/[smecontribs]/rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-12-02.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-12-02.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Sat Dec 2 06:29:17 2017 UTC (6 years, 11 months ago) by cvsuser
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-wbl-0_3_0-18_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-19_el6_sme, HEAD
Error occurred while calculating annotation data.
* Sat Dec 02 2017 SME Translation Server <translations@contribs.org> 0.3.0-18.sme
- apply locale 2017-12-02 patch

1 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:24:28.752210299 +0100
2 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:47:26.163516345 +0100
3 @@ -28,23 +28,23 @@
4
5 <entry>
6 <base>WBL_DESCRIPTION</base>
7 - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
8 + <trans>E-Mail Traffic wird gescannt und wird gegebenenfalls auf Basis der aktivierten Filtermethoden blockiert. Sie können hier E-Mail White- und Blacklisten definieren.</trans>
9 </entry>
10
11 <entry>
12 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
13 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
14 + <trans>RBL Liste, die zum Anpassen der DNSBL und RHSBL verwendet wird.</trans>
15 </entry>
16
17
18 <entry>
19 <base>RBL_LIST</base>
20 - <trans>RBL's List</trans>
21 + <trans>Liste des RBL</trans>
22 </entry>
23
24 <entry>
25 <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
26 - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
27 + <trans>Blacklisten werden zum Zurückweisen von E-Mail Traffic verwendet.</trans>
28 </entry>
29
30 <entry>
31 @@ -54,24 +54,24 @@
32
33 <entry>
34 <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
35 - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
36 + <trans>Whitelisten werden zum Annehmen von E-Mail Traffic verwendet.</trans>
37 </entry>
38
39 <entry>
40 <base>WHITE_LIST</base>
41 - <trans>White List</trans>
42 + <trans>Whitelisten</trans>
43 </entry>
44
45 # WBL_PAGE_BLACK
46
47 <entry>
48 <base>BLACK_TITLE</base>
49 - <trans><![CDATA[ <p>Dieser Server enthält eingebaute Unterstützung für zwei externe Black-List Methoden, DNSBL und RHSBL. Zusätzlich werden zwei Admin definierte black lists untersützt, badhelo und badmailfrom.</p> ]]></trans>
50 + <trans>Dieser Server enthält eingebaute Unterstützung für Admin-definierte Blacklisten, badhelo und badmailfrom.</trans>
51 </entry>
52
53 <entry>
54 <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
55 - <trans>DNSBL ist die Abkürzung für "DNS blacklist". Es ist eine Liste von IP Adressen bekannter Spammer.</trans>
56 + <trans>DNSBL ist die Abkürzung für "DNS blacklist".</trans>
57 </entry>
58
59 <entry>
60 @@ -81,7 +81,7 @@
61
62 <entry>
63 <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
64 - <trans>RHSBL ist die Abkürzung für "Right Hand Side blacklist". Es ist eine Liste von Domainnamen bekannter Spammer.</trans>
65 + <trans>RHSBL ist die Abkürzung für "Right Hand Side blacklist".</trans>
66 </entry>
67
68 <entry>
69 @@ -91,29 +91,29 @@
70
71 <entry>
72 <base>BADHELO_DESCRIPTION</base>
73 - <trans>Prüfe die HELO Nachricht eines sich verbindenden Hosts. Weise jene Hosts die in der Liste 'badhelo' stehen noch während der 'helo' Verbindungsphase zurück.</trans>
74 + <trans>Prüfe die HELO Nachricht eines sich verbindenden Hosts. Weise alle Hosts, die in der Liste badhelo stehen, noch während der 'helo' Verbindungsphase zurück.</trans>
75 </entry>
76
77 <entry>
78 <base>BADHELO_LABEL</base>
79 - <trans>badhelo</trans>
80 + <trans>qpsmtpd badhelo</trans>
81 </entry>
82
83 <entry>
84 <base>BADMAILFROM_DESCRIPTION</base>
85 - <trans>Prüfe die 'envelope sender' Adressen. Weise jene Sender (@host oder user@host) die in der Liste 'badmailform' stehen noch während der 'mail' Verbindungsphase zurück.</trans>
86 + <trans>Prüfe die Envelope Sender Adressen. Weise alle Sender (@host oder user@host), die in der Liste badmailform stehen, noch während der 'mail' Verbindungsphase zurück.</trans>
87 </entry>
88
89 <entry>
90 <base>BADMAILFROM_LABEL</base>
91 - <trans>badmailfrom</trans>
92 + <trans>qmail badmailfrom</trans>
93 </entry>
94
95 # WBL_PAGE_WHITELIST
96
97 <entry>
98 <base>WHITE_TITLE</base>
99 - <trans>Benutzen Sie diese Seite um die "Whitelist" Einstellungen ihres Servers zu ändern.</trans>
100 + <trans>Benutzen Sie diese Seite, um die Whitelist Einstellungen ihres Servers zu ändern. Alle Eingaben sind standardmäßig aktiviert</trans>
101 </entry>
102
103 <entry>
104 @@ -123,42 +123,42 @@
105
106 <entry>
107 <base>WHITELISTHOSTS_DESCRIPTION</base>
108 - <trans>Jede IP Adresse die unter "whitelisthosts" gelistet ist wird beim Verbindungsvorgang nicht weiter überprüft.</trans>
109 + <trans>Jede IP Adresse, die unter whitelisthosts gelistet ist, wird beim Verbindungsvorgang in der 'connect' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
110 </entry>
111
112 <entry>
113 <base>WHITELISTHOSTS_LABEL</base>
114 - <trans>whitelisthosts </trans>
115 + <trans>qpsmtpd whitelisthosts</trans>
116 </entry>
117
118 <entry>
119 <base>WHITELISTHELO_DESCRIPTION</base>
120 - <trans>Jeder Host mit einem "HELO" (Begrüßung) die einem Eintrag in der whitelisthelo entspricht wird in der 'helo' phase nicht weiter überprüft.</trans>
121 + <trans>Jeder Host mit einem HELO passend zu einem Eintrag in der Liste whitelisthelo wird in der 'helo' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
122 </entry>
123
124 <entry>
125 <base>WHITELISTHELO_LABEL</base>
126 - <trans>whitelisthelo</trans>
127 + <trans>qpsmtpd whitelisthelo</trans>
128 </entry>
129
130 <entry>
131 <base>WHITELISTSENDERS_DESCRIPTION</base>
132 - <trans>Jeder Absender einer E-Mail (host.domain oder user@host.domain) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelistsenders wird während der E-Mail-Bearbeitungsphase nicht weiter überprüft.</trans>
133 + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (host.domain oder user@host.domain) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelistsenders wird während 'mail' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
134 </entry>
135
136 <entry>
137 <base>WHITELISTSENDERS_LABEL</base>
138 - <trans>whitelistsenders</trans>
139 + <trans>qpsmtpd whitelistsenders</trans>
140 </entry>
141
142 <entry>
143 <base>WHITELISTFROM_DESCRIPTION</base>
144 - <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelist_from wird von spamassassin nicht weiter überprüft.</trans>
145 + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in der Liste whitelist_from wird von spamassassin nicht weiter überprüft.</trans>
146 </entry>
147
148 <entry>
149 <base>WHITELISTFROM_LABEL</base>
150 - <trans>whitelist_from</trans>
151 + <trans>spamassassin whitelist_from</trans>
152 </entry>
153 <entry>
154 <base>BLACKLISTFROM_LABEL</base>
155 @@ -166,7 +166,7 @@
156 </entry>
157 <entry>
158 <base>BLACKLISTFROM_DESCRIPTION</base>
159 - <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in blacklist_from will be rejected by spamassassin.</trans>
160 + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in der Liste blacklist_from wird von spamassassin zurückgewiesen.</trans>
161 </entry>
162 <entry>
163 <base>SBLLIST_LABEL</base>
164 @@ -174,18 +174,18 @@
165 </entry>
166 <entry>
167 <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
168 - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
169 + <trans>RHS block list - 'right hand side' der Sender Host/Domäne wird gegen die folgenden Server geprüft</trans>
170 </entry>
171 <entry>
172 <base>RBLLIST_LABEL</base>
173 - <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans>
174 + <trans>DNSBL Zonen (qpsmtpd RBLList)</trans>
175 </entry>
176 <entry>
177 <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
178 - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
179 + <trans>DNS Block List - Sender IP Adressen werden gegen die folgenden Server geprüft</trans>
180 </entry>
181 <entry>
182 <base>RBL_TITLE</base>
183 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
184 + <trans>Echtzeit Blackhole Listen sind standardmäßig nicht aktiviert. Um Spam zu reduzieren, können RBLs hier aktiviert werden.</trans>
185 </entry>
186 </lexicon>
187 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:24:28.763210301 +0100
188 +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:47:27.396516707 +0100
189 @@ -33,13 +33,13 @@
190
191 <entry>
192 <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
193 - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
194 + <trans>RBL's Lijsten wordt gebruikt om DNSBL en RHSBL aan te passen.</trans>
195 </entry>
196
197
198 <entry>
199 <base>RBL_LIST</base>
200 - <trans>RBL's List</trans>
201 + <trans>RBL's Lijsten</trans>
202 </entry>
203
204 <entry>
205 @@ -186,6 +186,6 @@
206 </entry>
207 <entry>
208 <base>RBL_TITLE</base>
209 - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
210 + <trans>Real-time Blackhole Lists zijn default uitgeschakeld. Om spam te bestrijden kan je RBLs hier inschakelen.</trans>
211 </entry>
212 </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed