/[smecontribs]/rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-12-02.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-wbl/contribs9/smeserver-wbl-0.3.0-locale-2017-12-02.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Sat Dec 2 06:29:17 2017 UTC (7 years ago) by cvsuser
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-wbl-0_3_0-18_el6_sme, smeserver-wbl-0_3_0-19_el6_sme, HEAD
* Sat Dec 02 2017 SME Translation Server <translations@contribs.org> 0.3.0-18.sme
- apply locale 2017-12-02 patch

1 cvsuser 1.1 --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:24:28.752210299 +0100
2     +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:47:26.163516345 +0100
3     @@ -28,23 +28,23 @@
4    
5     <entry>
6     <base>WBL_DESCRIPTION</base>
7     - <trans>E-mail traffic is scanned and may be blocked due to the various screening methods enabled. You may use this panel to define e-mail white/black lists.</trans>
8     + <trans>E-Mail Traffic wird gescannt und wird gegebenenfalls auf Basis der aktivierten Filtermethoden blockiert. Sie können hier E-Mail White- und Blacklisten definieren.</trans>
9     </entry>
10    
11     <entry>
12     <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
13     - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
14     + <trans>RBL Liste, die zum Anpassen der DNSBL und RHSBL verwendet wird.</trans>
15     </entry>
16    
17    
18     <entry>
19     <base>RBL_LIST</base>
20     - <trans>RBL's List</trans>
21     + <trans>Liste des RBL</trans>
22     </entry>
23    
24     <entry>
25     <base>BLACK_LIST_DESCRIPTION</base>
26     - <trans>Black lists are used for rejecting e-mail traffic.</trans>
27     + <trans>Blacklisten werden zum Zurückweisen von E-Mail Traffic verwendet.</trans>
28     </entry>
29    
30     <entry>
31     @@ -54,24 +54,24 @@
32    
33     <entry>
34     <base>WHITE_LIST_DESCRIPTION</base>
35     - <trans>White lists are used for accepting e-mail traffic.</trans>
36     + <trans>Whitelisten werden zum Annehmen von E-Mail Traffic verwendet.</trans>
37     </entry>
38    
39     <entry>
40     <base>WHITE_LIST</base>
41     - <trans>White List</trans>
42     + <trans>Whitelisten</trans>
43     </entry>
44    
45     # WBL_PAGE_BLACK
46    
47     <entry>
48     <base>BLACK_TITLE</base>
49     - <trans><![CDATA[ <p>Dieser Server enthält eingebaute Unterstützung für zwei externe Black-List Methoden, DNSBL und RHSBL. Zusätzlich werden zwei Admin definierte black lists untersützt, badhelo und badmailfrom.</p> ]]></trans>
50     + <trans>Dieser Server enthält eingebaute Unterstützung für Admin-definierte Blacklisten, badhelo und badmailfrom.</trans>
51     </entry>
52    
53     <entry>
54     <base>DNSBL_DESCRIPTION</base>
55     - <trans>DNSBL ist die Abkürzung für "DNS blacklist". Es ist eine Liste von IP Adressen bekannter Spammer.</trans>
56     + <trans>DNSBL ist die Abkürzung für "DNS blacklist".</trans>
57     </entry>
58    
59     <entry>
60     @@ -81,7 +81,7 @@
61    
62     <entry>
63     <base>RHSBL_DESCRIPTION</base>
64     - <trans>RHSBL ist die Abkürzung für "Right Hand Side blacklist". Es ist eine Liste von Domainnamen bekannter Spammer.</trans>
65     + <trans>RHSBL ist die Abkürzung für "Right Hand Side blacklist".</trans>
66     </entry>
67    
68     <entry>
69     @@ -91,29 +91,29 @@
70    
71     <entry>
72     <base>BADHELO_DESCRIPTION</base>
73     - <trans>Prüfe die HELO Nachricht eines sich verbindenden Hosts. Weise jene Hosts die in der Liste 'badhelo' stehen noch während der 'helo' Verbindungsphase zurück.</trans>
74     + <trans>Prüfe die HELO Nachricht eines sich verbindenden Hosts. Weise alle Hosts, die in der Liste badhelo stehen, noch während der 'helo' Verbindungsphase zurück.</trans>
75     </entry>
76    
77     <entry>
78     <base>BADHELO_LABEL</base>
79     - <trans>badhelo</trans>
80     + <trans>qpsmtpd badhelo</trans>
81     </entry>
82    
83     <entry>
84     <base>BADMAILFROM_DESCRIPTION</base>
85     - <trans>Prüfe die 'envelope sender' Adressen. Weise jene Sender (@host oder user@host) die in der Liste 'badmailform' stehen noch während der 'mail' Verbindungsphase zurück.</trans>
86     + <trans>Prüfe die Envelope Sender Adressen. Weise alle Sender (@host oder user@host), die in der Liste badmailform stehen, noch während der 'mail' Verbindungsphase zurück.</trans>
87     </entry>
88    
89     <entry>
90     <base>BADMAILFROM_LABEL</base>
91     - <trans>badmailfrom</trans>
92     + <trans>qmail badmailfrom</trans>
93     </entry>
94    
95     # WBL_PAGE_WHITELIST
96    
97     <entry>
98     <base>WHITE_TITLE</base>
99     - <trans>Benutzen Sie diese Seite um die "Whitelist" Einstellungen ihres Servers zu ändern.</trans>
100     + <trans>Benutzen Sie diese Seite, um die Whitelist Einstellungen ihres Servers zu ändern. Alle Eingaben sind standardmäßig aktiviert</trans>
101     </entry>
102    
103     <entry>
104     @@ -123,42 +123,42 @@
105    
106     <entry>
107     <base>WHITELISTHOSTS_DESCRIPTION</base>
108     - <trans>Jede IP Adresse die unter "whitelisthosts" gelistet ist wird beim Verbindungsvorgang nicht weiter überprüft.</trans>
109     + <trans>Jede IP Adresse, die unter whitelisthosts gelistet ist, wird beim Verbindungsvorgang in der 'connect' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
110     </entry>
111    
112     <entry>
113     <base>WHITELISTHOSTS_LABEL</base>
114     - <trans>whitelisthosts </trans>
115     + <trans>qpsmtpd whitelisthosts</trans>
116     </entry>
117    
118     <entry>
119     <base>WHITELISTHELO_DESCRIPTION</base>
120     - <trans>Jeder Host mit einem "HELO" (Begrüßung) die einem Eintrag in der whitelisthelo entspricht wird in der 'helo' phase nicht weiter überprüft.</trans>
121     + <trans>Jeder Host mit einem HELO passend zu einem Eintrag in der Liste whitelisthelo wird in der 'helo' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
122     </entry>
123    
124     <entry>
125     <base>WHITELISTHELO_LABEL</base>
126     - <trans>whitelisthelo</trans>
127     + <trans>qpsmtpd whitelisthelo</trans>
128     </entry>
129    
130     <entry>
131     <base>WHITELISTSENDERS_DESCRIPTION</base>
132     - <trans>Jeder Absender einer E-Mail (host.domain oder user@host.domain) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelistsenders wird während der E-Mail-Bearbeitungsphase nicht weiter überprüft.</trans>
133     + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (host.domain oder user@host.domain) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelistsenders wird während 'mail' Phase nicht weiter überprüft.</trans>
134     </entry>
135    
136     <entry>
137     <base>WHITELISTSENDERS_LABEL</base>
138     - <trans>whitelistsenders</trans>
139     + <trans>qpsmtpd whitelistsenders</trans>
140     </entry>
141    
142     <entry>
143     <base>WHITELISTFROM_DESCRIPTION</base>
144     - <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in whitelist_from wird von spamassassin nicht weiter überprüft.</trans>
145     + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in der Liste whitelist_from wird von spamassassin nicht weiter überprüft.</trans>
146     </entry>
147    
148     <entry>
149     <base>WHITELISTFROM_LABEL</base>
150     - <trans>whitelist_from</trans>
151     + <trans>spamassassin whitelist_from</trans>
152     </entry>
153     <entry>
154     <base>BLACKLISTFROM_LABEL</base>
155     @@ -166,7 +166,7 @@
156     </entry>
157     <entry>
158     <base>BLACKLISTFROM_DESCRIPTION</base>
159     - <trans>Any envelope sender of a mail (*@host or user@host) matching an entry in blacklist_from will be rejected by spamassassin.</trans>
160     + <trans>Jeder Absender einer E-Mail (*@host oder user@host) mit einem korrespondierenden Eintrag in der Liste blacklist_from wird von spamassassin zurückgewiesen.</trans>
161     </entry>
162     <entry>
163     <base>SBLLIST_LABEL</base>
164     @@ -174,18 +174,18 @@
165     </entry>
166     <entry>
167     <base>SBLLIST_DESCRIPTION</base>
168     - <trans>RHS block list - 'right hand side' of senders host/domain will be checked against the following servers</trans>
169     + <trans>RHS block list - 'right hand side' der Sender Host/Domäne wird gegen die folgenden Server geprüft</trans>
170     </entry>
171     <entry>
172     <base>RBLLIST_LABEL</base>
173     - <trans>DNSBL Zones (qpsmtpd RBLList)</trans>
174     + <trans>DNSBL Zonen (qpsmtpd RBLList)</trans>
175     </entry>
176     <entry>
177     <base>RBLLIST_DESCRIPTION</base>
178     - <trans>DNS Block List - senders IP address will be checked against the following servers</trans>
179     + <trans>DNS Block List - Sender IP Adressen werden gegen die folgenden Server geprüft</trans>
180     </entry>
181     <entry>
182     <base>RBL_TITLE</base>
183     - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
184     + <trans>Echtzeit Blackhole Listen sind standardmäßig nicht aktiviert. Um Spam zu reduzieren, können RBLs hier aktiviert werden.</trans>
185     </entry>
186     </lexicon>
187     --- smeserver-wbl-0.3.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:24:28.763210301 +0100
188     +++ smeserver-wbl-0.3.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/wbl 2017-12-02 06:47:27.396516707 +0100
189     @@ -33,13 +33,13 @@
190    
191     <entry>
192     <base>RBL_LIST_DESCRIPTION</base>
193     - <trans>RBL's List is used to adjust DNSBL and RHSBL.</trans>
194     + <trans>RBL's Lijsten wordt gebruikt om DNSBL en RHSBL aan te passen.</trans>
195     </entry>
196    
197    
198     <entry>
199     <base>RBL_LIST</base>
200     - <trans>RBL's List</trans>
201     + <trans>RBL's Lijsten</trans>
202     </entry>
203    
204     <entry>
205     @@ -186,6 +186,6 @@
206     </entry>
207     <entry>
208     <base>RBL_TITLE</base>
209     - <trans>Real-time Blackhole Lists are disabled by default. To help reduce spam you can enable RBLs here.</trans>
210     + <trans>Real-time Blackhole Lists zijn default uitgeschakeld. Om spam te bestrijden kan je RBLs hier inschakelen.</trans>
211     </entry>
212     </lexicon>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed