diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/af.po anaconda-11.1.2.36/po/af.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/af.po 2006-11-29 15:33:10.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/af.po 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "'n Onhanteerde uitsondering het voorgekom. Dis waarskynlik 'n programfout. " "Kopieer die volledige teks van hierdie uitsondering en dien 'n " -"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/" +"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugs.centos.org/" "bugzilla/" #: ../exception.py:400 ../exception.py:417 @@ -1312,7 +1312,7 @@ "\n" "Om terugvoer te gee, besoek gerus\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "en dien 'n verslag oor '%s' in.\n" @@ -4800,13 +4800,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Vir inligting oor errata (opdaterings en foutregstellings), besoek http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" "Inligting oor hoe om jou rekenaar te gebruik, is in die %s-handleidings " -"beskikbaar by http://www.redhat.com/docs/." +"beskikbaar by http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5593,8 +5593,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5631,12 +5631,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7975,8 +7975,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "of gebruik:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7991,11 +7991,11 @@ #~ "\tWebbediener \n" #~ "\tWindows-lêerbediener (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8324,7 +8324,7 @@ #~ "'n Onhanteerde uitsondering het voorgekom. Dis waarskynlik 'n " #~ "programfout. Kopieer asseblief die volledige teks van hierdie " #~ "uitsondering en stoor die omvalstorting op 'n slapskyf, en dien dan 'n " -#~ "gedetailleerde foutverslag vir anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/" +#~ "gedetailleerde foutverslag vir anaconda in by http://bugs.centos.org/" #~ "bugzilla/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" @@ -8876,7 +8876,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "Daar het fout gegaan met die kies van videokaart %s. Rapporteer hierdie " -#~ "fout aan bugzilla.redhat.com." +#~ "fout aan bugs.centos.org." #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "Ongespesifiseerde videokaart" @@ -9376,31 +9376,31 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Vir inligting oor errata (opdaterings en foutregstellings), besoek\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "Vir inligting oor outomatiese opdatering oor die Red Hat-netwerk, besoek\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "Vir inligting oor outomatiese opdatering oor die CentOS-netwerk, besoek\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Vir inligting oor hoe om die rekenaar in te stel en te gebruik, besoek\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Om die produk te registreer, besoek\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9437,7 +9437,7 @@ #~ msgstr "Waar wil jy die selflaaier installeer?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/am.po anaconda-11.1.2.36/po/am.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/am.po 2006-11-29 15:33:11.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/am.po 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -4584,10 +4584,10 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"በ ኤራታ ላይ (የተሻሻሉ እና ስሕተት ማስተካከል) መረጃ ለማግኘት http://www.redhat com/errata/.\n" -"ን ይጐብኙሲስተምዎትን በመጠቀም ላይ መረጃ በ%s ማኑዋሎች በhttp://www.redhat.com/docs/ ውስጥ ይገኛል።" +"በ ኤራታ ላይ (የተሻሻሉ እና ስሕተት ማስተካከል) መረጃ ለማግኘት http://www.centos.org//.\n" +"ን ይጐብኙሲስተምዎትን በመጠቀም ላይ መረጃ በ%s ማኑዋሎች በhttp://www.centos.org/docs/ ውስጥ ይገኛል።" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5354,7 +5354,7 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "ሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ደብሊውኤስ" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5392,12 +5392,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7678,7 +7678,7 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "ወይንም ተጠቀም፦" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" #~ msgstr "የተባበሩት የሬድ ሃት ሊኑክስ ድርጅት" #~ msgid "" @@ -7694,10 +7694,10 @@ #~ "\tየድር ሰርቨር\n" #~ "\tየመስኮቶች ፋይል ሰርቨር (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" #~ msgstr "የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ኮምፒውተር" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" #~ msgstr "የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ኢኤስ" #~ msgid "" @@ -9007,31 +9007,31 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ለErrata መሻሻሎች እና ችግር ማስተካከያ)፦ \n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/ን ይጐብኙ /\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//ን ይጐብኙ /\n" #~ "\n" #~ "በአውቶማቲክ ማሻሻሎች ላይ መረጃ በሬድ ሀት ኔትወርክ በኩል ለማግኘት፦\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/ን ይጐብኙ /\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/ን ይጐብኙ /\n" #~ "\n" #~ "ስለሲተሙ ለመጠቀም እና ስለአቀማመጡ መረጃ ለማግኘት፦/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/ን ይጐብኙ/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/ን ይጐብኙ/\n" #~ "\n" #~ "ምርቱን ለድጋፍ ለመመዝገብ፦\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/ን ይጐብኙ/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/ን ይጐብኙ/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9068,7 +9068,7 @@ #~ msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ የት ነው ማስገባት የሚፈልጉት?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9094,7 +9094,7 @@ #~ msgstr "የ%s ማስገቢያ %s ላይ" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/anaconda.pot anaconda-11.1.2.36/po/anaconda.pot --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/anaconda.pot 2006-11-29 15:33:11.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/anaconda.pot 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -4107,7 +4107,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4861,12 +4861,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ar.po anaconda-11.1.2.36/po/ar.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ar.po 2006-11-29 15:33:12.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ar.po 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -4652,12 +4652,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "لمعلومات عن لائحة التّصحيحات (التّحديثات وإصلاحات العلل)، قم بزيارة http://www." -"redhat.com/errata/.\n" +"centos.org/.\n" "\n" -"هناك معلومات عن استخدام النّظام متوفّرة في كتيّبات %s على http://www.redhat.com/" +"هناك معلومات عن استخدام النّظام متوفّرة في كتيّبات %s على http://www.centos.org//" "docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5443,8 +5443,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5481,12 +5481,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7795,8 +7795,8 @@ #~ msgid "Target IP address:" #~ msgstr "عنوان IP:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7811,11 +7811,11 @@ #~ "\tخادم الوب\n" #~ "\tخادم ملفّات Windows (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/as.po anaconda-11.1.2.36/po/as.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/as.po 2006-12-04 13:41:54.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/as.po 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -4708,12 +4708,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "শুধৰণিৰ তথ্যৰ বাবে (ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ আৰু দোষ আৰোগ্য), চাওক http://www." -"redhat.com/errata/.\n" +"centos.org/.\n" "\n" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ তথ্য http://www.redhat.com/docs/ ৰ %s " +"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ তথ্য http://www.centos.org/docs/ ৰ %s " "নিবন্ধপুথিত আছে ।" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5492,8 +5492,8 @@ "\tখেল\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5528,22 +5528,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "যদি আপুনি সংস্থাপন সংখ্যা বিচাৰি পোৱা নাই, http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html চাওক ।\n" +"centos.org চাওক ।\n" "\n" "যদি এৰি যাই:\n" "* আপোনাৰ বৰঙনিত থকা সম্পূৰ্ণ সৰঞ্জামৰ গোট অভিগম কৰিব নোৱাৰিব পাৰে ।\n" -"* এই কাৰ্য্যই এটা অসমৰ্থিত/অপ্ৰমাণিত Red Hat Enterprise Linux ৰ সংস্থাপনত পৰিণত হ'ব পাৰে ।\n" +"* এই কাৰ্য্যই এটা অসমৰ্থিত/অপ্ৰমাণিত CentOS Linux ৰ সংস্থাপনত পৰিণত হ'ব পাৰে ।\n" "* আপোনাৰ বৰঙনিত নোহোৱা সৰঞ্জামসমূহৰ বাবে চালনাজ্ঞান আৰু সুৰক্ষাৰ উন্নয়ন নাপাব ।" #: ../installclasses/server.py:11 diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/be.po anaconda-11.1.2.36/po/be.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/be.po 2006-11-29 15:33:12.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/be.po 2007-03-29 22:27:02.000000000 +0000 @@ -4324,7 +4324,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5067,7 +5067,7 @@ "\tГульні\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5104,12 +5104,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7411,7 +7411,7 @@ #~ "Адбылася невыправімая памылка. Хутчэй заўсё гэта памылка ў праграмным " #~ "забесьпячэньні. Калі ласка, стварэце копію ўсяго тэкста памылкі альбо " #~ "захавайце дамп памяці на дыск; запоўніце падрабязнае паведамленьне аб " -#~ "памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#~ "памылцы ў Анакондзе на http://bugs.centos.org/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" #~ msgstr "Аддалены ўваход (SSH)" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/bg.po anaconda-11.1.2.36/po/bg.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/bg.po 2006-11-29 15:33:13.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/bg.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4803,13 +4803,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "За информация относно errata (обновления и поправки), посетете http://www." -"redhat.com/errata/.\n" +"centos.org/.\n" "\n" "Информация за използването на системата е налична в %s ръководствата на " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5595,7 +5595,7 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "Ред Хат Ентерпрайс Линукс WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5633,12 +5633,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7966,7 +7966,7 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "или използвай:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" #~ msgstr "Ред Хат Ентерпрайс Линукс AS" #~ msgid "" @@ -7982,10 +7982,10 @@ #~ "\tУеб сървър\n" #~ "\tУиндоус файл сървър (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" #~ msgstr "Ред Хат Ентерпрайс Линукс Десктоп" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" #~ msgstr "Ред Хат Ентерпрайс Линукс ES" #~ msgid "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/bn_IN.po anaconda-11.1.2.36/po/bn_IN.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/bn_IN.po 2006-11-30 05:54:18.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/bn_IN.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4969,12 +4969,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "ত্রুটি-বিচ্যুতি (আপডেট ও বাগ সংশোধনী) সংক্রান্ত তথ্য জানতে দেখুন, http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" -"সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে দেখুন http://www.redhat.com/docs/।" +"সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে দেখুন http://www.centos.org/docs/।" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5751,8 +5751,8 @@ "\tখেলা\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5789,23 +5789,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"ইনস্টলেশন সংখ্যা পাওয়া না গেলে, http://www.redhat.com/apps/support/in.html " +"ইনস্টলেশন সংখ্যা পাওয়া না গেলে, http://www.centos.org/support/in.html " "দেখুন।\n" "\n" "উপেক্ষা করা হলে:\n" "* আপনার সাবস্ক্রিপশনের সাথে যুক্ত সম্পূর্ণ প্যাকেজ সংকলন ব্যবহারের সুঢ়োগ আপনার হাতছাড়া " "হতে পারে।\n" -"* অসমর্থিত/অননুমোদিত Red Hat Enterprise Linux ইনস্টলেশন স্থাপিত হবে।\n" +"* অসমর্থিত/অননুমোদিত CentOS Linux ইনস্টলেশন স্থাপিত হবে।\n" "* আপনার সাবস্ক্রিপশনের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত না করা প্যাকেজের জন্য সফ্টওয়্যার ও নিরাপত্তা " "সংক্রান্ত আপডেট উপলব্ধ করা হবে না।" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/bn.po anaconda-11.1.2.36/po/bn.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/bn.po 2006-11-29 15:33:13.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/bn.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4829,12 +4829,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "এরাটা (আপডেট ও বাগ সংশোধনী) সংক্রান্ত তথ্য জানতে চাইলে দেখুন, http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" -"আর সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে চাইলে দেখুন http://www.redhat.com/" +"আর সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে চাইলে দেখুন http://www.centos.org//" "docs/।" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5618,7 +5618,7 @@ "\tখেলা\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5656,12 +5656,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8003,7 +8003,7 @@ #~ msgid "Target IP address:" #~ msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" #~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স AS" #~ msgid "" @@ -8019,10 +8019,10 @@ #~ "\tওয়েব সার্ভার\n" #~ "\tউইন্ডোস ফাইল সার্ভার (এস.এম.বি.)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" #~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ডেস্কটপ" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" #~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ES" #~ msgid "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ca.po anaconda-11.1.2.36/po/ca.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ca.po 2006-11-29 15:33:14.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ca.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4855,13 +4855,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"Visiteu http://www.redhat.com/errata/ per obtenir informació quant a les " +"Visiteu http://www.centos.org// per obtenir informació quant a les " "actualitzacions i les correccions d'errors.\n" "\n" "Podeu trobar la informació quant a l'ús del sistema en els manuals de %s a " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5651,8 +5651,8 @@ "\tJocs\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5689,12 +5689,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8027,8 +8027,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Número de port:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8043,11 +8043,11 @@ #~ "\tServidor de web\n" #~ "\tServidor de fitxers Windoes (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Escriptori Red Hat Enterprise Linux" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "Escriptori CentOS Linux" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -9460,32 +9460,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Per a informació sobre Errata (actualitzacions), visiteu:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" #~ "Per a informació sobre l'actualització automàtica a través de Red Hat " #~ "Network, visiteu:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Per a informació sobre l'ús i la configuració del sistema, visiteu:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Per registrar el producte per obtenir suport, visiteu:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Per informar d'errors en la traducció visiteu:\n" #~ "\thttp://www.softcatala.org/projectes/fedora/\n" @@ -9526,7 +9526,7 @@ #~ msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9586,11 +9586,11 @@ #~ msgstr "Temps" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" -#~ "Només es pot actualitzar aquesta versió de %s des de la Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Només es pot actualitzar aquesta versió de %s des de la CentOS Linux 6.2 " #~ "o superior. Aquest sembla ser un sistema antic. Voleu continuar amb el " #~ "procés d'actualització?" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/cs.po anaconda-11.1.2.36/po/cs.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/cs.po 2006-11-29 15:33:14.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/cs.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4782,13 +4782,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Pro informace o errata (aktualizacích a opravách chyb) navštivte http://www." -"redhat.com/errata/.\n" +"centos.org/.\n" "\n" "Informace o používání systému naleznete v manuálech distribuce %s na http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5572,8 +5572,8 @@ "\tHry\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5610,12 +5610,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/cy.po anaconda-11.1.2.36/po/cy.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/cy.po 2006-11-29 15:33:15.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/cy.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4801,13 +4801,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Am wybodaeth ar gywiriadau (diweddariadau a trwsiadau namau), ymwelwch â " -"http://www.redhat.com/errata/.\n" +"http://www.centos.org//.\n" "\n" "Mae gwybodaeth am ddefnyddio'ch system ar gael yn y llawlyfrau %s yn http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5583,8 +5583,8 @@ "\tGemau\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5621,12 +5621,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/da.po anaconda-11.1.2.36/po/da.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/da.po 2006-11-29 15:33:16.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/da.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4802,13 +4802,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "For information om errata (opdateringer og fejlrettelser), besøg http://www." -"redhat.com/errata.\n" +"centos.org.\n" "\n" "Information om brug af systemet er tilgængelig i %s-brugerhåndbøgerne på " -"http://www.redhat.com/docs." +"http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5592,8 +5592,8 @@ "\tSpil\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5630,12 +5630,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/de.po anaconda-11.1.2.36/po/de.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/de.po 2007-01-15 00:42:50.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/de.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4906,13 +4906,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Informationen über Errata (Updates und Bug Fixes) erhalten Sie unter http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" "Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems " -"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs/." +"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5697,8 +5697,8 @@ "\tSpiele\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5735,23 +5735,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "Falls Sie die Installationsnummer nicht ausfindig machen können, " -"konsultieren Sie http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"konsultieren Sie http://www.centos.org/support/in.html.\n" "\n" "Wenn Sie diesen Schritt überspringen:\n" "* Erhalten Sie möglicherweise nicht den vollständigen Umfang der in Ihrem " "Abonnement enthaltenen Pakete.\n" -"* Ist die Installation von Red Hat Enterprise Linux ohne Support und nicht " +"* Ist die Installation von CentOS Linux ohne Support und nicht " "zertifiziert.\n" "* Erhalten Sie keine Software- und Sicherheits-Updates für Pakete, die nicht " "in Ihrem Abonnement enthalten sind." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/el.po anaconda-11.1.2.36/po/el.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/el.po 2006-11-29 15:33:17.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/el.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4947,13 +4947,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Για πληροφορίες για ενημερώσεις και διορθώσεις σφαλμάτων, επισκεφτείτε το " -"http://www.redhat.com/errata/.\n" +"http://www.centos.org//.\n" "\n" "Πληροφορίες για τη χρήση του συστήματος σας είναι διαθέσιμες στα εγχειρίδια " -"%s στο http://www.redhat.com/docs/." +"%s στο http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5761,8 +5761,8 @@ "\tΠαιχνίδια\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5799,12 +5799,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/en_GB.po anaconda-11.1.2.36/po/en_GB.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/en_GB.po 2006-11-29 15:33:17.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/en_GB.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " -"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"anaconda at http://bugs.centos.org/" #: ../exception.py:400 ../exception.py:417 #, fuzzy @@ -1394,7 +1394,7 @@ "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" @@ -5265,13 +5265,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 #, fuzzy @@ -6170,8 +6170,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -6208,12 +6208,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8871,8 +8871,8 @@ #~ msgstr "or use:" #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8889,12 +8889,12 @@ #~ "\tWindows File Server (SMB)\n" #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9939,7 +9939,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this " -#~ "error to bugzilla.redhat.com." +#~ "error to bugs.centos.org." #, fuzzy #~ msgid "Unspecified video card" @@ -10560,31 +10560,31 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #, fuzzy @@ -10633,11 +10633,11 @@ #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/es.po anaconda-11.1.2.36/po/es.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/es.po 2006-11-30 22:35:59.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/es.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -6880,13 +6880,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) " -"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n" +"disponibles, visite http://www.centos.org/.\n" "\n" "Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://" -"www.redhat.com/docs." +"www.centos.org/docs." # ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50 # ../textw/complete_text.py:65 @@ -8089,8 +8089,8 @@ "\tJuegos\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -8133,17 +8133,17 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"Si no puede ubicar el número de instalación, consulte http://www.redhat.com/" +"Si no puede ubicar el número de instalación, consulte http://www.centos.org//" "apps/support/in.html.\n" "\n" "Si no lo introduce:\n" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/et.po anaconda-11.1.2.36/po/et.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/et.po 2006-11-29 15:33:19.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/et.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4694,12 +4694,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Info uuenduste ja veaparanduste kohta on saadaval aadressil http://www." "redhat. com/errata/.\n" "\n" -"%s kasutusjuhendid on saadaval aadressil http://www.redhat.com/docs/." +"%s kasutusjuhendid on saadaval aadressil http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5474,8 +5474,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5512,12 +5512,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7842,8 +7842,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "või kasutatakse:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7858,11 +7858,11 @@ #~ "\tVeebiserver\n" #~ "\tWindowsi Faili Server (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -9206,31 +9206,31 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Info uuenduste ja veaparanduste kohta:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" -#~ "Automaatsed uuendused Red Hat Network abil:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "Automaatsed uuendused mirror.centos.org abil:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Dokumentatsioon ja kasutajatugi:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Installatsiooni registreerimine toe saamiseks:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9267,7 +9267,7 @@ #~ msgstr "Kuhu soovid alglaaduri installeerida?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/eu_ES.po anaconda-11.1.2.36/po/eu_ES.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/eu_ES.po 2006-11-29 15:33:19.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/eu_ES.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -129,7 +129,7 @@ #: ../anaconda:536 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." -msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." +msgstr "CentOS Linux-eko ezarketak bilatzen..." #: ../anaconda:808 msgid "Install class forcing text mode installation" @@ -1267,7 +1267,7 @@ #: ../image.py:303 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." -msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena." +msgstr "Hau ez da CentOS Linux-eko CDROM zuzena." #: ../image.py:309 msgid "Unable to access the CDROM." @@ -2383,7 +2383,7 @@ #: ../upgrade.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Searching for %s installations..." -msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." +msgstr "CentOS Linux-eko ezarketak bilatzen..." # ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 #: ../upgrade.py:181 ../upgrade.py:189 @@ -2603,13 +2603,13 @@ #: ../vnc.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" +msgstr "CentOS Linux-eko Ezartzailea %s-ean" # ../todo.py:858 #: ../vnc.py:229 #, fuzzy, python-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." +msgstr "CentOS Linux-eko ezarketak bilatzen..." #: ../vnc.py:249 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -3112,7 +3112,7 @@ #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" +msgstr "CentOS Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" #: ../iw/confirm_gui.py:81 #, python-format @@ -3133,7 +3133,7 @@ #: ../iw/confirm_gui.py:94 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "Red Hat Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" +msgstr "CentOS Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" # ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 #: ../iw/confirm_gui.py:95 @@ -5186,14 +5186,14 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n" "\n" -"Bertsio honen eguneraketei buruzko berriak jasotzeko http://www.redhat.com " +"Bertsio honen eguneraketei buruzko berriak jasotzeko http://www.centos.org/ " "guneko Hutsegite atalean begiradatxo bat bota.\n" "\n" -"Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago Red Hat Linux " +"Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago CentOS Linux " "Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu." # ../text.py:513 ../text.py:534 @@ -6150,8 +6150,8 @@ # ../text.py:307 ../text.py:326 #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -6190,12 +6190,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -6280,8 +6280,8 @@ "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut " -"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu" +"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon CentOS Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut " +"aurkitzen. Berriz saiatzeko, CentOS-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu" "\"zapaldu." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 @@ -6305,8 +6305,8 @@ "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut " -"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu" +"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon CentOS Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut " +"aurkitzen. Berriz saiatzeko, CentOS-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu" "\"zapaldu." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 @@ -6398,7 +6398,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "" -"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako ez " +"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak CentOS Linux argitaketa honentzako ez " "du balio." # ../text.py:935 @@ -6564,7 +6564,7 @@ "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" -"Zein disko-zatik eta horko zein direktoriotan dago Red Hat Linux-entzako " +"Zein disko-zatik eta horko zein direktoriotan dago CentOS Linux-entzako " "behar diren CD (iso9660)-ko irudiak? Zerrenda honetan beharrezko " "tramankulurik ez bada agertzen F2 zapaldu eta beste tramankuluren bat " "egokitu." @@ -6583,7 +6583,7 @@ #: ../loader2/hdinstall.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri." +msgstr "%s tramankulua CentOS Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri." # ../loader/net.c:644 #: ../loader2/hdinstall.c:407 @@ -6938,7 +6938,7 @@ "Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n" "\n" " o web zerbitzariaren IP helbidea edo Izena\n" -" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n" +" o CentOS Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n" " zerbitzariaren direktorioa\n" #: ../loader2/net.c:92 @@ -7126,7 +7126,7 @@ #: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat-en direktorioa:" +msgstr "CentOS-en direktorioa:" #: ../loader2/nfsinstall.c:55 msgid "NFS" @@ -7145,7 +7145,7 @@ #: ../loader2/nfsinstall.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." +msgstr "Badirudi direktorio horrek CentOS-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." # ../loader/loader.c:1028 #: ../loader2/nfsinstall.c:214 @@ -8691,13 +8691,13 @@ # ../text.py:307 ../text.py:326 #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux" # ../text.py:307 ../text.py:326 #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux" # ../loader/net.c:278 #~ msgid "" @@ -9790,23 +9790,23 @@ # ../text.py:841 #, fuzzy #~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." +#~ msgstr "CentOS Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." # ../text.py:535 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n" @@ -9814,7 +9814,7 @@ #~ "Bertsio honen eguneraketei buruzko berriak jasotzeko http://www.redhat." #~ "com guneko Hutsegite atalean begiradatxo bat bota.\n" #~ "\n" -#~ "Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago Red Hat Linux " +#~ "Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago CentOS Linux " #~ "Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu." # ../iw/silo_gui.py:20 @@ -9868,7 +9868,7 @@ # ../textw/silo_text.py:208 #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ # ../gui.py:586 #, fuzzy #~ msgid "%s Installer on %s" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" +#~ msgstr "CentOS Linux-eko Ezartzailea %s-ean" # ../iw/progress_gui.py:222 #~ msgid "Total" @@ -9982,20 +9982,20 @@ #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "Installation Guide available from CentOS.org. If you have access to " #~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" #~ "\n" #~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ "through our web site, http://www.centos.org/." #~ msgstr "" -#~ "Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" +#~ "CentOS Linux-era Ongietorria!\n" #~ "\n" -#~ "Ezarketa lanaren azalpenak, Red Hat Software-en eskutik, Red Hat Linux-" +#~ "Ezarketa lanaren azalpenak, Red Hat Software-en eskutik, CentOS Linux-" #~ "eko Aitzindari Ofizialean zehatz-mehatz argertzen dira. Aitzindari hau " #~ "eskuragarria baduzu, aurrera jarraitu aurretik irakur ezazu. On egingo " #~ "dizu.\n" #~ "\n" -#~ "Red Hat Linux Ofizialaz jabetu bazara, http://www.redhat.com/ -en " +#~ "CentOS Linux Ofizialaz jabetu bazara, http://www.centos.org/ -en " #~ "bitartez, beronen harpidetza egiteaz ziurta zaitez." # ../gui.py:372 ../gui.py:635 @@ -10189,7 +10189,7 @@ # ../loader/loader.c:1023 #~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." #~ msgstr "" -#~ "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." +#~ "Badirudi direktorio horrek CentOS-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." # ../loader/loader.c:1028 #, fuzzy @@ -10225,7 +10225,7 @@ #~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release " #~ "of %s." #~ msgstr "" -#~ "Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako " +#~ "Sartu dozun kontrolatzaile disketeak CentOS Linux argitaketa honentzako " #~ "ez du balio." # ../loader/loader.c:2144 @@ -10452,7 +10452,7 @@ # ../todo.py:858 #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." +#~ msgstr "CentOS Linux-eko ezarketak bilatzen..." # ../iw/rootpartition_gui.py:347 #, fuzzy @@ -10642,18 +10642,18 @@ #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" #~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ "manuals at http://www.centos.org/docs." #~ msgstr "" #~ "Zorionak, egokitzaketa osatuta dago.\n" #~ "\n" -#~ "Red Hat Linux-eko bertsio honen zuzenketen berri http://www.redhat.com " +#~ "CentOS Linux-eko bertsio honen zuzenketen berri http://www.centos.org/ " #~ "web gunean aurkituko duzu.\n" #~ "\n" #~ "Zure sistemaren egokitzaketari buruzko azalpen gehiago, ezarketa ondoren " -#~ "agertuko zaizun Red Hat Linux Ofizialeko Erabiltzilearen Aitzindarian " +#~ "agertuko zaizun CentOS Linux Ofizialeko Erabiltzilearen Aitzindarian " #~ "aurkitu ahal izango duzu." # ../iw/xconfig_gui.py:428 @@ -10850,18 +10850,18 @@ #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" -#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ "Information on using your system is available in the CentOS Linux " +#~ "manuals at http://www.centos.org/docs." #~ msgstr "" #~ "Zorionak, egokitzaketa osatuta dago.\n" #~ "\n" -#~ "Red Hat Linux-eko bertsio honen zuzenketen berri http://www.redhat.com " +#~ "CentOS Linux-eko bertsio honen zuzenketen berri http://www.centos.org/ " #~ "web gunean aurkituko duzu.\n" #~ "\n" #~ "Zure sistemaren egokitzaketari buruzko azalpen gehiago, ezarketa ondoren " -#~ "agertuko zaizun Red Hat Linux Ofizialeko Erabiltzilearen Aitzindarian " +#~ "agertuko zaizun CentOS Linux Ofizialeko Erabiltzilearen Aitzindarian " #~ "aurkitu ahal izango duzu." # ../textw/userauth_text.py:95 @@ -10878,7 +10878,7 @@ #~ "\n" #~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below." #~ msgstr "" -#~ "Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" +#~ "CentOS Linux-era Ongietorria!\n" #~ "\n" #~ "Berregokituratze eran sartu zara: ordenagailuko ezaugarri zehatzak " #~ "egokitzen uzten dizu.\n" @@ -10900,7 +10900,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Mesedez, datozten ezaugarriak bete:n\n" #~ " o NFS zerbitzariaren IP zenbakia edo izena\n" -#~ " o Red Hat Linux-eko fitxategiak dituen\n" +#~ " o CentOS Linux-eko fitxategiak dituen\n" #~ " zerbitzariaren direktorioa" # ../gnome-map/gglobe-canvas.c:2 @@ -10970,12 +10970,12 @@ #~ "Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n" #~ "\n" #~ " o FTP zerbitzariaren IP zenbakia edo Izena\n" -#~ " o Red Hat Linux-eko Ezarketa fitxategiak dituen\n" +#~ " o CentOS Linux-eko Ezarketa fitxategiak dituen\n" #~ " zerbitzariaren direktorioa\n" # ../gui.py:571 -#~ msgid "Red Hat Linux Installer" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea" +#~ msgid "CentOS Linux Installer" +#~ msgstr "CentOS Linux-eko Ezartzailea" # ../textw/userauth_text.py:25 #~ msgid "Password (again):" @@ -10986,8 +10986,8 @@ #~ msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna" # ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:146 -#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" -#~ msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria" +#~ msgid "Welcome to CentOS Linux" +#~ msgstr "CentOS Linux-era Ongietorria" # ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926 # ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975 @@ -11164,7 +11164,7 @@ #~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD " #~ "Disklabels." #~ msgstr "" -#~ "BSD disko txarteldun bat aurkitu da. Red Hat-eko ezarketa tresnak BSD " +#~ "BSD disko txarteldun bat aurkitu da. CentOS-eko ezarketa tresnak BSD " #~ "disko txarteldunak irakurteran soilik erabiltzeko gai da. Hori dela eta, " #~ "norberekatutako ezarketa mota hautatu beharko duzu. Horretaz gain, BSD " #~ "disko txarteldunak daukaten ordenagailuetan Disk Druid-en ordez fdisk " @@ -11700,15 +11700,15 @@ # ../text.py:820 #~ msgid "" #~ "An internal error occurred in the installation program. Please report " -#~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon " +#~ "this error to Red Hat (through the bugs.centos.org web site) as soon " #~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy " #~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Ezarketa programan barruko akats bat gertatu da. Akatsaren kopia bat ahal " -#~ "den azkarren Red Hat-era ( bugzilla.redhat.com web gunearen bitartez) " +#~ "den azkarren CentOS-era ( bugs.centos.org web gunearen bitartez) " #~ "bidali, mesedez. Akats honen ezaugarriei buruzko informazioa diskete " -#~ "batean gorde daiteke, eta Red Hat-i arazo hau konpontzen lagunduko dio.\n" +#~ "batean gorde daiteke, eta CentOS-i arazo hau konpontzen lagunduko dio.\n" #~ "\n" # ../text.py:945 @@ -11734,20 +11734,20 @@ #~ "\n" #~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " #~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +#~ "fixes which are available for this release of CentOS Linux, consult the " +#~ "Errata available from http://www.centos.org/.\n" #~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " -#~ "contained in the Red Hat Linux manuals." +#~ "Information on configuring and using your CentOS Linux system is " +#~ "contained in the CentOS Linux manuals." #~ msgstr "" #~ "Ezarketa amaitu da, Zorionak!\n" #~ "\n" #~ "Ordenagailua berpizteko, disketea edo CDROM-a ordenagailutik atera ostean " -#~ "lerro-itzulera sakatu. Red Hat Linux-eko hedapen honen bertsioaren " -#~ "eguneraketen berri gehiago edukitzeko http://www.redhat.com/errata " +#~ "lerro-itzulera sakatu. CentOS Linux-eko hedapen honen bertsioaren " +#~ "eguneraketen berri gehiago edukitzeko http://www.centos.org/ " #~ "ataleko Utsegite ('Errata') atala ikuskatu.\n" #~ "\n" -#~ "Red Hat Linux-en egokitzaketa eta erabilkeraren berri Red Hat Linux-eko " +#~ "CentOS Linux-en egokitzaketa eta erabilkeraren berri Red Hat Linux-eko " #~ "eskuliburuetan aurkituko duzu." # ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 @@ -11893,12 +11893,12 @@ #~ msgstr "/dev/%s-n atzera itzultzeko fitxategitza sortzen..." # ../gui.py:575 -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketako Agindu-Geruza (shell)" +#~ msgid "CentOS Linux Install Shell" +#~ msgstr "CentOS Linux-eko Ezarketako Agindu-Geruza (shell)" # ../gui.py:587 -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketa Agindu-Geruza %s-ean" +#~ msgid "CentOS Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "CentOS Linux-eko Ezarketa Agindu-Geruza %s-ean" # ../text.py:374 #~ msgid "X probe results" @@ -12060,7 +12060,7 @@ #~ "Linux to install.\n" #~ "\n" #~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -#~ "Red Hat Linux." +#~ "CentOS Linux." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Ezartzaileak bere kasa zure disko gogorra zatikatzeko behar den haina " @@ -12093,11 +12093,11 @@ # ../textw/partitioning_text.py:59 #~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "To install CentOS Linux, you must have at least one partition of 150 MB " #~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " #~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." #~ msgstr "" -#~ "Red Hat Linux ezartzeko, Linux-entzako 150 MByte-dun disko-zati bat behar " +#~ "CentOS Linux ezartzeko, Linux-entzako 150 MByte-dun disko-zati bat behar " #~ "duzu bederen. Disko-zati hori ordenagailuko lehen bi disko gogorretariko " #~ "batean kokatuta egotea komenigarria dela esan behar da. Era honetan, LILO " #~ "abiagailua erabiliz, Linux abiatzeko gai izango da." @@ -12211,8 +12211,8 @@ # ../todo.py:858 #, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." +#~ msgid "Upgrading the CentOS Linux installation on partition /dev/" +#~ msgstr "CentOS Linux-eko ezarketak bilatzen..." # ../libfdisk/newtfsedit.c:208 #, fuzzy diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/fa.po anaconda-11.1.2.36/po/fa.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/fa.po 2006-11-29 15:33:20.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/fa.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -4684,13 +4684,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "برای اطلاعات دربارهٔ ارراتا (به‌هنگام‌سازی‌ها و رفع اشکال‌ها) به ‎http://www." -"redhat.com/errata/‎ مراجعه کنید.\n" +"centos.org/‎ مراجعه کنید.\n" "\n" "اطلاعات دربارهٔ طرز استفاده از سیستم شما در کتابچه‌های راهنمای %s در " -"نشانی ‎http://www.redhat.com/docs/‎ موجود است." +"نشانی ‎http://www.centos.org/docs/‎ موجود است." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5456,8 +5456,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "‏CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5494,12 +5494,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7749,8 +7749,8 @@ #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "ان_صراف" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "‏CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7765,11 +7765,11 @@ #~ "\tکارگزار وب\n" #~ "\tکارگزار پروندهٔ ویندوز (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "رومیزی Red Hat Enterprise Linux" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "رومیزی CentOS Linux" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "‏CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/fi.po anaconda-11.1.2.36/po/fi.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/fi.po 2006-11-29 15:33:20.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/fi.po 2007-03-29 22:27:03.000000000 +0000 @@ -5447,13 +5447,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Saat tietoa saatavilla olevista päivityksistä ja korjauksista osoitteesta " -"http://www.redhat.com/errata/.\n" +"http://www.centos.org//.\n" "\n" "Järjestelmän käytöstä on lisää tietoa %s -käyttöoppaassa osoitteessa http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." # ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 # ../textw/complete_text.py:71 @@ -6374,8 +6374,8 @@ "\tPelit\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -6414,12 +6414,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/fr.po anaconda-11.1.2.36/po/fr.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/fr.po 2006-11-30 08:10:30.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/fr.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4885,13 +4885,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Pour obtenir des informations sur les errata (mises à jour et correctifs de " -"bogues), rendez-vous sur le site suivant : http://www.redhat.com/errata.\n" +"bogues), rendez-vous sur le site suivant : http://www.centos.org/.\n" "\n" "Des informations sur l'utilisation de votre système figurent dans les " -"manuels de %s, disponibles à l'adresse suivante : http://www.redhat.com/docs." +"manuels de %s, disponibles à l'adresse suivante : http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5675,8 +5675,8 @@ "\tJeux\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5713,23 +5713,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "Si vous n'arrivez pas à localiser votre numéro d'installation, consultez http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "Si vous ignorez :\n" "* Vous pourriez ne pas avoir accès à tous les paquetages inclus dans votre " "abonnement.\n" -"* Votre installation de Red Hat Enterprise Linux pourrait ne pas être " +"* Votre installation de CentOS Linux pourrait ne pas être " "supportée/certifié.\n" "* Vous n'obtiendrez pas les logiciels et mises à jour de sécurité pour les paquetages qui " "ne sont pas inclus dans votre abonnement." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/gl.po anaconda-11.1.2.36/po/gl.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/gl.po 2006-11-29 15:33:22.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/gl.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4156,7 +4156,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4914,12 +4914,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/gu.po anaconda-11.1.2.36/po/gu.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/gu.po 2006-11-30 05:21:25.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/gu.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4677,12 +4677,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"ઈરાટા વિશેની જાણકારી માટે (સુધારાઓ અને ભૂલો સુધારવા), http://www.redhat.com/" +"ઈરાટા વિશેની જાણકારી માટે (સુધારાઓ અને ભૂલો સુધારવા), http://www.centos.org/" "errata/ ની મુલાકાત લો.\n" "\n" -"તમારી સિસ્ટમ વાપરવા માટેની જાણકારી http://www.redhat.com/docs/ માં %s મદદગ્રંથોમાં " +"તમારી સિસ્ટમ વાપરવા માટેની જાણકારી http://www.centos.org/docs/ માં %s મદદગ્રંથોમાં " "ઉપ્લબ્ધ છે." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5450,8 +5450,8 @@ "\tરમતો\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5488,22 +5488,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"જો તમે સ્થાપન નંબર સ્થિત કરવા માટે અસમર્થ હોય, તો http://www.redhat.com/apps/" +"જો તમે સ્થાપન નંબર સ્થિત કરવા માટે અસમર્થ હોય, તો http://www.centos.org//apps/" "support/in.html ની સલાહ લો.\n" "\n" "જો તમે રદ કરો:\n" "* તો તમે તમારી ઉમેદવારીમાં સમાવવામાં આવેલ પેકેજોનો સંપૂર્ણ સમૂહનો વપરાશ મેળવી શકશો નહિં.\n" -"* તો તે Red Hat Enterprise Linux ના બિનઆધારભૂત/બિનપ્રમાણિત સ્થાપનમાં પરિણમશે.\n" +"* તો તે CentOS Linux ના બિનઆધારભૂત/બિનપ્રમાણિત સ્થાપનમાં પરિણમશે.\n" "* તમે તમારી ઉમેદવારીમાં નહિં સમાવવામાં આવેલ પેકેજોના સોફ્ટવેર અને સુરક્ષા સુધારાઓ મેળવશો " "નહિં." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/he.po anaconda-11.1.2.36/po/he.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/he.po 2006-11-29 15:33:23.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/he.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4132,7 +4132,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4891,12 +4891,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/hi.po anaconda-11.1.2.36/po/hi.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/hi.po 2006-12-06 08:17:59.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/hi.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4693,11 +4693,11 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "इरेटा (नवीनीकरण एवं बग निर्धारण) से संबंधित सूचना के लिए देखें:\n" -"http://www.redhat.com/errata/. \n" -"आपके सिस्टम के उपयोग के लिए जानकारी %s मैनुअल में http://www.redhat.com/docs/ पर " +"http://www.centos.org//. \n" +"आपके सिस्टम के उपयोग के लिए जानकारी %s मैनुअल में http://www.centos.org/docs/ पर " "उपलब्ध है" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5463,8 +5463,8 @@ "\tखेल\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5501,22 +5501,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"अगर आप अधिष्ठापन संख्या ढूंढने में असमर्थ हैं, http://www.redhat.com/apps/support/in." +"अगर आप अधिष्ठापन संख्या ढूंढने में असमर्थ हैं, http://www.centos.org/support/in." "html से सलाह लें.\n" "\n" "अगर आप छोड़ते हैं:\n" "* आप अपनी सदस्यता में शामिल संकुल का पूर्ण सेट का अभिगम नहीं कर सकते हैं.\n" -"* यह Red Hat Enterprise Linux के असमर्थित/अप्रमाणित अधिष्ठापन के रूप में प्रमाण " +"* यह CentOS Linux के असमर्थित/अप्रमाणित अधिष्ठापन के रूप में प्रमाण " "लायेगा.\n" "* आप उन संकुल के लिये सॉफ्टवेयर और सुरक्षा अद्यतन नहीं पायेंगे जो आपकी सदस्यता में शामिल नहीं " "है." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/hr.po anaconda-11.1.2.36/po/hr.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/hr.po 2006-11-29 15:33:24.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/hr.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4827,13 +4827,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Podatke o ispravcima (ažuriranja i ispravke nedostataka), potražite na " -"adresi http://www.redhat.com/errata/.\n" +"adresi http://www.centos.org//.\n" "\n" "Podaci o upotrebi sustava dostupne su u priručnicima %s na adresi http://www." -"redhat.com/docs/." +"centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5620,8 +5620,8 @@ "\tIgre\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5658,12 +5658,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/hu.po anaconda-11.1.2.36/po/hu.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/hu.po 2006-11-29 15:33:24.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/hu.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4811,10 +4811,10 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Ha a hibajegyzékről (a frissítésekről és hibajavításokról) több információra " -"van szüksége, látogasson el ide: http://www.redhat.com/errata/.\n" +"van szüksége, látogasson el ide: http://www.centos.org//.\n" "\n" "A rendszer használatát leíró %s-dokumentáció elérhető itt: http://www.redhat." "com/docs/." @@ -5601,8 +5601,8 @@ "\tJátékok\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5639,12 +5639,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/hy.po anaconda-11.1.2.36/po/hy.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/hy.po 2006-11-29 15:33:25.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/hy.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4125,7 +4125,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4847,8 +4847,8 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -4884,12 +4884,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/id.po anaconda-11.1.2.36/po/id.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/id.po 2006-11-29 15:33:25.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/id.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4738,7 +4738,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Infomrasi tentang errata (update dan perbaikan), datangi http://www.blankon." "or.id/errata.\n" @@ -5517,8 +5517,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5555,12 +5555,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8010,8 +8010,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Nomer Port:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8026,11 +8026,11 @@ #~ "\tWeb Server\n" #~ "\tWindows File Server (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/is.po anaconda-11.1.2.36/po/is.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/is.po 2006-11-29 15:33:26.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/is.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4773,14 +4773,14 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"Á http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða " +"Á http://www.centos.org/ má finna uppfærslur, viðbætur og/eða " "lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af " "stýrikerfinu.\n" "\n" "Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " -"finna í %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs." +"finna í %s handbókunum á http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5562,8 +5562,8 @@ "\tLeikir\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5600,12 +5600,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/it.po anaconda-11.1.2.36/po/it.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/it.po 2006-11-30 06:14:03.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/it.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4855,13 +4855,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Per informazioni sugli 'errata' (aggiornamenti e risoluzione bug), visitare " -"il sito http://www.redhat.com/errata.\n" +"il sito http://www.centos.org/.\n" "\n" "Per informazioni sull'utilizzo del sistema, consultare i manuali di %s " -"disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs." +"disponibili all'indirizzo http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5649,8 +5649,8 @@ "\tGiochi\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5687,18 +5687,18 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "Se non siete in grado di identificare il Numero d'installazione consultate " -"http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"http://www.centos.org/support/in.html.\n" "\n" "Se ignorate la suddetta fase:\n" "* Potreste non ottenere alcun accesso al set completo di pacchetti inclusi " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ja.po anaconda-11.1.2.36/po/ja.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ja.po 2006-12-01 03:36:56.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ja.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4778,12 +4778,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"エラータ(更新やバグ修正)に関する詳細は、 http://www.redhat.com/errata をご覧" +"エラータ(更新やバグ修正)に関する詳細は、 http://www.centos.org/ をご覧" "ください。\n" "\n" -"システムの使用方法については、 http://www.redhat.com/docs/ にある %s マニュア" +"システムの使用方法については、 http://www.centos.org/docs/ にある %s マニュア" "ルを参照してください。" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5558,8 +5558,8 @@ "\tゲーム\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5596,23 +5596,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"インストール番号が見つけられない場合は、 http://www.redhat.com/apps/support/" +"インストール番号が見つけられない場合は、 http://www.centos.org/support/" "in.html をご覧ください。\n" "\n" "このステップを省略すると、\n" "*サブスクリプションに含まれている全パッケージ群にアクセスできない場合がありま" "す。\n" -"*サポートされない/認証されない Red Hat Enterprise Linux インストールになる場" +"*サポートされない/認証されない CentOS Linux インストールになる場" "合があります。\n" "*サブスクリプションに含まれないパッケージのソフトウェア及びセキュリティ更新は" "取得しません。" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ka.po anaconda-11.1.2.36/po/ka.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ka.po 2006-11-29 15:33:28.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ka.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4132,7 +4132,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4894,12 +4894,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/kn.po anaconda-11.1.2.36/po/kn.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/kn.po 2007-01-30 11:46:47.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/kn.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4757,12 +4757,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "ತಿದ್ದುಪಡಿಗಳ ಬಗ್ಗ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ (ನವೀಕೃತಾನ್ವಯಗಳು ಮತ್ತು ದೋಷನೇರ್ಪಡೆಗಳು) ಸಂದರ್ಶಿಸಿ http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" -"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ http://www.redhat.com/docs/ ನಲ್ಲಿ " +"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ http://www.centos.org/docs/ ನಲ್ಲಿ " "ಲಭ್ಯವಿರುವ %s ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿದೆ." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5538,8 +5538,8 @@ "\tಕ್ರೀಡೆಗಳು\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5576,22 +5576,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "ನಿಮಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html ಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ.\n" +"centos.org ಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ.\n" "\n" "ನೀವು ಇದನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿದರೆ:\n" "*ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿಲುಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ \n" -"* ಅದು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ/ಪ್ರಮಾಣಿಕರಿಸದ Red Hat Enterprise Linux " +"* ಅದು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ/ಪ್ರಮಾಣಿಕರಿಸದ CentOS Linux " "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ .\n" "* ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಲ್ಲಿ ಸೇರಿರದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳಿಗೆ ತಂತ್ರಾಂಶ ಹಾಗು ಸುರಕ್ಷತಾ " "ಅಪ್ಡೇಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ko.po anaconda-11.1.2.36/po/ko.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ko.po 2006-11-30 07:38:28.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ko.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4715,12 +4715,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"Errata (업데이트 및 버그 수정) 에 관한 사항은 http://www.redhat.com/errata " +"Errata (업데이트 및 버그 수정) 에 관한 사항은 http://www.centos.org/ " "를 통해 확인하실 수 있습니다.\n" "\n" -"시스템 사용에 관련된 정보는 http://www.redhat.com/docs/에서 %s 설명서를 참고" +"시스템 사용에 관련된 정보는 http://www.centos.org/docs/에서 %s 설명서를 참고" "해 주시기 바랍니다." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5487,8 +5487,8 @@ "\t게임\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5525,22 +5525,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"설치 번호의 위치를 지정하실 수 없을 경우, http://www.redhat.com/apps/support/" +"설치 번호의 위치를 지정하실 수 없을 경우, http://www.centos.org/support/" "in.html에서 참조하시기 바랍니다.\n" "\n" "생략하실 경우:\n" "* 등록에 포함된 모든 패키지 모음에 액세스하실 수 없게 됩니다.\n" -"* Red Hat Enterprise Linux에서 지원되지 않는/인증되지 않는 설치를 하게 될 수 " +"* CentOS Linux에서 지원되지 않는/인증되지 않는 설치를 하게 될 수 " "도 있습니다.\n" "* 등록에 포함되지 않은 패키지에 대한 소프트웨어와 보안 업데이트를 받으실 수 " "없게 됩니다." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ku.po anaconda-11.1.2.36/po/ku.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ku.po 2006-11-29 15:33:29.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ku.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4106,7 +4106,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4860,12 +4860,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/lo.po anaconda-11.1.2.36/po/lo.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/lo.po 2006-11-29 15:33:30.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/lo.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4106,7 +4106,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4860,12 +4860,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/lt.po anaconda-11.1.2.36/po/lt.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/lt.po 2006-11-29 15:33:30.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/lt.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4221,7 +4221,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4969,7 +4969,7 @@ "\tŽaidimai\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5007,12 +5007,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/lv.po anaconda-11.1.2.36/po/lv.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/lv.po 2006-11-29 15:33:31.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/lv.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4724,7 +4724,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5494,12 +5494,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/mk.po anaconda-11.1.2.36/po/mk.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/mk.po 2006-11-29 15:33:31.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/mk.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4751,13 +4751,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "За информации за errata (надградби и закрпи), посетете ја http://www.redhat." "com/errata/.\n" "\n" "Информации за користење на Вашиот систем можете да најдете во %s упатствата " -"на http://www.redhat.com/docs/." +"на http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5532,8 +5532,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5570,12 +5570,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7906,8 +7906,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "или употреби:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7922,11 +7922,11 @@ #~ "\tВеб сервер\n" #~ "\tВиндоус датотечен сервер (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -9273,32 +9273,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "За информации за Errata (надградби и закрпи), посетете ја:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" #~ "За информации за автоматска надградба преку мрежата на Red Hat, посетете " #~ "ја:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "За инфромации за користење и конфигурација на системот, посетете ја:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "За да го регистрирате продуктот за поддршка, посетете ја:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9375,11 +9375,11 @@ #~ msgstr "Време" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" -#~ "Надградбите за оваа верзија на %s се поддржани само во Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Надградбите за оваа верзија на %s се поддржани само во CentOS Linux 6.2 " #~ "или некоја повисока верзија. Ова најверојатно е постар систем. Дали " #~ "сакате да продолжите со надоградба?" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ml.po anaconda-11.1.2.36/po/ml.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ml.po 2006-12-04 03:58:52.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ml.po 2007-03-29 22:27:04.000000000 +0000 @@ -4749,12 +4749,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "errata സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ക്കായി (പുതുതായി വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങളും തിരുത്തലുകളും), http://" -"www.redhat.com/errata/ സന്ദര്‍ശിക്കുക.\n" +"www.centos.org// സന്ദര്‍ശിക്കുക.\n" "\n" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഉപയോഗസംബന്ധമായ ആവശ്യങ്ങള്‍ http://www.redhat.com/docs/ല്‍ %s " +"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഉപയോഗസംബന്ധമായ ആവശ്യങ്ങള്‍ http://www.centos.org/docs/ല്‍ %s " "മാനുവലില്‍ ലഭ്യമാണ്." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5524,8 +5524,8 @@ "\tകളികള്‍\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5562,23 +5562,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നന്പര്‍ ലഭ്യമായില്ലായെങ്കില്‍, ദയവായി http://www.redhat.com/apps/" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നന്പര്‍ ലഭ്യമായില്ലായെങ്കില്‍, ദയവായി http://www.centos.org//apps/" "support/in.html സന്ദര്‍ശിക്കുക.\n" "\n" "നിങ്ങള്‍ ഇത് ഉപേക്ഷിക്കുന്നു എങ്കില്‍:\n" "* നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനില്‍ ഉല്‍പ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന എല്ലാ പാക്കേജുകളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രവേശനം " "ലഭ്യമാകില്ല.\n" -"* Red Hat Enterprise Linux-ന്‍റെ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടക്കുന്നു.\n" +"* CentOS Linux-ന്‍റെ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടക്കുന്നു.\n" "* നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനില്‍ ഉല്‍പ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലാത്ത പാക്കേജുകള്‍ക്കുളള സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍, സുരക്ഷിത " "അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാകില്ല." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/mr.po anaconda-11.1.2.36/po/mr.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/mr.po 2006-11-30 10:10:02.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/mr.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4674,12 +4674,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"एराटा(अद्यतने आणि त्रुटी दुरूस्त्या) विषयी माहितीसाठी, http://www.redhat.com/errata/ " +"एराटा(अद्यतने आणि त्रुटी दुरूस्त्या) विषयी माहितीसाठी, http://www.centos.org// " "ला भेट द्या.\n" "\n" -"तुमच्या प्रणालीच्या वापराविषयीची माहिती http://www.redhat.com/docs/ येथील %s या " +"तुमच्या प्रणालीच्या वापराविषयीची माहिती http://www.centos.org/docs/ येथील %s या " "हस्तपुस्तिकांमध्ये आहे." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5448,8 +5448,8 @@ "\tखेळ\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5486,22 +5486,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"जर तुम्हास प्रतिष्ठापन क्रमांक सापडत नसेल, तर http://www.redhat.com/apps/support/in." +"जर तुम्हास प्रतिष्ठापन क्रमांक सापडत नसेल, तर http://www.centos.org/support/in." "html पहा.\n" "\n" "जर तुम्ही टाळले:\n" "* तुमच्या सभासदत्वात समाविष्ट असलेल्या संकुलांचा पूर्ण संच तुम्हास कदाचित मिळणार नाही. \n" -"* याची परिणीती कदाचित Red Hat Enterprise Linux च्या असमर्थित/अप्रमाणित " +"* याची परिणीती कदाचित CentOS Linux च्या असमर्थित/अप्रमाणित " "प्रतिष्ठापनात होऊ शकते.\n" "* तुमच्या सभासदत्वात समाविष्ट नसलेल्या संकुलांसाठी तुम्हास सॉफ्टवेयर आणि सुरक्षा अद्यतने " "कदाचित मिळणार नाहीत." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ms.po anaconda-11.1.2.36/po/ms.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ms.po 2006-11-29 15:33:33.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ms.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4802,12 +4802,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Untuk maklumat mengenai errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat),\n" -"lawati http://www.redhat.com/errata/. \n" +"lawati http://www.centos.org//. \n" "Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www." -"redhat.com/docs/." +"centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5591,8 +5591,8 @@ "\tPermainan\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5629,12 +5629,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/my.po anaconda-11.1.2.36/po/my.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/my.po 2006-11-29 15:33:33.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/my.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4106,7 +4106,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4860,12 +4860,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/nb.po anaconda-11.1.2.36/po/nb.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/nb.po 2006-11-29 15:33:33.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/nb.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4727,13 +4727,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www." -"redhat.com/errata.\n" +"centos.org.\n" "\n" "Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene for %s på " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5520,8 +5520,8 @@ "\tSpill\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5558,12 +5558,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7849,8 +7849,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Portnummer:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7865,11 +7865,11 @@ #~ "\tWeb-tjener\n" #~ "\tWindows filtjener (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux skrivebord" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux skrivebord" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/nl.po anaconda-11.1.2.36/po/nl.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/nl.po 2006-11-29 15:33:34.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/nl.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4906,13 +4906,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Voor informatie over errata (updates en bug fixes), bezoek http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Informatie over het gebruik van uw systeem is beschikbaar in de %s " -"handleidingen op http://www.redhat.com/docs." +"handleidingen op http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5704,8 +5704,8 @@ "\tSpelletjes\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5742,12 +5742,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8095,8 +8095,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Poortnummer:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8111,11 +8111,11 @@ #~ "\tWeb-server\n" #~ "\tWindows fileserver (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -9546,32 +9546,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Voor Errata-informatie (updates en bug fixes), bezoek:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "Voor informatie over automatische updates via Red Hat Network, bezoek:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "Voor informatie over automatische updates via mirror.centos.org, bezoek:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Voor informatie over het gebruik en het configureren van het systeem, " #~ "bezoek:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Om uw systeem te registreren voor ondersteuning, bezoek:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9608,7 +9608,7 @@ #~ msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ #~ msgstr "Tijd" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" @@ -9839,11 +9839,11 @@ #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "Installation Guide available from CentOS.org. If you have access to " #~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" #~ "\n" #~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ "through our web site, http://www.centos.org/." #~ msgstr "" #~ "Welkom bij %s!\n" #~ "\n" @@ -9853,7 +9853,7 @@ #~ "lezen voordat u verder gaat. \n" #~ "\n" #~ "Als u een 'Official %s' heeft gekocht, is het aanbevolen om uw aanschaf " -#~ "te registreren via onze website, http://www.redhat.com/." +#~ "te registreren via onze website, http://www.centos.org/." #~ msgid "" #~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/nn.po anaconda-11.1.2.36/po/nn.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/nn.po 2006-11-29 15:33:34.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/nn.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -89,7 +89,7 @@ #: ../anaconda:536 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." -msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..." +msgstr "Søkjer etter CentOS Linux installasjonar..." #: ../anaconda:808 msgid "Install class forcing text mode installation" @@ -1961,7 +1961,7 @@ #: ../upgrade.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Searching for %s installations..." -msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..." +msgstr "Søkjer etter CentOS Linux installasjonar..." #: ../upgrade.py:181 ../upgrade.py:189 #, fuzzy @@ -2135,7 +2135,7 @@ #: ../vnc.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" +msgstr "CentOS Linux installasjon på %s" #: ../vnc.py:229 #, fuzzy, python-format @@ -4442,7 +4442,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5254,8 +5254,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5292,12 +5292,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7604,12 +7604,12 @@ #~ msgstr "Dreiemoment:" #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux" #, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux" #, fuzzy #~ msgid "Netmask:" @@ -8478,7 +8478,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "%s Installer on %s" -#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" +#~ msgstr "CentOS Linux installasjon på %s" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Totalt" @@ -8630,7 +8630,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "Perform a new %s installation" -#~ msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..." +#~ msgstr "Søkjer etter CentOS Linux installasjonar..." #, fuzzy #~ msgid "_Customize packages to be upgraded" @@ -9227,8 +9227,8 @@ #~ msgid "west Kazakhstan" #~ msgstr "Kasakhstan" -#~ msgid "Red Hat Linux Installer" -#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon" +#~ msgid "CentOS Linux Installer" +#~ msgstr "CentOS Linux installasjon" #, fuzzy #~ msgid "Select framebuffer resolution" @@ -9261,8 +9261,8 @@ #~ msgstr "Monteringsstad" #, fuzzy -#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "Welcome to CentOS Linux" +#~ msgstr "CentOS Linux" #, fuzzy #~ msgid "Password (again):" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/no.po anaconda-11.1.2.36/po/no.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/no.po 2006-11-29 15:33:35.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/no.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4762,13 +4762,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www." -"redhat.com/errata.\n" +"centos.org.\n" "\n" "Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene for %s på " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5559,8 +5559,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5597,12 +5597,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7931,8 +7931,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "eller bruk:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7947,11 +7947,11 @@ #~ "\tWeb-tjener\n" #~ "\tWindows filtjener (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux skrivebord" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux skrivebord" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8304,7 +8304,7 @@ #~ "Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er sannsynligvis en feil. Kopier " #~ "hele teksten fra unntaksmeldingen, og lagre informasjon om krasjet på en " #~ "diskett. Send så inn en detaljert feilrapport for anaconda ved hjelp av " -#~ "https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#~ "https://bugs.centos.org/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" #~ msgstr "Ekstern pålogging (SSH)" @@ -8843,7 +8843,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "En feil har oppstått ved valg av skjermkort %s. Vennligst rapporter denne " -#~ "feilen til http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/." +#~ "feilen til http://bugs.centos.org/." #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort" @@ -9340,32 +9340,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "For informasjon om Errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For informasjon om automatiske oppdateringer gjennom Red Hat Network, " +#~ "For informasjon om automatiske oppdateringer gjennom mirror.centos.org, " #~ "besøk:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For informasjon om bruk og konfigurasjon om systemet, besøk:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "For å registrere systemet for support, besøk:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9402,7 +9402,7 @@ #~ msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9462,7 +9462,7 @@ #~ msgstr "Tid" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/nso.po anaconda-11.1.2.36/po/nso.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/nso.po 2006-11-29 15:33:36.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/nso.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -1333,7 +1333,7 @@ "\n" "Gore o bege karabelo ya gago, hle etela:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "gomme o ngwale pego kgahlanong le '%s'.\n" @@ -4893,13 +4893,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Mabapi le tshedimošo ka errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), " -"etela http://www.redhat.com/errata/.\n" +"etela http://www.centos.org//.\n" "\n" "Tshedimošo mabapi le go diriša tshepedišo ya gago e hwetšagala dipukung tša %" -"s go http://www.redhat.com/ditokumente/." +"s go http://www.centos.org//ditokumente/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5705,8 +5705,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "WS ya Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "WS ya CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5743,12 +5743,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8111,8 +8111,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "goba diriša:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "AS ya Red Hat Enterprise Linux" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "AS ya CentOS Linux" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8127,11 +8127,11 @@ #~ "\tSeabi sa Wepe\n" #~ "\tSeabi sa Faele sa Mafesetere (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Teseke ya Red Hat Enterprise Linux" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "Teseke ya CentOS Linux" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "ES ya Red Hat Enterprise Linux" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "ES ya CentOS Linux" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8472,7 +8472,7 @@ #~ "Learogi leo le sa hlokomelwago le tšweletše. Se mohlomongwe ke twatši. " #~ "Hle kopiša sengwalwa se feletšego sa learogi le goba o boloke kopi e " #~ "senyegilego ka floping ke moka o dire faele ya pego yeo e nago le dintlha " -#~ "tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#~ "tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugs.centos.org/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" #~ msgstr "Go Tsena ga Kgole (SSH)" @@ -9038,7 +9038,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "Go tšweletše phošo ge go be go kgethwa karata ya bidio ya %s. Hle bega " -#~ "phošo ye go bugzilla.redhat.com." +#~ "phošo ye go bugs.centos.org." #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "Karata ya bidio e sa laetšwago" @@ -9556,34 +9556,34 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Bakeng sa tshedimošo ka Errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), " #~ "etela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" #~ "Bakeng sa tshedimošo e oketšegilego ka ga dikaonafatšo tše itiragalelago " #~ "ka Neteweke ya Red Hat, etela:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Bakeng sa tshedimošo e oketšegilego mabapi le go diriša le go fetola " #~ "sebopego sa tshepedišo, etela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/ditokumente/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/thekgo/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//ditokumente/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//apps/thekgo/\n" #~ "\n" #~ "Gore o ngwadiše setšweletšwa bakeng sa thekgo, etela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/diragatša/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//apps/diragatša/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9620,7 +9620,7 @@ #~ msgstr "O nyaka go tsenya selaiši sa go thoma kae?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/or.po anaconda-11.1.2.36/po/or.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/or.po 2006-11-30 06:11:28.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/or.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4710,13 +4710,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "ଇରାଟା (ଅଦ୍ଯତନ ଏବଂ ଦୋଷ ସମାଧାନ) ସମ୍ବନ୍ଧୀତ ସୂଚନା ପାଇଁ, ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଯାଆନ୍ତୁ http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ବ୍ଯବହାର ସମ୍ବନ୍ଧୀତ ସୂଚନାକ ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ର %s ମେନ୍ଯୁଆଲରେ ଉପଲବ୍ଧ http://www." -"redhat.com/docs/।" +"centos.org/docs/।" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5488,8 +5488,8 @@ "\tଖେଳ\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5526,22 +5526,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"ଆପଣ ସ୍ଥାପନ ସଂଖ୍ଯାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, http://www.redhat.com/apps/support/" +"ଆପଣ ସ୍ଥାପନ ସଂଖ୍ଯାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, http://www.centos.org/support/" "in.html ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।\n" "\n" "ଆପଣ ଏହାକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦେଲେ:\n" "* ଆପଣଙ୍କ ସଦସ୍ଯତା ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ଥିବା ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସେଟକୁ ଆପଣ ଅଭିଗମ କରି ନ ପାରନ୍ତି।\n" -"* ଏହା ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ/ପ୍ରମାଣିତ ନ ଥିବା Red Hat Enterprise Linux ର ସ୍ଥାପନ କରିପାରେ।\n" +"* ଏହା ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ/ପ୍ରମାଣିତ ନ ଥିବା CentOS Linux ର ସ୍ଥାପନ କରିପାରେ।\n" "* ଆପଣଙ୍କ ସଦସ୍ଯତାରେ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ ନ ଥିବା ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ସଫଟୱେର ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ଯତନ " "ପାଇବେ ନାହିଁ।" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/pa.po anaconda-11.1.2.36/po/pa.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/pa.po 2006-11-30 06:08:06.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/pa.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4668,12 +4668,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"ਈਰਟੀਆ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ (ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ), http://www.redhat.com/errata/ " +"ਈਰਟੀਆ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ (ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ), http://www.centos.org// " "ਵੇਖੋ।\n" "\n" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %s ਅਤੇ http://www.redhat.com/docs/ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %s ਅਤੇ http://www.centos.org/docs/ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5433,8 +5433,8 @@ "\tਖੇਡਾਂ\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5471,22 +5471,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੰਬਰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ http://www.redhat.com/apps/support/in." +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੰਬਰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ http://www.centos.org/support/in." "html ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।\n" "\n" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ:\n" "* ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੈਂਬਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਭ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।\n" -"* ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ Red Hat Enterprise Linux ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ/ਨਾ-ਸਾਰਟੀਫਾਈਡ " +"* ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ CentOS Linux ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ/ਨਾ-ਸਾਰਟੀਫਾਈਡ " "ਹੋਵੇਗੀ।\n" "* ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਜੋ ਮੈਂਬਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ, ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ।" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/pl.po anaconda-11.1.2.36/po/pl.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/pl.po 2006-11-29 15:33:37.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/pl.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4809,13 +4809,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Informacje o poprawkach do tej wersji systemu można znaleźć pod adresem " -"http://www.redhat.com/errata/.\n" +"http://www.centos.org//.\n" "\n" "Informacje o użytkowaniu systemu są dostępne w podręcznikach %s pod adresem " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5596,8 +5596,8 @@ "\tGry\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5634,12 +5634,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/pt_BR.po anaconda-11.1.2.36/po/pt_BR.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/pt_BR.po 2007-01-15 04:56:58.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/pt_BR.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese -# Brazilian Portuguese localization of Red Hat Linux +# Brazilian Portuguese localization of CentOS Linux # Originated from the Portuguese translation by # Pedro Morais # José Nuno Pires @@ -4822,13 +4822,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Para informações sobre a errata (atualizações e correções de erros),visite " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"http://www.centos.org/.\n" "\n" "Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos manuais do " -"%s no site http://www.redhat.com/docs/." +"%s no site http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5606,8 +5606,8 @@ "\tJogos\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5644,24 +5644,24 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "Se você não puder encontrar o Número de Instalação, consulte o site http://" -"www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"www.centos.org/support/in.html.\n" "\n" "Se você pular este passo:\n" "* Você poderá não ter acesso a todos os pacotes incluídos na sua " "subscrição.\n" "* O resultado poderá ser uma instalação não suportada ou não certificada do " -"Red Hat Enterprise Linux.\n" +"CentOS Linux.\n" "* Você não receberá atualizações de software e de segurança para pacotes não " "incluídos na sua subscrição." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/pt.po anaconda-11.1.2.36/po/pt.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/pt.po 2006-11-29 15:33:37.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/pt.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Portuguese localization of Red Hat Linux +# Portuguese localization of CentOS Linux # Pedro Morais # José Nuno Pires msgid "" @@ -4929,13 +4929,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Para obter informações sobre a errata (actualizações e correcções), vá a " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"http://www.centos.org/.\n" "\n" "As informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos " -"manuais do %s disponíveis em http://www.redhat.com/docs." +"manuais do %s disponíveis em http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5720,8 +5720,8 @@ "\tJogos\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5758,12 +5758,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8088,8 +8088,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Número de Porto:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8104,11 +8104,11 @@ #~ "\tServidor Web\n" #~ "\tServidor de ficheiros Windows (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ro.po anaconda-11.1.2.36/po/ro.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ro.po 2006-11-29 15:33:38.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ro.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -1316,7 +1316,7 @@ "\n" "Pentru a ne trimite părerile dvs, vă rugăm vizitaţi:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "şi creaţi un raport la rubrica '%s'.\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "Eroare - nu s-au putut identifica nici un hard disc pentru crearea de " -"partitii şi sisteme de fişiere care să conţină Red Hat Linux. Verificaţi " +"partitii şi sisteme de fişiere care să conţină CentOS Linux. Verificaţi " "hardware-ul pentru posibile cauze ale acestei probleme." #: ../partIntfHelpers.py:35 @@ -2041,7 +2041,7 @@ #: ../rescue.py:323 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Ce partiţie conţine partiţia de root a instalării Red Hat Linux?" +msgstr "Ce partiţie conţine partiţia de root a instalării CentOS Linux?" #: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329 msgid "Exit" @@ -2240,7 +2240,7 @@ "%s" msgstr "" "Unul sau mai multe din sistemele de fişiere montate pe acest sistem nu a " -"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniţi sistemul Red Hat Linux " +"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniţi sistemul CentOS Linux " "existent pe acest calculator pentru ca sistemele de fişiere să poată fi " "verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din " "nou programul de instalare." @@ -2253,7 +2253,7 @@ "%s" msgstr "" "Unul sau mai multe din sistemele de fişiere montate pe acest sistem nu a " -"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniţi sistemul Red Hat Linux " +"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniţi sistemul CentOS Linux " "existent pe acest calculator pentru ca sistemele de fişiere să poată fi " "verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din " "nou programul de instalare." @@ -2916,7 +2916,7 @@ #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux" +msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe instalarea CentOS Linux" #: ../iw/confirm_gui.py:81 #, python-format @@ -2935,7 +2935,7 @@ #: ../iw/confirm_gui.py:94 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux" +msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe actualizarea CentOS Linux" #: ../iw/confirm_gui.py:95 #, fuzzy, python-format @@ -4795,13 +4795,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Pentru informaţii despre erata (actualizări şi rezolvări de bug-uri). " -"vizitatihttp://www.redhat.com/errata/.\n" +"vizitatihttp://www.centos.org//.\n" "\n" "Informaţii despre utilizarea sistemului sunt disponibile în manualele %sla " -"http://www.redhat.com/docs." +"http://www.centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5589,8 +5589,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5627,12 +5627,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7942,8 +7942,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "sau folosiţi:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7958,11 +7958,11 @@ #~ "\tServer Web\n" #~ "\tWindows File Server (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ru.po anaconda-11.1.2.36/po/ru.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ru.po 2006-11-30 06:02:34.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ru.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4769,13 +4769,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Информацию об исправлениях к данному выпуску можно найти в разделе Errata на " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"http://www.centos.org/.\n" "\n" "Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в " -"документации %s на http://www.redhat.com/docs" +"документации %s на http://www.centos.org/docs" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5546,8 +5546,8 @@ "\tИгры\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5582,23 +5582,23 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"Если вы не знаете свой код установки, перейдите на http://www.redhat.com/" +"Если вы не знаете свой код установки, перейдите на http://www.centos.org//" "apps/support/in.html.\n" "\n" "В случае пропуска ввода кода установки:\n" "* У вас не будет полного доступа ко всем пакетам, включенным в вашу " "подписку.\n" -"* Установка Red Hat Enterprise Linux может быть признана " +"* Установка CentOS Linux может быть признана " "несертифицированной,\n" " не будет обеспечена её поддержка.\n" "* Вы не сможете получать обновления безопасности для пакетов, не включенных " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/si.po anaconda-11.1.2.36/po/si.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/si.po 2007-01-10 09:24:24.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/si.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4668,9 +4668,9 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"දෝශ හරණයන් සහ නවීකරණයන් ඇතුලත් විස්තර ලබා ගැනීම සඳහා http://www.redhat.com/errata/ " +"දෝශ හරණයන් සහ නවීකරණයන් ඇතුලත් විස්තර ලබා ගැනීම සඳහා http://www.centos.org// " "වෙත පිවිසෙන්න. \n" "\n" "ඔබේ පද්ධතිය භාවිත කලයුතු ආකාරය අඩංගු %s අත්පොත මෙහිදී ලබා ගත හැක http://www.redhat." @@ -5444,8 +5444,8 @@ "\tක්‍රීඩා\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5480,22 +5480,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "ඔබේ ස්ථාපන අංකය සොයාගැනීමට , විමසන්න http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "ඔබ මෙය මඟ හැරියොත්:\n" "* ඔබේ ග්‍රාහකත්වයට අදාලව ඔබට හිමි සියළුම ඇසුරුම් ඔබට නොලැබී යනු ඇත.\n" -"* මෙය Red Hat Enterprise Linux සහයෝගය සහ තත්ව සහතිකයෙන් තොර පද්ධතියක් බවට පත්වෙනු ඇත.\n" +"* මෙය CentOS Linux සහයෝගය සහ තත්ව සහතිකයෙන් තොර පද්ධතියක් බවට පත්වෙනු ඇත.\n" "* ඔබේ ග්‍රාහකත්වයට ඇතුලත් නොකර තිබෙන ඇසුරුම් සඳහා වන ආරක්‍ෂිත ප්‍රගමනයන් ඔබ හට ලබා ගැනීමට නොහැකි වනු ඇත." #: ../installclasses/server.py:11 diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sk.po anaconda-11.1.2.36/po/sk.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sk.po 2006-11-29 15:33:41.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sk.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4726,13 +4726,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Pre informácie o opravách (aktualizácie a opravy chýb) navštívte http://www." -"redhat.com/errata/.\n" +"centos.org/.\n" "\n" "Informácie o používaní vášho systéme sú dostupné v %s manuáloch na http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5490,8 +5490,8 @@ "\tHry\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5528,12 +5528,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7763,14 +7763,14 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Číslo portu:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8034,7 +8034,7 @@ #~ "Vyskytla sa neobslúžená výnimka. Toto je väčšinou chyba. Prosím " #~ "skopírujte celý text tejto výnimky alebo uložte výpis o páde na disketu, " #~ "potom vyplňte podrobnú správu o chybe pre program anaconda na http://" -#~ "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#~ "bugs.centos.org/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" #~ msgstr "Vzdialené prihlásenie (SSH)" @@ -8497,7 +8497,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "Chyba sa vyskytla pri výbere grafickej karty %s. Prosím, oznámte túto " -#~ "chybu na bugzilla.redhat.com." +#~ "chybu na bugs.centos.org." #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "Nešpecifikovaná grafická karta" @@ -8906,32 +8906,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Pre informácie o opravách (aktualizácie a opravy chýb) navštívte:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "Pre informácie o automatických aktualizáciách cez Red Hat Network " +#~ "Pre informácie o automatických aktualizáciách cez mirror.centos.org " #~ "navštívte:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Pre informácie o používaní a konfigurovaní systému navštívte:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Na registráciu podpory produktu navštívte:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -8968,7 +8968,7 @@ #~ msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9016,7 +9016,7 @@ #~ msgstr "Čas" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sl.po anaconda-11.1.2.36/po/sl.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sl.po 2006-11-29 15:33:42.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sl.po 2007-03-29 22:27:05.000000000 +0000 @@ -4792,13 +4792,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Za podatke o popravkih (osvežitvah in popravkih hroščev), obiščite http://" -"www.redhat.com/errata.\n" +"www.centos.org/.\n" "\n" "Informacije o rabi sistema lahko najdete v priročnikih za %s na http://www." -"redhat.com/docs." +"centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5582,8 +5582,8 @@ "\tIgre\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5620,12 +5620,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sq.po anaconda-11.1.2.36/po/sq.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sq.po 2006-11-29 15:33:43.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sq.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4106,7 +4106,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -4860,12 +4860,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sr@Latn.po anaconda-11.1.2.36/po/sr@Latn.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sr@Latn.po 2006-11-29 15:33:44.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sr@Latn.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4798,13 +4798,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Za informacije o ispravkama (ažuriranja i popravke grešaka) posetite http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" "Informacije o upotrebi Vašeg sistema su dostupne u %s priručnicima kod " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5587,8 +5587,8 @@ "\tIgre\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5625,12 +5625,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sr.po anaconda-11.1.2.36/po/sr.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sr.po 2006-11-29 15:33:43.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sr.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4791,13 +4791,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "За информације о исправкама (ажурирања и поправке грешака) посетите http://" -"www.redhat.com/errata/.\n" +"www.centos.org//.\n" "\n" "Информације о употреби Вашег система су доступне у %s приручницима код " -"http://www.redhat.com/docs/." +"http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5579,8 +5579,8 @@ "\tИгре\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5617,12 +5617,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po anaconda-11.1.2.36/po/sv.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po 2006-11-29 15:33:44.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sv.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4820,13 +4820,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Information om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www.redhat." "com/errata/.\n" "\n" "Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-" -"manualerna på http://www.redhat.com/docs/." +"manualerna på http://www.centos.org/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5610,8 +5610,8 @@ "\tSpel\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5647,12 +5647,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8035,8 +8035,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Portnummer:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -8051,14 +8051,14 @@ #~ "\tWebbserver\n" #~ "\tWindows-filserver (SMB)\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +#~ msgid "CentOS Linux WS" +#~ msgstr "CentOS Linux WS" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -9642,32 +9642,32 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "För information om uppdateringar och felfixar, besök:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "För information om automatiska uppdateringar genom Red Hat Network, " +#~ "För information om automatiska uppdateringar genom mirror.centos.org, " #~ "besök:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "För information om användning och konfiguration av systemet, besök:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "För att registrera produkten för support, besök:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9707,7 +9707,7 @@ #~ msgstr "Var vill du installera startprogrammet?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9766,15 +9766,15 @@ #~ msgid "Time" #~ msgstr "Tid" -#~ msgid "Red Hat Linux" -#~ msgstr "Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux" +#~ msgstr "CentOS Linux" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" -#~ "Uppgraderingar för denna version av %s stöds endast från Red Hat Linux " +#~ "Uppgraderingar för denna version av %s stöds endast från CentOS Linux " #~ "6.2 eller högre. Detta verkar vara ett äldre system. Vill du fortsätta " #~ "uppgraderingsprocessen?" @@ -10015,11 +10015,11 @@ #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "Installation Guide available from CentOS.org. If you have access to " #~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" #~ "\n" #~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ "through our web site, http://www.centos.org/." #~ msgstr "" #~ "Välkommen till %s!\n" #~ "\n" @@ -10029,7 +10029,7 @@ #~ "fortsätter.\n" #~ "\n" #~ "Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår " -#~ "webbplats, http://www.redhat.com/." +#~ "webbplats, http://www.centos.org/." #~ msgid "%s (C) 2005 Red Hat, Inc." #~ msgstr "%s © 2005 Red Hat, Inc." @@ -10462,7 +10462,7 @@ #~ "Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat " #~ "Linux system. This option will preserve the existing data on your drives." #~ msgstr "" -#~ "Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga Red Hat Linux-" +#~ "Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga CentOS Linux-" #~ "system. Detta alternativ kommer att bevara befintlig data på dina " #~ "hårddiskar." @@ -10565,7 +10565,7 @@ #~ "några nu?" #~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -#~ msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationsträd." +#~ msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett CentOS-installationsträd." #~ msgid "That directory could not be mounted from the server" #~ msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern" @@ -11046,8 +11046,8 @@ #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installera" -#~ msgid "_Install Red Hat Linux" -#~ msgstr "_Installera Red Hat Linux" +#~ msgid "_Install CentOS Linux" +#~ msgstr "_Installera CentOS Linux" #~ msgid "User _Name:" #~ msgstr "Användar_namn:" @@ -11108,10 +11108,10 @@ #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" #~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ "manuals at http://www.centos.org/docs." #~ msgstr "" #~ "Gratulerar, din %s-installation är färdig.\n" #~ "\n" @@ -11119,10 +11119,10 @@ #~ "tryck för att starta om ditt system.\n" #~ "\n" #~ "%sInformation om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" #~ "Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-" -#~ "manualerna på http://www.redhat.com/docs." +#~ "manualerna på http://www.centos.org/docs." #~ msgid "Please choose your security level: " #~ msgstr "Välj din säkerhetsnivå: " @@ -11250,18 +11250,18 @@ #~ "Congratulations, configuration is complete.\n" #~ "\n" #~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" #~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ "manuals at http://www.centos.org/docs." #~ msgstr "" #~ "Gratulerar, konfigurationen är färdig.\n" #~ "\n" #~ "Information om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" #~ "Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-" -#~ "manualerna på http://www.redhat.com/docs." +#~ "manualerna på http://www.centos.org/docs." #~ msgid "Warning: " #~ msgstr "Varning: " @@ -11345,7 +11345,7 @@ #~ "beroende av det normala startprogrammet. Detta är användbart om du inte " #~ "vill installera lilo på ditt system, om något annat operativsystem tar " #~ "bort lilo, eller om lilo inte fungerar med din hårdvara. En anpassad " -#~ "startdiskett kan också användas tillsammans med Red Hat-" +#~ "startdiskett kan också användas tillsammans med CentOS-" #~ "räddningsavbilden, vilket gör det enklare att återställa systemet efter " #~ "allvarliga fel.\n" #~ "\n" @@ -11358,10 +11358,10 @@ #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" -#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ "Information on using your system is available in the CentOS Linux " +#~ "manuals at http://www.centos.org/docs." #~ msgstr "" #~ "Gratulerar, din %s-installation är färdig.\n" #~ "\n" @@ -11369,10 +11369,10 @@ #~ "tryck för att starta om ditt system.\n" #~ "\n" #~ "%sInformation om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" -#~ "Information om användning av ditt system finns i Red Hat Linux-manualerna " -#~ "på http://www.redhat.com/docs." +#~ "Information om användning av ditt system finns i CentOS Linux-manualerna " +#~ "på http://www.centos.org/docs." #~ msgid " to continue" #~ msgstr " för att fortsätta" @@ -11382,14 +11382,14 @@ #~ "\n" #~ "Press return to continue.\n" #~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " +#~ "Information on configuring and using your CentOS Linux system is " #~ "contained in the %s manuals." #~ msgstr "" #~ "Gratulerar, paketinstallationen är färdig.\n" #~ "\n" #~ "Tryck Retur för att fortsätta.\n" #~ "\n" -#~ "Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " +#~ "Information om konfiguration och användning av ditt CentOS Linux-system " #~ "finns i %s-manualerna." #~ msgid "Bad User ID" @@ -11542,14 +11542,14 @@ #~ " %s för din arkitektur" #~ msgid "" -#~ "Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux " +#~ "Warning: Are you sure that you wish to exit the CentOS Linux " #~ "installation?" #~ msgstr "" #~ "Varning: Är du säker på att du vill avsluta installationen av Red Hat " #~ "Linux?" -#~ msgid "Red Hat Linux Installer" -#~ msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux" +#~ msgid "CentOS Linux Installer" +#~ msgstr "Installationsprogram för CentOS Linux" #~ msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)" #~ msgstr "ALPS - GlidePoint (PS/2)" @@ -11714,35 +11714,35 @@ #~ msgstr "Åtminstone en LVM-partition behövs." #~ msgid "" -#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" +#~ "Congratulations, your CentOS Linux installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" -#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." +#~ "Information on using your system is available in the CentOS Linux " +#~ "manuals at http://www.centos.org//support/manuals." #~ msgstr "" -#~ "Gratulerar, din Red Hat Linux-installation är färdig.\n" +#~ "Gratulerar, din CentOS Linux-installation är färdig.\n" #~ "\n" #~ "%s%sInformation om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "centos.org.\n" #~ "\n" -#~ "Information om användning av ditt system finns i Red Hat Linux-manualerna " -#~ "på http://www.redhat.com/support/manuals." +#~ "Information om användning av ditt system finns i CentOS Linux-manualerna " +#~ "på http://www.centos.org//support/manuals." -#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" -#~ msgstr "Välkommen till Red Hat Linux" +#~ msgid "Welcome to CentOS Linux" +#~ msgstr "Välkommen till CentOS Linux" #~ msgid "Integrity Check" #~ msgstr "Integritetskontroll" #~ msgid "" #~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) " -#~ "images for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using " +#~ "images for CentOS Linux? If you don't see the disk drive you're using " #~ "listed here, press F2 to configure additional devices." #~ msgstr "" #~ "Vilken partition, och katalog på den partitionen, innehåller cd-" -#~ "avbilderna (iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera " +#~ "avbilderna (iso9660) av CentOS Linux? Tryck F2 för att konfigurera " #~ "ytterligare enheter om du inte ser den disk du använder i denna lista." #~ msgid "" @@ -11768,13 +11768,13 @@ #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your FTP server\n" #~ " o the directory on that server containing\n" -#~ " Red Hat Linux for your architecture\n" +#~ " CentOS Linux for your architecture\n" #~ msgstr "" #~ "Ange följande information:\n" #~ "\n" #~ " o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n" #~ " o katalogen på denna server som innehåller\n" -#~ " Red Hat Linux för din arkitektur\n" +#~ " CentOS Linux för din arkitektur\n" #~ msgid "Password (again):" #~ msgstr "Lösenord (en gång till):" @@ -11931,7 +11931,7 @@ #~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD " #~ "Disklabels." #~ msgstr "" -#~ "En disk med en BSD-hårddisketikett har hittats. Red Hat-installationen " +#~ "En disk med en BSD-hårddisketikett har hittats. CentOS-installationen " #~ "stöder endast BSD-etiketter i skrivskyddat läge, så du måste använda en " #~ "anpassad installation och fdisk (istället för Disk Druid) för maskiner " #~ "med BSD-etiketter." @@ -12439,13 +12439,13 @@ #~ msgid "" #~ "An internal error occurred in the installation program. Please report " -#~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon " +#~ "this error to Red Hat (through the bugs.centos.org web site) as soon " #~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy " #~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Ett internt fel inträffade i installationsprogrammet. Var vänlig och " -#~ "rapportera detta fel till Red Hat (genom webbplatsen bugzilla.redhat.com) " +#~ "rapportera detta fel till Red Hat (genom webbplatsen bugs.centos.org) " #~ "så snart som möjligt. Informationen om detta fel kan sparas på en " #~ "diskett, och kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n" #~ "\n" @@ -12464,22 +12464,22 @@ #~ "\n" #~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " #~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +#~ "fixes which are available for this release of CentOS Linux, consult the " +#~ "Errata available from http://www.centos.org/.\n" #~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " -#~ "contained in the Red Hat Linux manuals." +#~ "Information on configuring and using your CentOS Linux system is " +#~ "contained in the CentOS Linux manuals." #~ msgstr "" #~ "Gratulerar, installationen är färdig.\n" #~ "\n" #~ "Tryck enter för att starta om och se till att ta bort ditt bootmedium när " #~ "systemet startar om, annars kommer installationsprogrammet att startas " -#~ "igen. Ta en titt på fellistan, som du hittar på http://www.redhat.com/" +#~ "igen. Ta en titt på fellistan, som du hittar på http://www.centos.org//" #~ "errata, för information om vilka uppdateringar som finns för denna utgåva " -#~ "av Red Hat Linux.\n" +#~ "av CentOS Linux.\n" #~ "\n" -#~ "Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " -#~ "finns i Red Hat Linux-manualerna." +#~ "Information om konfiguration och användning av ditt CentOS Linux-system " +#~ "finns i CentOS Linux-manualerna." #~ msgid "Choose the languages to install:" #~ msgstr "Välj de språk som ska installeras:" @@ -12550,7 +12550,7 @@ #~ "Kärnan kan inte läsa din nya partitioneringsinformation, antagligen på " #~ "grund av att du ändrade på utökade partitioner. Även om detta inte är " #~ "allvarligt måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt in " -#~ "din Red Hat-startdiskett och tryck \"OK\" för att starta om ditt system.\n" +#~ "din CentOS-startdiskett och tryck \"OK\" för att starta om ditt system.\n" #~ msgid "Swap Space" #~ msgstr "Växlingsutrymme (swap)" @@ -12573,11 +12573,11 @@ #~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." #~ msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" -#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal" +#~ msgid "CentOS Linux Install Shell" +#~ msgstr "CentOS Linux installationsskal" -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" +#~ msgid "CentOS Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "CentOS Linux installationsskal på %s" #~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" #~ msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n" @@ -12643,7 +12643,7 @@ #~ "An error occured while installing the bootloader.\n" #~ "\n" #~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " -#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "otherwise you may not be able to reboot into CentOS Linux.\n" #~ "\n" #~ "The error reported was:\n" #~ "\n" @@ -12651,7 +12651,7 @@ #~ "Ett fel uppstod vid installationen av startprogrammet.\n" #~ "\n" #~ "Vi rekommenderar VARMT att du skapar en startdiskett när du frågas om " -#~ "detta, annars kommer du kanske inte att kunna starta Red Hat Linux.\n" +#~ "detta, annars kommer du kanske inte att kunna starta CentOS Linux.\n" #~ "\n" #~ "Felet som rapporterades var:\n" #~ "\n" @@ -12785,15 +12785,15 @@ #~ "Linux to install.\n" #~ "\n" #~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -#~ "Red Hat Linux." +#~ "CentOS Linux." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Det finns inte tillräckligt med diskutrymme för att automatiskt " #~ "partitionera din hårddisk. Du måste partitionera dina hårddiskar manuellt " -#~ "för att Red Hat Linux ska kunna installeras.\n" +#~ "för att CentOS Linux ska kunna installeras.\n" #~ "\n" #~ "Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för " -#~ "Red Hat Linux." +#~ "CentOS Linux." #~ msgid "Manual Partitioning" #~ msgstr "Manuell partitionering" @@ -12837,11 +12837,11 @@ #~ msgstr "Hoppa över LILO" #~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "To install CentOS Linux, you must have at least one partition of 150 MB " #~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " #~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." #~ msgstr "" -#~ "För att installera Red Hat Linux måste du ha minst en partition på 150 MB " +#~ "För att installera CentOS Linux måste du ha minst en partition på 150 MB " #~ "dedikerad till Linux. Vi föreslår att du placerar den partitionen på en " #~ "av de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux " #~ "med LILO." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ta.po anaconda-11.1.2.36/po/ta.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ta.po 2006-11-30 05:49:12.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ta.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4709,12 +4709,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"errata பற்றிய தகவலுக்கு (மேம்பாடுகள் மற்றும் பிழைத்திருத்தங்கள்) http://www.redhat.com/" +"errata பற்றிய தகவலுக்கு (மேம்பாடுகள் மற்றும் பிழைத்திருத்தங்கள்) http://www.centos.org//" "errata/ ஐ பார்க்கவும். \n" "\n" -"உங்கள் கணினியை பற்றிய தகவல்கள் %s கையேட்டில் http://www.redhat.com/docs/ என்ற தளத்தில் " +"உங்கள் கணினியை பற்றிய தகவல்கள் %s கையேட்டில் http://www.centos.org/docs/ என்ற தளத்தில் " "இருக்கும்." #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5481,8 +5481,8 @@ "\tவிளையாட்டுகள்\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5519,22 +5519,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"உங்கள் நிறுவல் எண்ணை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையெனில் http://www.redhat.com/apps/" +"உங்கள் நிறுவல் எண்ணை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையெனில் http://www.centos.org//apps/" "support/in.html ஐ பார்க்கவும்.\n" "\n" "நீங்கள் இதனை தவிர்த்தால்:\n" "* உங்கள் சந்தாவிலுள்ள அனைத்து தொகுப்புகளையும் உங்களால் அணுக முடியாது.\n" -"* துணைபுரியாத/சான்றிடப்படாத Red Hat Enterprise Linux நிறுவல் என அறிவிக்கப்படும்.\n" +"* துணைபுரியாத/சான்றிடப்படாத CentOS Linux நிறுவல் என அறிவிக்கப்படும்.\n" "* உங்கள் சந்தாவிலுள்ள மென்பொருள் மற்றும் தொகுப்புகளின் பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்களை பெற " "முடியாது." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/te.po anaconda-11.1.2.36/po/te.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/te.po 2007-01-30 11:10:33.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/te.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -4614,12 +4614,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"errata (updates మరియూ bug fixes)సమాచారం కోసం, చూడండి http://www.redhat.com/" +"errata (updates మరియూ bug fixes)సమాచారం కోసం, చూడండి http://www.centos.org//" "errata/.\n" "\n" -"మీ కంప్యూటరు వినియోగ విధానం http://www.redhat.com/docs/ యందలి %s నిబంధనావళిలో ఉంది." +"మీ కంప్యూటరు వినియోగ విధానం http://www.centos.org/docs/ యందలి %s నిబంధనావళిలో ఉంది." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5382,8 +5382,8 @@ "\tఆటలు\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5418,22 +5418,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"ఒకవేళ మీకు సంస్థాపక సంఖ్యను ఉంచటానికి కుదరకపోతే, http://www.redhat.com/apps/support/in." +"ఒకవేళ మీకు సంస్థాపక సంఖ్యను ఉంచటానికి కుదరకపోతే, http://www.centos.org/support/in." "htmlను సంప్రదించండి.\n" "\n" "మీరు దాన్ని దాటివేస్తే:\n" "* మీరు మీ వినియోగంతో సహా పూర్తి ప్యాకేజీలను పొందలేకపోవచ్చు.\n" -"* ఇది Red Hat Enterprise Linuxకి మద్దతివ్వని/ధృవీకరించని సంస్థాపనకు ఫలితం కావచ్చు.\n" +"* ఇది CentOS Linuxకి మద్దతివ్వని/ధృవీకరించని సంస్థాపనకు ఫలితం కావచ్చు.\n" "* మీ కొనుగోలులో పొందుపరచని ప్యాకేజీ నవీకరణల కోసం సాఫ్టువేరు మరియూ రక్షణ నవీకరణలను పొందలే." #: ../installclasses/server.py:11 diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/th.po anaconda-11.1.2.36/po/th.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/th.po 2006-11-29 15:33:46.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/th.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -486,7 +486,7 @@ "at %s" msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถจัดการได้ คล้ายจะเป็นบั๊ก กรุณาคัดลอกข้อความทั้งหมดที่แสดงนี้ " -"และส่งรายงานบั๊กพร้อมรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับอนาคอนดาไปที่ http://bugzilla.redhat.com/" +"และส่งรายงานบั๊กพร้อมรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับอนาคอนดาไปที่ http://bugs.centos.org/" "bugzilla/" #: ../exception.py:400 ../exception.py:417 @@ -1285,7 +1285,7 @@ "เพื่อรวบรวมการตอบรับจากนักทดสอบ และยังไม่เหมาะสมสำหรับการนำไปใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน\n" "ถ้าต้องการรายงานผลการทดสอบ ให้เข้าไปที่:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "และส่งรายงานที่เกี่ยวข้องกับ %s.\n" @@ -4652,14 +4652,14 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "ขอแสดงความยินดี การติดตั้งลินุกซ์ทะเลของคุณเสร็จสมบูรณ์แล้ว\n" "\n" -"สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการแก้ไขข้อผิดพลาดและการอัพเกรด กรุณาเยี่ยมชมที่ http://www.redhat.com/" +"สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการแก้ไขข้อผิดพลาดและการอัพเกรด กรุณาเยี่ยมชมที่ http://www.centos.org//" "errata/\n" "\n" -"รายละเอียดเกี่ยวกับการใช้งานระบบของคุณ มีอยู่ในคู่มือ %s ซึ่งอยู่บนเว็บ http://www.redhat.com/" +"รายละเอียดเกี่ยวกับการใช้งานระบบของคุณ มีอยู่ในคู่มือ %s ซึ่งอยู่บนเว็บ http://www.centos.org//" "docs/" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5426,8 +5426,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5464,12 +5464,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7742,14 +7742,14 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "หรือใช้:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8063,7 +8063,7 @@ #~ msgstr "" #~ "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถจัดการได้ คล้ายจะเป็นบั๊ก กรุณาคัดลอกข้อความทั้งหมดที่แสดงนี้หรือบันทึก " #~ "crash dump ลงในแผ่นฟลอปปี้ และส่งรายงานบั๊กพร้อมรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับอนาคอนดาไปที่ " -#~ "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#~ "http://bugs.centos.org/" #~ msgid "Remote Login (SSH)" #~ msgstr "การล็อกอินระยะไกล (SSH)" @@ -8595,7 +8595,7 @@ #~ "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this " #~ "error to %s." #~ msgstr "" -#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลือกการ์ดแสดงผล %s กรุณารายงานผลไปยัง bugzilla.redhat.com" +#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลือกการ์ดแสดงผล %s กรุณารายงานผลไปยัง bugs.centos.org" #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "การ์ดแสดงผลที่ยังไม่ระบุ" @@ -9081,31 +9081,31 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับ Errata (การอัพเดทและแก้ไขบั๊ก) เข้าไปดูที่:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการอัพเดทอัตโนมัติผ่าน Red Hat Network เข้าไปดูที่:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการอัพเดทอัตโนมัติผ่าน mirror.centos.org เข้าไปดูที่:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้งาน และการปรับแต่งระบบ เข้าไปดูที่:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "ถ้าต้องการลงทะเบียนเพื่อขอรับการซัพพอร์ต เข้าไปดูที่:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9142,7 +9142,7 @@ #~ msgstr "คุณต้องการติดตั้งบูตโหลดเดอร์ที่ไหน?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9200,7 +9200,7 @@ #~ msgstr "เวลา" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/tr.po anaconda-11.1.2.36/po/tr.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/tr.po 2006-11-29 15:33:47.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/tr.po 2007-03-29 22:27:06.000000000 +0000 @@ -2051,7 +2051,7 @@ "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Kurtarma ortamı, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda " +"Kurtarma ortamı, CentOS Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda " "sistemi %s dizini altına bağlayacaktır. Bundan sonra sisteminizde gerekli " "düzeltmeleri yapabilirsiniz. Bu işlemin yapılmasını istiyorsanız, 'Devam et' " "seçiniz. Ayrıca isterseniz sistemi oku-yaz kipinde bağlamak yerine salt-" @@ -4792,13 +4792,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme işlemleri için http://www.redhat." "com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n" "\n" "Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www." -"redhat.com/docs adresindeki %s kılavuzlarına bakabiliriniz." +"centos.org/docs adresindeki %s kılavuzlarına bakabiliriniz." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5581,8 +5581,8 @@ "\tOyunlar\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5619,12 +5619,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/uk.po anaconda-11.1.2.36/po/uk.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/uk.po 2006-11-29 15:33:47.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/uk.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -4776,13 +4776,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"Інформацію про виправлення до цього випуску Red Hat Linux, можна знайти у " -"розділі Errata на http://www.redhat.com/errata\n" +"Інформацію про виправлення до цього випуску CentOS Linux, можна знайти у " +"розділі Errata на http://www.centos.org/\n" "\n" "Інформацію про використання та налаштовування вашої системи можна одержати з " -"документації %s на http://www.redhat.com/docs" +"документації %s на http://www.centos.org/docs" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5565,8 +5565,8 @@ "\tІгри\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5603,12 +5603,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7936,8 +7936,8 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Номер порту:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -7952,11 +7952,11 @@ #~ "\tВеб-сервер\n" #~ "\tФайловий сервер для Windows\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/ur.po anaconda-11.1.2.36/po/ur.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/ur.po 2006-11-29 15:33:48.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/ur.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -4726,11 +4726,11 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -" visit http://www.redhat.com/errata/. مدد کے لیے \n" +" visit http://www.centos.org//. مدد کے لیے \n" "\n" -" اس لنک پر موجود ھے http://www.redhat.com/docs/ اس کے لیے مدد %s آ پ جو " +" اس لنک پر موجود ھے http://www.centos.org/docs/ اس کے لیے مدد %s آ پ جو " "سسٹم استعمال کر رھے ھیں " #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5510,7 +5510,7 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراُس لینکس ڈبلیو ایس" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5548,12 +5548,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7866,7 +7866,7 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "پورٹ نمبر:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" #~ msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراسُ لینکس اے ایس" #~ msgid "" @@ -7882,10 +7882,10 @@ #~ "\tویب کارگزار\n" #~ "\t(SMB)ونڈوز فایُل کارگزار\n" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" #~ msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراُس لینکس ڈیسکٹوپ" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" #~ msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراُس لینکس ای ایس" #~ msgid "" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/vi.po anaconda-11.1.2.36/po/vi.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/vi.po 2006-11-29 15:33:48.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/vi.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Gặp lỗi không thể xử lý. Thường là do lỗi trong trình cài đặt. Vui lòng chép " "toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc điền một bản báo cáo lỗi cho mục anaconda " -"tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"tại http://bugs.centos.org/" #: ../exception.py:400 ../exception.py:417 msgid "Dump Written" @@ -1979,7 +1979,7 @@ "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Môi trường phục hồi sẽ cố tìm bản cài đặt Red Hat Linux và gắn nó vào thư " +"Môi trường phục hồi sẽ cố tìm bản cài đặt CentOS Linux và gắn nó vào thư " "mục %s. Sau đó bạn có thể tiến hành chỉnh sửa trên hệ thống. Nếu bạn muốn " "thực hiện bước này, hãy chọn 'Tiếp tục'. Bạn cũng có thể chọn gắn hệ thống " "tập tin của bạ trong chế độ chỉ đọc thay vì \"đọc-ghi\" bằng cách chọn \"Chỉ " @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." -msgstr "Không thể xóa đích boot này vì nó được dùng để cài đặt Red Hat Linux." +msgstr "Không thể xóa đích boot này vì nó được dùng để cài đặt CentOS Linux." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" @@ -4667,7 +4667,7 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Xin chúc mừng, quá trình cài đặt %s đã hoàn tất.\n" "\n" @@ -4675,10 +4675,10 @@ "cài đặt.\n" "\n" "%s%sĐể biết thông tin về Errata (cập nhập và sửa lỗi), hãy xem:\n" -"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\thttp://www.centos.org//\n" "\n" "Để biết thông tin về sử dụng hệ thống có trong tài liệu %s tại http://www." -"redhat.com/docs." +"centos.org/docs." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" @@ -5452,8 +5452,8 @@ #: ../installclasses/rhel.py:20 #, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux WS" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5490,12 +5490,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -7824,14 +7824,14 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "hoặc dùng:" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgid "CentOS Linux AS" +#~ msgstr "CentOS Linux AS" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +#~ msgid "CentOS Linux Desktop" +#~ msgstr "CentOS Linux Desktop" -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgid "CentOS Linux ES" +#~ msgstr "CentOS Linux ES" #~ msgid "" #~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -8151,7 +8151,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Gặp lỗi không thể xử lý. Thường là do lỗi trong trình cài đặt. Vui lòng " #~ "chép toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc lưu crash dump vào đĩa mềm rồi báo " -#~ "chi tiết về lỗi này cho mục anaconda tại http://bugzilla.redhat.com/" +#~ "chi tiết về lỗi này cho mục anaconda tại http://bugs.centos.org/" #~ "bugzilla/" #, fuzzy @@ -8320,7 +8320,7 @@ #~ "Do you wish to continue the upgrade process?" #~ msgstr "" #~ "Hệ thống này dường như có những gói phần mềm của hãng khác, đè lên các " -#~ "gói trong Red Hat Linux. Vì những gói này nên tiếp tục nâng cấp có thể " +#~ "gói trong CentOS Linux. Vì những gói này nên tiếp tục nâng cấp có thể " #~ "làm cho hệ thống không hoạt động đúng hoặc làm cho hệ thống không ổn " #~ "định. Vui lòng xem các ghi chú phiên bản để biết thêm thông tin.\n" #~ "\n" @@ -9095,33 +9095,33 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Xin chúc mừng, quá trình cài đặt đã hoàn tất.\n" #~ "\n" #~ "%s%sĐể biết thông tin về Errata (cập nhập và sửa lỗi), hãy xem:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" #~ "Để biết thông tin về cập nhật tự động qua Mạng Red Hat, hãy xem:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Để biết thông tin về sử dụng và cấu hình hệ thống, hãy xem:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Để đăng ký hỗ trợ sản phẩm, hãy xem:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Nhấn 'Thoát' để khởi động lại hệ thống." @@ -9159,7 +9159,7 @@ #~ msgstr "Cài boot loader ở đâu?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9218,11 +9218,11 @@ #~ msgstr "Thời gian" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" -#~ "Nâng cấp phiên bản %s này chỉ được hỗ trợ từ Red Hat Linux 6.2 hoặc cao " +#~ "Nâng cấp phiên bản %s này chỉ được hỗ trợ từ CentOS Linux 6.2 hoặc cao " #~ "hơn. Có lẽ đây là một hệ thống cũ. Bạn có muốn tiếp tục tiến trình nâng " #~ "cấp không?" @@ -9307,11 +9307,11 @@ #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "Installation Guide available from CentOS.org. If you have access to " #~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" #~ "\n" #~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ "through our web site, http://www.centos.org/." #~ msgstr "" #~ "Chào mừng dùng %s!\n" #~ "\n" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/zh_CN.po anaconda-11.1.2.36/po/zh_CN.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/zh_CN.po 2006-11-30 14:05:37.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/zh_CN.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -4568,11 +4568,11 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"有关勘误信息(更新及错误修正),请访问 http://www.redhat.com/errata。\n" +"有关勘误信息(更新及错误修正),请访问 http://www.centos.org/。\n" "\n" -"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查" +"有关使用系统的信息,则可到 http://www.centos.org/docs 网页上 %s 指南手册中查" "阅。" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5327,7 +5327,7 @@ "\t游戏\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "红帽企业 Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5363,22 +5363,22 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"如果你不能够提供安装号码,请访问 http://www.redhat.com/apps/support/in." +"如果你不能够提供安装号码,请访问 http://www.centos.org/support/in." "html.\n" "\n" "如果跳过这一步:\n" "* 你可能不能访问你的订阅包括的软件包。\n" -"* 可能导致没有支持或未认证的 Red Hat Enterprise Linux 安装。\n" +"* 可能导致没有支持或未认证的 CentOS Linux 安装。\n" "* 你将不能获得你的订阅里不包括的软件包的软件和安全性的更新。" #: ../installclasses/server.py:11 diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/zh_TW.po anaconda-11.1.2.36/po/zh_TW.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/zh_TW.po 2006-11-30 14:06:01.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/zh_TW.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -4586,12 +4586,12 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" -"想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請登入 http://www.redhat.com/" +"想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請登入 http://www.centos.org//" "errata/ 。\n" "\n" -"關於系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs/ 取得 %s 手" +"關於系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.centos.org/docs/ 取得 %s 手" "冊。" #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5345,8 +5345,8 @@ "\t遊戲\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" +msgstr "CentOS Linux" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 msgid "Office" @@ -5383,21 +5383,21 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" -"如果您找不到安裝號碼,請參閱 http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"如果您找不到安裝號碼,請參閱 http://www.centos.org/support/in.html.\n" "\n" "如果您跳過本步驟:\n" "* 您將無法存取您訂閱服務所包含的所有套件。\n" -"* 這可能會導致安裝不受支援 / 未經認證的 Red Hat Enterprise Linux。\n" +"* 這可能會導致安裝不受支援 / 未經認證的 CentOS Linux。\n" "* 您將無法為不包括在您訂閱服務中的套件,取得軟體與安全性更新。" #: ../installclasses/server.py:11 diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/zu.po anaconda-11.1.2.36/po/zu.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/zu.po 2006-11-29 15:33:50.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/zu.po 2007-03-29 22:27:07.000000000 +0000 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Ukukhetha okungaphatheki kwenzekile. Kungenzeka ukuthi lokhu kuyigciwane. " "Siza ukhiphe umbhalo ogcwele walokhu kukhethwa kanye nefayela lombiko " -"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/" +"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugs.centos.org/" "bugzilla/ ye-anaconda." #: ../exception.py:400 ../exception.py:417 @@ -1312,7 +1312,7 @@ "\n" "Ukubika ukubuyekezwa komphumela, siza uvakashele:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugs.centos.org\n" "\n" "ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n" @@ -2007,7 +2007,7 @@ "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Indalo yokuhlenga angeke izame ukuthola ukufakwa kwe-Red Hat Linux ngaphansi " +"Indalo yokuhlenga angeke izame ukuthola ukufakwa kwe-CentOS Linux ngaphansi " "ebese uyenyisa ngaphansi kohlu lwamafayela e%s. Ngakhoke ungenza nanoma " "iluphi ushintsho oludingekayo kwisistimu yakho. Uma ufuna ukuqhubeka nalesi " "sigaba khetha 'Qhubeka'. Ungakhetha futhi ukunyusa amasistimu akho efayela " @@ -4821,13 +4821,13 @@ "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"www.centos.org/docs/." msgstr "" "Ukuthola ulwazi mayelana ne-errate (ukuvuselelwa kanye " -"nokulungiswakwamagciwane ), vakashela i-http://www.redhat.com/errata.\n" +"nokulungiswakwamagciwane ), vakashela i-http://www.centos.org/.\n" "\n" "Ulwazi lokusebenzisa isistimu yakho luyatholakala ezincwadini ezibhaliwe ze-%" -"ss e-http://www.redhat.com/docs." +"ss e-http://www.centos.org/docs." # source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL #: ../textw/complete_text.py:46 @@ -5624,7 +5624,7 @@ "\tImidlalo\n" #: ../installclasses/rhel.py:20 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgid "CentOS Linux" msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 @@ -5662,12 +5662,12 @@ #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"centos.org.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of CentOS " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." @@ -8513,7 +8513,7 @@ #~ "Do you wish to continue the upgrade process?" #~ msgstr "" #~ "Kubonakala engathi lesistimu inamaphakethe esithathu afakiwe aphambanayo " -#~ "namaphakethe abalwe kwi-Red Hat Linux. Ngoba lama phakethe e-%s " +#~ "namaphakethe abalwe kwi-CentOS Linux. Ngoba lama phakethe e-%s " #~ "aphambana , ukuqhubeka nale nqubo yokuvuselela kungabanga ukuthi ayeke " #~ "ukusebenza kahle noma kungaba ukungasekeleki kwenye isistimu. Siza " #~ "ukhulula amapheshana ukuze uthole ulwazi oluningi.\n" @@ -8528,7 +8528,7 @@ #~ "upgrade process?" #~ msgstr "" #~ "Isistimu ayinalo ifayela le-/etc/redhat. Kungenzeka ukuthi lokhu akuyona " -#~ "isistimu ye-Red Hat Linux. Ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela kungashiya " +#~ "isistimu ye-CentOS Linux. Ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela kungashiya " #~ "isistimu yakho ye-%s esimweni esingasebenziseki. Ufisa ukuqhubeka " #~ "nenqubo yokuvuselela?" @@ -8848,7 +8848,7 @@ #~ "error to %s." #~ msgstr "" #~ "Kwenzeke iphutha ekukhethweni kwekhadi levidiyo %s. Siza ubike leli " -#~ "phutha e-bugzilla.redhat.com." +#~ "phutha e-bugs.centos.org." #~ msgid "Unspecified video card" #~ msgstr "Ikhadi levidiyo elingacacisiwe" @@ -9358,36 +9358,36 @@ #~ msgid "" #~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" -#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "For information on automatic updates through mirror.centos.org, visit:\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "To register the product for support, visit:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Siyakuhalalisela, ukufakwa kuqediwe.\n" #~ "\n" #~ "Ukuthola ulwazi oluningi mayelana ne-Errata (ukuvuselela kanye " #~ "nokulungiswa kwamagciwane), vakashela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org//\n" #~ "\n" #~ "Ukuthola ulwazi oluningi ekuvuselelweni okuzenzekelayo Kuxhumano lwe-Red " #~ "Hat, vakashela:\n" -#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\thttp://mirror.centos.org/\n" #~ "\n" #~ "Ukuthola ulwazi oluningi mayelana nokusebenzisa isistimu yenhlanganiselo, " #~ "vakashela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/docs/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/support/\n" #~ "\n" #~ "Ukubhalisa umphumela wokuxhasa, vakashela:\n" -#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\thttp://www.centos.org/\n" #~ "\n" #~ msgid "Silo Configuration" @@ -9424,7 +9424,7 @@ #~ msgstr "Ufuna ukumufakaphi umlayishi?" #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "The boot manager CentOS uses can boot other operating systems as well. " #~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " #~ "what label you want to use for each of them." #~ msgstr "" @@ -9491,11 +9491,11 @@ #~ msgstr "Isikhathi" #~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " #~ "the upgrade process?" #~ msgstr "" -#~ "Ukuvuselelwa kwalenguqulo ye-%s zixhashwa yi-Red Hat Linux 6.2 noma " +#~ "Ukuvuselelwa kwalenguqulo ye-%s zixhashwa yi-CentOS Linux 6.2 noma " #~ "ngaphezulu. Lokhu kubonakala engathi kuyisistimu endala. Ufisa " #~ "ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?" @@ -9628,11 +9628,11 @@ #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "Installation Guide available from CentOS.org. If you have access to " #~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" #~ "\n" #~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ "through our web site, http://www.centos.org/." #~ msgstr "" #~ "Wamukelekile e-%s!\n" #~ "\n" @@ -9641,4 +9641,4 @@ #~ "mqulu, kumele ufunde ukhetho lokufakwa ngaphambi kouqhubeka.\n" #~ "\n" #~ "Uma uthenge Okusemthethweni %s, qiniseka ukuthi uzobhalisa okuthengile " -#~ "esizeni se-web yethu, http://www.redhat.com/." +#~ "esizeni se-web yethu, http://www.centos.org/." diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po anaconda-11.1.2.36/po/sv.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po 2007-03-29 23:19:32.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sv.po 2007-03-29 23:20:03.000000000 +0000 @@ -8035,9 +8035,6 @@ #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "Portnummer:" -#~ msgid "CentOS Linux AS" -#~ msgstr "CentOS Linux AS" - #~ msgid "" #~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" #~ "\tAdministration Tools\n" diff -uNr anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po anaconda-11.1.2.36/po/sv.po --- anaconda-11.1.2.36__orig/po/sv.po 2007-03-29 23:22:16.000000000 +0000 +++ anaconda-11.1.2.36/po/sv.po 2007-03-29 23:22:42.000000000 +0000 @@ -9763,9 +9763,6 @@ #~ msgid "Time" #~ msgstr "Tid" -#~ msgid "CentOS Linux" -#~ msgstr "CentOS Linux" - #~ msgid "" #~ "Upgrades for this version of %s are only supported from CentOS Linux 6.2 " #~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue "