid listet bruges til at acceptere e-mail trakfik</trans>
37 </entry>
38
39 <entry>
40 <base>WHITE_LIST</base>
41 - <trans>Hvid</trans>
42 + <trans>Hvid liste</trans>
43 </entry>
44
45 # WBL_PAGE_BLACK
46
47 <entry>
48 <base>BLACK_TITLE</base>
49 - <trans><![CDATA[ <p>Denne server understøtter 2 eksterne 'Black-list' metoder, DNSBL og RHSBL. Den understøtter også 'Black List' defineret af 'Admin', 'badhelo' og 'badmailfrom'.</p> ]]></trans>
50 + <trans>Denne server understøtter admin i at definere sortlister, badhelo og badmailfrom</trans>
51 </entry>
52
53 <entry>
54 <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
55 - <trans>DNSBL står for DNS 'Black List'. Det er en liste over IP-adresser som er kendt for at blive brugt af spammere.</trans>
56 + <trans>DNSBL står for DNS 'Black List'. </trans>
57 </entry>
58
59 <entry>
60 @@ -81,7 +81,7 @@
61
62 <entry>
63 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
64 - <trans>RHSBL står for 'Right Hand Side Blacklist'. Det er en liste over domænenavne som er kendt for at være spammere.</trans>
65 + <trans>RHSBL står for 'Right Hand Side Blacklist'.</trans>
66 </entry>
67
68 <entry>
69 @@ -113,7 +113,7 @@
70
71 <entry>
72 <base>WHITE_TITLE</base>
73 - <trans>Brug dette panel til at redigere din servers 'White List' opsætning.</trans>
74 + <trans>Brug dette panel til at redigere din servers 'White List' opsætning. Alle værdier vil aktiveret som standard</trans>
75 </entry>
76
77 <entry>
78 @@ -174,18 +174,18 @@
79 </entry>
80 <entry>
81 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
82 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
83 + <trans>RHS afvis liste - "højre side" af afsendere/domæner vil blive kontrolleret op imod de følgende servere</trans>
84 </entry>
85 <entry>
86 <base>RBLLIST_LABEL</base>
87 - <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans>
88 + <trans>DNSBL Zoner (qpsmtpd RBLList)</trans>
89 </entry>
90 <entry>
91 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
92 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
93 + <trans>DNS afvis liste - afsenders IP adresse vil blive kontrolleret op imod de følgende servere</trans>
94 </entry>
95 <entry>
96 <base>RBL_TITLE</base>
97 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
98 + <trans>Real tids Blackhole liste er deaktiveret som standard. For ar reducere mængden af spam kan aktivere RBLs her.</trans>
99 </entry>
100 </lexicon>
101 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:11:46.070821549 +0100
102 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:44:27.874990427 +0100
103 @@ -28,45 +28,45 @@
104
105 <entry>
106 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
107 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
108 + <trans>Le trafic courriel est scanné et peut être bloqué en raison des différentes méthodes de dépistage activées. Vous pouvez utiliser ce panneau pour définir les listes blanches / noires de courriels.</trans>
109 </entry>
110
111 <entry>
112 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
113 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
114 + <trans>La liste RBL est utilisée pour ajuster DNSBL et RHSBL.</trans>
115 </entry>
116
117
118 <entry>
119 <base>RBL_LIST</base>
120 - <trans>RBL's List</trans>
121 + <trans>Liste RBL</trans>
122 </entry>
123
124 <entry>
125 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
126 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
127 + <trans>Les listes noires sont utilisées pour refuser le trafic de courriels.</trans>
128 </entry>
129
130 <entry>
131 <base>BLACK_LIST</base>
132 - <trans>Black List</trans>
133 + <trans>Liste noire</trans>
134 </entry>
135
136 <entry>
137 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
138 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
139 + <trans>Les listes blanches sont utilisées pour accepter le trafic de courriels.</trans>
140 </entry>
141
142 <entry>
143 <base>WHITE_LIST</base>
144 - <trans>White List</trans>
145 + <trans>Liste blanche</trans>
146 </entry>
147
148 # WBL_PAGE_BLACK
149
150 <entry>
151 <base>BLACK_TITLE</base>
152 - <trans><![CDATA[ <p>Ce serveur inclus un support intégrés afin de permettre à l'administrateur de définir des listes noires, badhelo et badmailfrom.</p> ]]></trans>
153 + <trans>Ce serveur inclus un support intégré permettant à l'administrateur de définir des listes noires, badhelo et badmailfrom.</trans>
154 </entry>
155
156 <entry>
157 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:11:46.076821550 +0100
158 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:44:28.653990493 +0100
159 @@ -28,7 +28,7 @@
160
161 <entry>
162 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
163 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
164 + <trans>E-mail berichten verkeer wordt doorzocht en kan op verschillende manieren geblokkeerd worden. U kunt met dit paneel witte en zwarte lijsten voor email definiëren.</trans>
165 </entry>
166
167 <entry>
168 @@ -44,34 +44,34 @@
169
170 <entry>
171 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
172 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
173 + <trans>Zwarte lijsten worden gebruikt on email verkeer te weigeren.</trans>
174 </entry>
175
176 <entry>
177 <base>BLACK_LIST</base>
178 - <trans>Zwartelijst</trans>
179 + <trans>Zwarte lijst</trans>
180 </entry>
181
182 <entry>
183 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
184 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
185 + <trans>Witte lijsten worden gebruikt on email verkeer te accepteren.</trans>
186 </entry>
187
188 <entry>
189 <base>WHITE_LIST</base>
190 - <trans>Wit</trans>
191 + <trans>Witte lijst</trans>
192 </entry>
193
194 # WBL_PAGE_BLACK
195
196 <entry>
197 <base>BLACK_TITLE</base>
198 - <trans><![CDATA[ <p>Deze server heeft ingebouwde mogelijkheden voor het gebruik van twee externe zwarte lijst methodes, DNSBL and RHSBL. Het ondersteund ook zwarte lijsten, badhelo and badmailfrom die door de beheerder gedefiniëerd kunnen worden.</p> ]]></trans>
199 + <trans>Deze server heeft ondersteuning voor het gebruik van beheerder gedefinieerde zwarte lijst, badhelo en badmailfrom.</trans>
200 </entry>
201
202 <entry>
203 <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
204 - <trans>DNSBL is een afkorting voor "DNS BlackList". Het is een lijst van IP adressen die bekend zijn als spammers.</trans>
205 + <trans>DNSBL is een afkorting voor "DNS BlackList".</trans>
206 </entry>
207
208 <entry>
209 @@ -81,7 +81,7 @@
210
211 <entry>
212 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
213 - <trans>RHSBL is een afkorting voor "Right Hand Side Blacklist". Het is een lijst van domein namen die bekend zijn als spammers.</trans>
214 + <trans>RHSBL is een afkorting voor "Right Hand Side Blacklist".</trans>
215 </entry>
216
217 <entry>
218 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:11:46.072821549 +0100
219 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:44:29.044990526 +0100
220 @@ -28,23 +28,23 @@
221
222 <entry>
223 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
224 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
225 + <trans>O tráfego de e-mail é escaneado e pode ser bloqueado devido a vários métodos de procura habilitados. Você pode usar este painel para definir as listas Branca e Negra de e-mail.</trans>
226 </entry>
227
228 <entry>
229 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
230 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
231 + <trans>Listas RBL's são usadas para configurar DNSBL e RHSBL.</trans>
232 </entry>
233
234
235 <entry>
236 <base>RBL_LIST</base>
237 - <trans>RBL's List</trans>
238 + <trans>Lista RBL</trans>
239 </entry>
240
241 <entry>
242 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
243 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
244 + <trans>Listas negras são usadas para rejeitar o tráfego de e-mail.</trans>
245 </entry>
246
247 <entry>
248 @@ -54,19 +54,19 @@
249
250 <entry>
251 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
252 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
253 + <trans>Listas Brancas são usadas para aceitar tráfego de e-mali.</trans>
254 </entry>
255
256 <entry>
257 <base>WHITE_LIST</base>
258 - <trans>Branca</trans>
259 + <trans>Lista Branca</trans>
260 </entry>
261
262 # WBL_PAGE_BLACK
263
264 <entry>
265 <base>BLACK_TITLE</base>
266 - <trans><![CDATA[ <p>Este servidor inclui suporte interno para uso de dois métodos de black list externas: DNSBL and RHSBL. Ele também suporta badhelo, badmailfrom e black lists definidas pelo administrador.</p> ]]></trans>
267 + <trans>Este servidor inclui suporte interno para que o admin defina o uso de Lista Negra, badhelo e badmailrom.</trans>
268 </entry>
269
270 <entry>
271 @@ -76,7 +76,7 @@
272
273 <entry>
274 <base>DNSBL_LABEL</base>
275 - <trans>status da DNSBL </trans>
276 + <trans>status da DNSBL</trans>
277 </entry>
278
279 <entry>
280 @@ -113,7 +113,7 @@
281
282 <entry>
283 <base>WHITE_TITLE</base>
284 - <trans>Use este painel para modificar as configurações de Lista Branca do seu servidor.</trans>
285 + <trans>Use este painel para modificar as configurações de Lista Branca do seu servidor. Todas entradas serão habilitadas por padrão</trans>
286 </entry>
287
288 <entry>
289 @@ -166,7 +166,7 @@
290 </entry>
291 <entry>
292 <base>BLACKLISTFROM_DESCRIPTION</base>
293 - <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in blacklist_from will be rejected by spamassassin.</trans>
294 + <trans>Qualquer remetente de e-mail (*@host ou usuario@host) igual a uma entrada de Lista Negra será rejeitado pelo spamassassin.</trans>
295 </entry>
296 <entry>
297 <base>SBLLIST_LABEL</base>
298 @@ -174,7 +174,7 @@
299 </entry>
300 <entry>
301 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
302 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
303 + <trans>RHS block list - 'right hand side' ou a lista do lado da mão certa é uma lista de servidores/domínios que será verificada contra os seguintes servidores</trans>
304 </entry>
305 <entry>
306 <base>RBLLIST_LABEL</base>
307 @@ -182,10 +182,10 @@
308 </entry>
309 <entry>
310 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
311 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
312 + <trans>Lista de DNS Bloqueados - o endereços IP do remetente será verificado nos seguintes servidores</trans>
313 </entry>
314 <entry>
315 <base>RBL_TITLE</base>
316 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
317 + <trans>Listas RBL (Real-time Blackhole Lists) são desligadas por padrão. Para ajudar a reduzir o SPAM você pode habilitar as RBLs aqui.</trans>
318 </entry>
319 </lexicon>
320 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:11:46.075821550 +0100
321 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-02-02 02:44:29.939990602 +0100
322 @@ -28,23 +28,23 @@
323
324 <entry>
325 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
326 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
327 + <trans>電子郵件流量被掃描而且基於各種篩選技術的啟用很可能被阻擋。您能使用此介面以定義電子郵件的黑/白名單。</trans>
328 </entry>
329
330 <entry>
331 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
332 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
333 + <trans>RBL 黑名單被用來調整 DNSBL 與 RHSBL 黑名單資料庫。</trans>
334 </entry>
335
336
337 <entry>
338 <base>RBL_LIST</base>
339 - <trans>RBL's List</trans>
340 + <trans>RBL 黑名單</trans>
341 </entry>
342
343 <entry>
344 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
345 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
346 + <trans>黑名單被用來拒絕電子郵件流量。</trans>
347 </entry>
348
349 <entry>
350 @@ -54,7 +54,7 @@
351
352 <entry>
353 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
354 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
355 + <trans>白名單被用來接受電子郵件流量。</trans>
356 </entry>
357
358 <entry>
359 @@ -81,7 +81,7 @@
360
361 <entry>
362 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
363 - <trans>RHSBL是"Right Hand Side Blacklist"縮寫。其為已知垃圾郵件網域名稱之名單。</trans>
364 + <trans> RHSBL是"Right Hand Side Blacklist"縮寫。其為已知垃圾郵件網域名稱之名單。</trans>
365 </entry>
366
367 <entry>
368 @@ -113,7 +113,7 @@
369
370 <entry>
371 <base>WHITE_TITLE</base>
372 - <trans>通過此控制台來修正伺服器的白名單設定。</trans>
373 + <trans>通過此控制台來修正伺服器的白名單設定。所有輸入值將被預設為啟動。</trans>
374 </entry>
375
376 <entry>
377 @@ -174,18 +174,18 @@
378 </entry>
379 <entry>
380 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
381 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
382 + <trans>RHS阻擋表列 - 'RHS'的寄件人的主機/網域將被檢核以對照接下來的伺服器。</trans>
383 </entry>
384 <entry>
385 <base>RBLLIST_LABEL</base>
386 - <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans>
387 + <trans>DNSBL 區域 (qpsmtpd RBLList)</trans>
388 </entry>
389 <entry>
390 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
391 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
392 + <trans>DNS 阻擋表列 - 寄件人的 IP 位址將再被檢核以阻擋下列伺服器</trans>
393 </entry>
394 <entry>
395 <base>RBL_TITLE</base>
396 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
397 + <trans>RBL黑名單預設值是關閉。您能啟動RBLs黑名單阻擋以降低垃圾郵件。</trans>
398 </entry>
399 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed