/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme10/smeserver-locale-2.6.0-contribs2koozali.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme10/smeserver-locale-2.6.0-contribs2koozali.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Wed Jun 15 16:18:59 2016 UTC (8 years, 4 months ago) by unnilennium
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-2_6_0-11_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-12_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-17_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-10_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-15_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-16_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-18_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-13_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-4_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-9_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-7_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-5_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-3_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-14_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-8_el7_sme, smeserver-locale-2_6_0-6_el7_sme, HEAD
Error occurred while calculating annotation data.
* Wed Jun 15 2016 Jean-Philipe Pialasse <tests@pialasse.com> 2.6.0-2.sme
- change contribs.org to koozali.org  [SME: 9595]

1 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/bg/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/bg/server-console.po
2 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/bg/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
3 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/bg/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.722000000 -0400
4 @@ -237,8 +237,8 @@
5 msgstr "След като връзката с интернет заработи и сървъра бъде свързан и настроен, този тест ще провери дали сървъра може да комуникира с интернет."
6
7 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
8 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
9 -msgstr "Като част от този тест ще бъдат изпратени две парчета информация до contribs.org - инсталираната версия на сървъра и текстов низ, който е уникален за Вашия сървър. Този низ е генериран от еднопосочна хеш функция и достъпът до низа не предоставя никаква информация за самия сървър."
10 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
11 +msgstr "Като част от този тест ще бъдат изпратени две парчета информация до koozali.org - инсталираната версия на сървъра и текстов низ, който е уникален за Вашия сървър. Този низ е генериран от еднопосочна хеш функция и достъпът до низа не предоставя никаква информация за самия сървър."
12
13 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
14 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
15 @@ -261,16 +261,16 @@
16 msgstr "Успешна връзка с интернет"
17
18 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
19 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
20 -msgstr "Тестът беше успешен! Сървърът успя да комуникира с contribs.org."
21 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
22 +msgstr "Тестът беше успешен! Сървърът успя да комуникира с koozali.org."
23
24 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
25 msgid "Internet connection failed"
26 msgstr "Неуспешна връзка с интернет"
27
28 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
29 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
30 -msgstr "Тестът не бе успешен. Сървърът не можа да установи контакт с contribs.org през интернет."
31 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
32 +msgstr "Тестът не бе успешен. Сървърът не можа да установи контакт с koozali.org през интернет."
33
34 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
35 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
36 @@ -281,8 +281,8 @@
37 msgstr "Може би ще искате да проверите заедно с доставчика на интернет дали връзката с интернет работи добре."
38
39 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
40 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
41 -msgstr "Възможно е също (макар и малко вероятно) да има технически проблем със сайта на contribs.org. В този случай трябва да продължите инсталацията и да пуснете този тест по-късно."
42 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
43 +msgstr "Възможно е също (макар и малко вероятно) да има технически проблем със сайта на koozali.org. В този случай трябва да продължите инсталацията и да пуснете този тест по-късно."
44
45 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
46 msgid "Bad ttyname:"
47 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/da/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/da/server-console.po
48 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/da/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
49 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/da/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.741000000 -0400
50 @@ -237,8 +237,8 @@
51 msgstr "Når din Internetforbindelse er anvendelig, din server er opsat og tilsluttet, vil denne test bekræfte at serveren kan kommunikere via Internettet."
52
53 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
54 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
55 -msgstr "Som en del af denne test vil to sæt informationer blive sendt til contribs.org - den version, der er installeret på din server og en streng, der anvendes til at adskille din server fra andre under testen. Denne stren er en hash-værdi og adgang til den oplyser intet om din server."
56 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
57 +msgstr "Som en del af denne test vil to sæt informationer blive sendt til koozali.org - den version, der er installeret på din server og en streng, der anvendes til at adskille din server fra andre under testen. Denne stren er en hash-værdi og adgang til den oplyser intet om din server."
58
59 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
60 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
61 @@ -261,16 +261,16 @@
62 msgstr "Internetforbindelse ok"
63
64 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
65 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
66 -msgstr "Testen forløb med succes! Din server kunne kommunikere med contribs.org."
67 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
68 +msgstr "Testen forløb med succes! Din server kunne kommunikere med koozali.org."
69
70 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
71 msgid "Internet connection failed"
72 msgstr "Internet-forbindelsen fejlede"
73
74 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
75 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
76 -msgstr "Testen fejlede. Serveren kunne ikke kommunikere med contribs.org via Internet."
77 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
78 +msgstr "Testen fejlede. Serveren kunne ikke kommunikere med koozali.org via Internet."
79
80 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
81 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
82 @@ -281,8 +281,8 @@
83 msgstr "Det kan være du skal konferere med din Internetudbyder for at sikre at din forbindelse virker efter hensigten."
84
85 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
86 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
87 -msgstr "Det er også muligt (men usandsynligt) at der er tekniske problemer hos contribs.org. I så tilfælde, fortsæt din installation og test igen senere."
88 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
89 +msgstr "Det er også muligt (men usandsynligt) at der er tekniske problemer hos koozali.org. I så tilfælde, fortsæt din installation og test igen senere."
90
91 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
92 msgid "Bad ttyname:"
93 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/de/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/de/server-console.po
94 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/de/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
95 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/de/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.745000000 -0400
96 @@ -237,8 +237,8 @@
97 msgstr "Wenn Ihre Internetverbindung arbeitsfähig und Ihr Server verbunden und konfiguriert ist, kann dieser Test den Internetzugang überprüfen."
98
99 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
100 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
101 -msgstr "Als Bestandteil dieses Tests wird die Zusammenfassung der Systemkonfiguration an SME contribs.org gesendet. Benutzernamen und Kennwörter werden nicht gesendet."
102 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
103 +msgstr "Als Bestandteil dieses Tests wird die Zusammenfassung der Systemkonfiguration an SME koozali.org gesendet. Benutzernamen und Kennwörter werden nicht gesendet."
104
105 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
106 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
107 @@ -261,7 +261,7 @@
108 msgstr "Internetverbindung erfolgreich"
109
110 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
111 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
112 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
113 msgstr "Der Test verlief erfolgreich! Ihr Server kann Verbindungen zum Internet aufbauen."
114
115 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
116 @@ -269,7 +269,7 @@
117 msgstr "Internetverbindung fehlgeschlagen"
118
119 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
120 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
121 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
122 msgstr "Der Test ist fehlgeschlagen. Ihr Server konnte keine Verbindung zum Internet aufbauen."
123
124 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
125 @@ -281,7 +281,7 @@
126 msgstr "Zusätzlich sollten Sie auch Ihren Internet Service Provider prüfen."
127
128 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
129 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
130 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
131 msgstr "Es könnte auch sein (eher unwahrscheinlich), dass es technische Schwierigkeiten mit der Test-Seite gibt. Für diesen Fall sollte der Test später wiederholt werden."
132
133 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
134 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/el/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/el/server-console.po
135 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/el/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
136 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/el/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.702000000 -0400
137 @@ -237,7 +237,7 @@
138 msgstr ""
139
140 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
141 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
142 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
143 msgstr ""
144
145 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
146 @@ -261,7 +261,7 @@
147 msgstr ""
148
149 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
150 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
151 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
152 msgstr ""
153
154 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
155 @@ -269,7 +269,7 @@
156 msgstr ""
157
158 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
159 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
160 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
161 msgstr ""
162
163 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
164 @@ -281,7 +281,7 @@
165 msgstr ""
166
167 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
168 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
169 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
170 msgstr ""
171
172 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
173 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/es/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/es/server-console.po
174 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/es/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
175 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/es/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.695000000 -0400
176 @@ -237,8 +237,8 @@
177 msgstr "Después de que su conexión a Internet esté en funcionamiento y el servidor conectado y configurado, esta prueba verificará que su servidor puede comunicarse con Internet."
178
179 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
180 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
181 -msgstr "Como parte de esta prueba, dos piezas de información se enviarán a contribs.org - la versión instalada en su servidor y una cadena de caracteres utilizados para diferenciar su servidor de los demás utilizando esta prueba. Esta cadena es generada por una función hash y el acceso a la cadena no proporciona ninguna información acerca de su servidor."
182 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
183 +msgstr "Como parte de esta prueba, dos piezas de información se enviarán a koozali.org - la versión instalada en su servidor y una cadena de caracteres utilizados para diferenciar su servidor de los demás utilizando esta prueba. Esta cadena es generada por una función hash y el acceso a la cadena no proporciona ninguna información acerca de su servidor."
184
185 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
186 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
187 @@ -261,16 +261,16 @@
188 msgstr "Conexión a internet exitosa"
189
190 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
191 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
192 -msgstr "¡La prueba fue exitosa! Su servidor esta habilitado para comunicarse con contribs.org."
193 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
194 +msgstr "¡La prueba fue exitosa! Su servidor esta habilitado para comunicarse con koozali.org."
195
196 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
197 msgid "Internet connection failed"
198 msgstr "Falló la conexión a internet"
199
200 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
201 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
202 -msgstr "La prueba ha fallado. Su servidor no puede establecer una conexión con contribs.org vía Internet."
203 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
204 +msgstr "La prueba ha fallado. Su servidor no puede establecer una conexión con koozali.org vía Internet."
205
206 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
207 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
208 @@ -281,8 +281,8 @@
209 msgstr "Usted debería verificar con su proveedor de Internet para asegurarse de que su conexión a Internet esté funcionando correctamente."
210
211 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
212 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
213 -msgstr "También es posible (aunque improbable) de que haya un problema técnico en el sitio contribs.org. En este caso, deberá proceder con su instalación y correr nuevamente esta prueba más tarde."
214 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
215 +msgstr "También es posible (aunque improbable) de que haya un problema técnico en el sitio koozali.org. En este caso, deberá proceder con su instalación y correr nuevamente esta prueba más tarde."
216
217 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
218 msgid "Bad ttyname:"
219 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/et/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/et/server-console.po
220 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/et/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
221 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/et/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.718000000 -0400
222 @@ -237,8 +237,8 @@
223 msgstr "Peale interneti ühenduse seadistust ja peale serveri seadistust ning ühendamist võrguga, aitab see test kontrollida interneti ühenduse toimimist."
224
225 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
226 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
227 -msgstr "Test koosneb kahest osast, milles saadetatkse informatsiooni contribs.org -le. Esmalt mis on sinu serveri versioon ja a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
228 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
229 +msgstr "Test koosneb kahest osast, milles saadetatkse informatsiooni koozali.org -le. Esmalt mis on sinu serveri versioon ja a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
230
231 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
232 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
233 @@ -261,16 +261,16 @@
234 msgstr "Interneti ühendus on olemas"
235
236 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
237 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
238 -msgstr "See test läbiti edukalt! Sinu server sai suhelda contribs.org -ga."
239 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
240 +msgstr "See test läbiti edukalt! Sinu server sai suhelda koozali.org -ga."
241
242 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
243 msgid "Internet connection failed"
244 msgstr "Interneti ühendus puudub"
245
246 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
247 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
248 -msgstr "See test ebaõnnestus. Sinu server ei saanud ühendust contribs.org-ga."
249 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
250 +msgstr "See test ebaõnnestus. Sinu server ei saanud ühendust koozali.org-ga."
251
252 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
253 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
254 @@ -281,8 +281,8 @@
255 msgstr "Sa võid kontrollida ka oma interneti teenuse pakkuja (ISP) käest kas sinu võrguühendus toimib korrektselt."
256
257 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
258 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
259 -msgstr "On ka võimalik (kuigi väheusutav), et contribs.org-il on tehnilisi probleeme. Sellisel juhul jätka oma seadistusega ja käivita see test hiljem uuesti."
260 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
261 +msgstr "On ka võimalik (kuigi väheusutav), et koozali.org-il on tehnilisi probleeme. Sellisel juhul jätka oma seadistusega ja käivita see test hiljem uuesti."
262
263 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
264 msgid "Bad ttyname:"
265 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/fr/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/fr/server-console.po
266 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/fr/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
267 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/fr/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.700000000 -0400
268 @@ -237,8 +237,8 @@
269 msgstr "Une fois votre connexion Internet opérationnelle, votre serveur connecté et configuré, ce test vérifiera que votre serveur peut communiquer sur Internet."
270
271 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
272 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
273 -msgstr "Dans le cadre de ce test, deux éléments vont être transmis à contribs.org : la version de SME Server installée sur votre serveur et une chaîne de caractères permettant de distinguer votre serveur des autres. Cette chaîne est générée par une fonction de hachage et elle ne permet pas d'obtenir la moindre information sur votre serveur."
274 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
275 +msgstr "Dans le cadre de ce test, deux éléments vont être transmis à koozali.org : la version de SME Server installée sur votre serveur et une chaîne de caractères permettant de distinguer votre serveur des autres. Cette chaîne est générée par une fonction de hachage et elle ne permet pas d'obtenir la moindre information sur votre serveur."
276
277 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
278 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
279 @@ -261,16 +261,16 @@
280 msgstr "Réussite du test de connexion à Internet"
281
282 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
283 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
284 -msgstr "Le test a réussi ! Votre serveur a réussi à communiquer avec contribs.org."
285 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
286 +msgstr "Le test a réussi ! Votre serveur a réussi à communiquer avec koozali.org."
287
288 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
289 msgid "Internet connection failed"
290 msgstr "Échec du test de connexion à Internet"
291
292 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
293 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
294 -msgstr "Le test a échoué ! Votre serveur n'a pas pu établir de connexion avec contribs.org par Internet."
295 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
296 +msgstr "Le test a échoué ! Votre serveur n'a pas pu établir de connexion avec koozali.org par Internet."
297
298 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
299 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
300 @@ -281,8 +281,8 @@
301 msgstr "Vous pouvez également vous assurer du bon fonctionnement de votre connexion Internet auprès de votre FAI (ISP)."
302
303 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
304 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
305 -msgstr "Il est également possible (mais peu probable) qu'il y ait un problème technique avec le site de contribs.org. Dans ce cas, vous devriez poursuivre votre installation et refaire ce test plus tard."
306 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
307 +msgstr "Il est également possible (mais peu probable) qu'il y ait un problème technique avec le site de koozali.org. Dans ce cas, vous devriez poursuivre votre installation et refaire ce test plus tard."
308
309 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
310 msgid "Bad ttyname:"
311 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/he/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/he/server-console.po
312 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/he/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
313 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/he/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.738000000 -0400
314 @@ -237,7 +237,7 @@
315 msgstr ""
316
317 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
318 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
319 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
320 msgstr ""
321
322 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
323 @@ -261,7 +261,7 @@
324 msgstr ""
325
326 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
327 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
328 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
329 msgstr ""
330
331 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
332 @@ -269,7 +269,7 @@
333 msgstr ""
334
335 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
336 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
337 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
338 msgstr ""
339
340 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
341 @@ -281,7 +281,7 @@
342 msgstr ""
343
344 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
345 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
346 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
347 msgstr ""
348
349 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
350 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/hu/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/hu/server-console.po
351 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/hu/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
352 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/hu/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.732000000 -0400
353 @@ -237,8 +237,8 @@
354 msgstr "Miután az Internet kapcsolata működik, valamint a szervere már rá van kapcsolva és be van konfigurálva, ez a teszt fogja leelenőrizni, hogy a szervere valóban képes-e kommunikálni az Internettel."
355
356 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
357 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
358 -msgstr "A teszt részeként kétféle információ lesz elküldve a contribs.org szerverére - a telepített verzió száma és egy a szerver megkülönböztetésére használt számsorozat. Ezt a számsorozatot egy titkosító algoritmus generálja, és nem tartalmaz semmilyen információt az ön szerveréről."
359 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
360 +msgstr "A teszt részeként kétféle információ lesz elküldve a koozali.org szerverére - a telepített verzió száma és egy a szerver megkülönböztetésére használt számsorozat. Ezt a számsorozatot egy titkosító algoritmus generálja, és nem tartalmaz semmilyen információt az ön szerveréről."
361
362 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
363 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
364 @@ -261,16 +261,16 @@
365 msgstr "Az Internet kapcsolat működik"
366
367 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
368 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
369 -msgstr "A teszt sikeres volt! Az ön szervere tudott kommunikálni a contribs.org szerverével."
370 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
371 +msgstr "A teszt sikeres volt! Az ön szervere tudott kommunikálni a koozali.org szerverével."
372
373 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
374 msgid "Internet connection failed"
375 msgstr "Az Internet kapcsolat nem működik"
376
377 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
378 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
379 -msgstr "A teszt sikertelen. Az ön szervere nem tudott kapcsolatot létesíteni a contribs.org szerverével az Interneten keresztül."
380 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
381 +msgstr "A teszt sikertelen. Az ön szervere nem tudott kapcsolatot létesíteni a koozali.org szerverével az Interneten keresztül."
382
383 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
384 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
385 @@ -281,8 +281,8 @@
386 msgstr "Szükség esetén lépjen kapcsolatba az Internet szolgáltatójával és ellenőriztesse le az Internet kapcsolatát."
387
388 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
389 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
390 -msgstr "Lehetséges (bár nem valószínű), hogy technikai probléma van a contribs.org oldalán. Ebben az esetben folytassa a telepítést és később próbálkozzon a teszteléssel."
391 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
392 +msgstr "Lehetséges (bár nem valószínű), hogy technikai probléma van a koozali.org oldalán. Ebben az esetben folytassa a telepítést és később próbálkozzon a teszteléssel."
393
394 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
395 msgid "Bad ttyname:"
396 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/id/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/id/server-console.po
397 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/id/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
398 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/id/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.709000000 -0400
399 @@ -237,8 +237,8 @@
400 msgstr "Setelah koneksi Internet anda beroperasi dan server anda telah dihubungkan dan dikonfigurasi, tes ini akan memverifikasi bahwa server anda dapat berkomunikasi dengan Internet."
401
402 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
403 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
404 -msgstr "Sebagai bagian dari tes ini, dua potong informasi akan dikirimkan ke contribs.org - yaitu versi yang terpasang pada server dan seuntai kata untuk membedakan server anda dari yang lain yang menggunakan tes ini. Untaian kata ini dibuat dengan fungsi pencampuran satu-arah dan kata ini tidak berisi informasi apapun tentang server anda."
405 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
406 +msgstr "Sebagai bagian dari tes ini, dua potong informasi akan dikirimkan ke koozali.org - yaitu versi yang terpasang pada server dan seuntai kata untuk membedakan server anda dari yang lain yang menggunakan tes ini. Untaian kata ini dibuat dengan fungsi pencampuran satu-arah dan kata ini tidak berisi informasi apapun tentang server anda."
407
408 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
409 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
410 @@ -261,16 +261,16 @@
411 msgstr "Koneksi internet sukses"
412
413 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
414 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
415 -msgstr "Tes berhasil! Server anda bisa berkomunikasi dengan jaringan contribs.org."
416 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
417 +msgstr "Tes berhasil! Server anda bisa berkomunikasi dengan jaringan koozali.org."
418
419 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
420 msgid "Internet connection failed"
421 msgstr "Sambungan internet gagal"
422
423 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
424 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
425 -msgstr "Tes gagal. Server anda tidak bisa mengadakan kontak dengan contribs.org melalui Internet."
426 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
427 +msgstr "Tes gagal. Server anda tidak bisa mengadakan kontak dengan koozali.org melalui Internet."
428
429 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
430 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
431 @@ -281,8 +281,8 @@
432 msgstr "Anda barangkali juga ingin memeriksa penyedia Internet anda untuk meyakinkan bahwa koneksi internet anda sedang berfungsi dengan benar."
433
434 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
435 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
436 -msgstr "Mungkin juga (walaupun jarang terjadi) ada problem teknik di situs contribs.org. Dalam hal ini, anda sebaiknya melanjutkan instalasi anda dan melakukan test ini lagi kemudian."
437 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
438 +msgstr "Mungkin juga (walaupun jarang terjadi) ada problem teknik di situs koozali.org. Dalam hal ini, anda sebaiknya melanjutkan instalasi anda dan melakukan test ini lagi kemudian."
439
440 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
441 msgid "Bad ttyname:"
442 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/it/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/it/server-console.po
443 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/it/server-console.po 2016-02-05 18:42:15.000000000 -0500
444 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/it/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.736000000 -0400
445 @@ -237,8 +237,8 @@
446 msgstr "Con una connessione ad Internet funzionante e il server connesso e configurato, questo test verificherà se il server può comunicare con Internet."
447
448 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
449 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
450 -msgstr "Durante questo test, alcune informazioni saranno inviate a contribs.org - la versione di SME installata sul tuo server e una stringa univoca per distinguere il tuo server dagli altri che eseguoono questo test. Questa stringa è generata da una funzione di hash unidirezionale e l'accesso ad essa non fornisce alcuna informazione sul tuo server."
451 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
452 +msgstr "Durante questo test, alcune informazioni saranno inviate a koozali.org - la versione di SME installata sul tuo server e una stringa univoca per distinguere il tuo server dagli altri che eseguoono questo test. Questa stringa è generata da una funzione di hash unidirezionale e l'accesso ad essa non fornisce alcuna informazione sul tuo server."
453
454 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
455 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
456 @@ -261,16 +261,16 @@
457 msgstr "Connessione Internet riuscita"
458
459 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
460 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
461 -msgstr "Il test è terminato con successo! Il server è riuscito a comunicare con contribs.org."
462 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
463 +msgstr "Il test è terminato con successo! Il server è riuscito a comunicare con koozali.org."
464
465 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
466 msgid "Internet connection failed"
467 msgstr "Connessione ad internet non riuscita"
468
469 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
470 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
471 -msgstr "Il test è fallito. Il server non può stabilire un contatto con contribs.org attraverso Internet."
472 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
473 +msgstr "Il test è fallito. Il server non può stabilire un contatto con koozali.org attraverso Internet."
474
475 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
476 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
477 @@ -281,8 +281,8 @@
478 msgstr "Verificare con il proprio provider che la connessione Internet funzioni correttamente."
479
480 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
481 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
482 -msgstr "E' possibile (sebbene improbabile) che ci sia un problema tecnico sul sito contribs.org. In questo caso, procedere con l'installazione e eseguire nuovamente il test in seguito."
483 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
484 +msgstr "E' possibile (sebbene improbabile) che ci sia un problema tecnico sul sito koozali.org. In questo caso, procedere con l'installazione e eseguire nuovamente il test in seguito."
485
486 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
487 msgid "Bad ttyname:"
488 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/ja/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/ja/server-console.po
489 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/ja/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
490 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/ja/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.743000000 -0400
491 @@ -237,7 +237,7 @@
492 msgstr ""
493
494 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
495 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
496 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
497 msgstr ""
498
499 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
500 @@ -261,7 +261,7 @@
501 msgstr "国際的"
502
503 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
504 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
505 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
506 msgstr ""
507
508 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
509 @@ -269,7 +269,7 @@
510 msgstr "国際的"
511
512 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
513 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
514 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
515 msgstr ""
516
517 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
518 @@ -281,7 +281,7 @@
519 msgstr ""
520
521 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
522 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
523 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
524 msgstr ""
525
526 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
527 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/nb/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/nb/server-console.po
528 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/nb/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
529 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/nb/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.698000000 -0400
530 @@ -237,8 +237,8 @@
531 msgstr "Når din Internettforbinnelse er i orden, din server er satt opp og tilkoblet, vil denne testen bekrefte at serveren kan kommunisere via Internett."
532
533 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
534 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
535 -msgstr "Som en del av denne testen vil to sett informasjon bli sendt til contribs.org - den versjon, som er installert på din server og en streng, som anvendes til å adskille din server fra andre under testen. Denne streng er en hash-verdi og tilgang til den opplyser intet om din server."
536 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
537 +msgstr "Som en del av denne testen vil to sett informasjon bli sendt til koozali.org - den versjon, som er installert på din server og en streng, som anvendes til å adskille din server fra andre under testen. Denne streng er en hash-verdi og tilgang til den opplyser intet om din server."
538
539 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
540 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
541 @@ -261,16 +261,16 @@
542 msgstr "Internetforbindelsen er ok"
543
544 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
545 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
546 -msgstr "Testen forløp med suksess! Din server kunne kommunisere med contribs.org."
547 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
548 +msgstr "Testen forløp med suksess! Din server kunne kommunisere med koozali.org."
549
550 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
551 msgid "Internet connection failed"
552 msgstr "Internett-forbindelsen feilet"
553
554 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
555 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
556 -msgstr "Testen feilet. Serveren kunne ikke kommunisere med contribs.org via Internett."
557 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
558 +msgstr "Testen feilet. Serveren kunne ikke kommunisere med koozali.org via Internett."
559
560 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
561 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
562 @@ -281,8 +281,8 @@
563 msgstr "Det kan være du bør konferere med din Internettleverandør for å sikre at din forbindelse virker etter hensikten."
564
565 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
566 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
567 -msgstr "Det er også mulig (men usannsynlig) at der er tekniske problemer hos contribs.org. I så tilfelle, fortsett din installasjon og test igjen senere."
568 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
569 +msgstr "Det er også mulig (men usannsynlig) at der er tekniske problemer hos koozali.org. I så tilfelle, fortsett din installasjon og test igjen senere."
570
571 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
572 msgid "Bad ttyname:"
573 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/nl/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/nl/server-console.po
574 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/nl/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
575 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/nl/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.727000000 -0400
576 @@ -237,8 +237,8 @@
577 msgstr "Nadat uw internet verbinding operationeel is en uw server is verbonden en geconfigureerd zal deze test controleren of uw server kan communiceren met het internet."
578
579 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
580 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
581 -msgstr "Als onderdeel van deze test, worden twee stukjes met informatie naar contribs.org gestuurd - de versie die u geïnstalleerd hebt en een tekenreeks die gebruikt wordt om uw server te kunnen onderscheiden van de anderen in deze test. De tekenreeks is een eenzijdig gegenereerde hash functie en toegang tot deze tekenreeks geeft geen enkele informatie over uw server."
582 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
583 +msgstr "Als onderdeel van deze test, worden twee stukjes met informatie naar koozali.org gestuurd - de versie die u geïnstalleerd hebt en een tekenreeks die gebruikt wordt om uw server te kunnen onderscheiden van de anderen in deze test. De tekenreeks is een eenzijdig gegenereerde hash functie en toegang tot deze tekenreeks geeft geen enkele informatie over uw server."
584
585 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
586 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
587 @@ -261,16 +261,16 @@
588 msgstr "Internet verbinding is succesvol"
589
590 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
591 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
592 -msgstr "De test is geslaagd! Uw server heeft contact gehad met contribs.org."
593 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
594 +msgstr "De test is geslaagd! Uw server heeft contact gehad met koozali.org."
595
596 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
597 msgid "Internet connection failed"
598 msgstr "Internet verbinding faalde"
599
600 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
601 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
602 -msgstr "De test faalde. Uw server heeft geen contact kunnen maken met contribs.org via het internet."
603 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
604 +msgstr "De test faalde. Uw server heeft geen contact kunnen maken met koozali.org via het internet."
605
606 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
607 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
608 @@ -281,8 +281,8 @@
609 msgstr "Misschien moet u ook uw internetaanbieder benaderen om er zeker van te zijn dat uw internetverbinding goed werkt."
610
611 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
612 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
613 -msgstr "Het is ook mogelijk (erg onwaarschijnlijk echter) dat er een technisch probleem is met de site van contribs.org. In dat geval moet u gewoon verder gaan en de test later nog een keer proberen."
614 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
615 +msgstr "Het is ook mogelijk (erg onwaarschijnlijk echter) dat er een technisch probleem is met de site van koozali.org. In dat geval moet u gewoon verder gaan en de test later nog een keer proberen."
616
617 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
618 msgid "Bad ttyname:"
619 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/pl/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/pl/server-console.po
620 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/pl/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
621 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/pl/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.720000000 -0400
622 @@ -237,8 +237,8 @@
623 msgstr "Ten test sprawdzi dostęp tego serwera do Internetu. Przed kontynuowaniem, sprawdź czy modem i wszystkie kable sieciowe są podłączone do komputera."
624
625 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
626 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
627 -msgstr "Jedną z części tego testu, będzie wysłanie dwóch pakietów informacji do serwera contribs.org - wersję systemu oraz łańcuch informacji o twojej sieci, odróżniającą Ciebie od innych używających tego testu. Wygenerowany łańcuch nie prześle żadnych informacji o zasobach tego serwera."
628 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
629 +msgstr "Jedną z części tego testu, będzie wysłanie dwóch pakietów informacji do serwera koozali.org - wersję systemu oraz łańcuch informacji o twojej sieci, odróżniającą Ciebie od innych używających tego testu. Wygenerowany łańcuch nie prześle żadnych informacji o zasobach tego serwera."
630
631 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
632 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
633 @@ -261,16 +261,16 @@
634 msgstr "Połączenie z Internetem zostało wykonane z powodzeniem"
635
636 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
637 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
638 -msgstr "Test został zakończony z powodzeniem. Twój serwer jest zdolny do połączenia się z serwerem contribs.org."
639 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
640 +msgstr "Test został zakończony z powodzeniem. Twój serwer jest zdolny do połączenia się z serwerem koozali.org."
641
642 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
643 msgid "Internet connection failed"
644 msgstr "Połączenie z Internetem zostało wykonane z niepowodzeniem"
645
646 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
647 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
648 -msgstr "Test zakończony niepowodzeniem. Twój serwer jest niezdolny do połączenia się z serwerem contribs.org."
649 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
650 +msgstr "Test zakończony niepowodzeniem. Twój serwer jest niezdolny do połączenia się z serwerem koozali.org."
651
652 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
653 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
654 @@ -281,8 +281,8 @@
655 msgstr "Warto również sprawdzić dostęp u dostawcy Internetu, aby upewnić się, czy połączenie internetowe działa prawidłowo."
656
657 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
658 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
659 -msgstr "Możliwe jest również (choć mało prawdopodobne), że istnieje problem techniczny na serwerze contribs.org. W takim przypadku należy kontynuować instalację i przeprowadzić ten test ponownie później."
660 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
661 +msgstr "Możliwe jest również (choć mało prawdopodobne), że istnieje problem techniczny na serwerze koozali.org. W takim przypadku należy kontynuować instalację i przeprowadzić ten test ponownie później."
662
663 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
664 msgid "Bad ttyname:"
665 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/pt/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/pt/server-console.po
666 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/pt/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
667 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/pt/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.716000000 -0400
668 @@ -237,8 +237,8 @@
669 msgstr "Depois que sua conexão à internet estiver operacional e seu servidor estiver conectado e configurado, este teste verificará que seu servidor pode se comunicar com a internet."
670
671 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
672 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
673 -msgstr "Como parte deste teste, dois pedaços de informação serão enviados para contribs.org - a versão instalada no seu servidor e uma string usada para diferenciar seu servidor de outros usando este teste. Esta string é gerado por uma função hash de mão única e acesso a ela não provê nenhuma informação sobre seu servidor."
674 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
675 +msgstr "Como parte deste teste, dois pedaços de informação serão enviados para koozali.org - a versão instalada no seu servidor e uma string usada para diferenciar seu servidor de outros usando este teste. Esta string é gerado por uma função hash de mão única e acesso a ela não provê nenhuma informação sobre seu servidor."
676
677 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
678 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
679 @@ -261,16 +261,16 @@
680 msgstr "A conexão com a internet obteve sucesso"
681
682 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
683 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
684 -msgstr "Teste realizado com sucesso! Seu servidor se comunicou com contribs.org."
685 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
686 +msgstr "Teste realizado com sucesso! Seu servidor se comunicou com koozali.org."
687
688 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
689 msgid "Internet connection failed"
690 msgstr "Conexão à internet falhou"
691
692 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
693 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
694 -msgstr "O teste falhou. Seu servidor foi não foi capaz de se comunicar com a contribs.org usando a internet."
695 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
696 +msgstr "O teste falhou. Seu servidor foi não foi capaz de se comunicar com a koozali.org usando a internet."
697
698 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
699 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
700 @@ -281,8 +281,8 @@
701 msgstr "Você poderá também verificar com seu provedor internet para ter certeza de que sua conexão está funcionando corretamente."
702
703 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
704 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
705 -msgstr "É também possível (apesar de improvável) que haja um problema técnico no site contribs.org. Neste caso, você deveria continuar com sua instalação e rodar este teste novamente mais tarde."
706 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
707 +msgstr "É também possível (apesar de improvável) que haja um problema técnico no site koozali.org. Neste caso, você deveria continuar com sua instalação e rodar este teste novamente mais tarde."
708
709 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
710 msgid "Bad ttyname:"
711 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/pt_BR/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/pt_BR/server-console.po
712 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/pt_BR/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
713 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/pt_BR/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.693000000 -0400
714 @@ -237,8 +237,8 @@
715 msgstr "Depois que sua conexão à internet estiver operacional e seu servidor estiver conectado e configurado, este teste verificará que seu servidor pode se comunicar com a internet."
716
717 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
718 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
719 -msgstr "Como parte deste teste, dois pedaços de informação serão enviados para contribs.org - a versão instalada no seu servidor e uma string usada para diferenciar seu servidor de outros usando este teste. Esta string é gerado por uma função hash de mão única e acesso a ela não provê nenhuma informação sobre seu servidor."
720 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
721 +msgstr "Como parte deste teste, dois pedaços de informação serão enviados para koozali.org - a versão instalada no seu servidor e uma string usada para diferenciar seu servidor de outros usando este teste. Esta string é gerado por uma função hash de mão única e acesso a ela não provê nenhuma informação sobre seu servidor."
722
723 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
724 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
725 @@ -261,16 +261,16 @@
726 msgstr "A conexão com a internet obteve sucesso"
727
728 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
729 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
730 -msgstr "Teste realizado com sucesso! Seu servidor se comunicou com contribs.org."
731 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
732 +msgstr "Teste realizado com sucesso! Seu servidor se comunicou com koozali.org."
733
734 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
735 msgid "Internet connection failed"
736 msgstr "Conexão à internet falhou"
737
738 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
739 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
740 -msgstr "O teste falhou. Seu servidor foi não foi capaz de se comunicar com a contribs.org usando a internet."
741 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
742 +msgstr "O teste falhou. Seu servidor foi não foi capaz de se comunicar com a koozali.org usando a internet."
743
744 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
745 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
746 @@ -281,8 +281,8 @@
747 msgstr "Você poderá também verificar com seu provedor internet para ter certeza de que sua conexão está funcionando corretamente."
748
749 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
750 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
751 -msgstr "É também possível (apesar de improvável) que haja um problema técnico no site contribs.org. Neste caso, você deveria continuar com sua instalação e rodar este teste novamente mais tarde."
752 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
753 +msgstr "É também possível (apesar de improvável) que haja um problema técnico no site koozali.org. Neste caso, você deveria continuar com sua instalação e rodar este teste novamente mais tarde."
754
755 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
756 msgid "Bad ttyname:"
757 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/ro/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/ro/server-console.po
758 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/ro/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
759 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/ro/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.707000000 -0400
760 @@ -237,8 +237,8 @@
761 msgstr "După ce conexiunea dvs la Internet devine funcțională și serverul este conectat și configurat, acest test va proba funcționarea accesului la Internet al serverului."
762
763 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
764 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
765 -msgstr "În timpul testului, vor fi trimise către contribs.org informații legate de versiunea instalată precum și un șir de caractere cu rol de identificare unică a serverului care rulează acest test. Șirul de identificare este generat de o funcție hash unidirecțională, și nu conține informații de identificare explicită a serverului."
766 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
767 +msgstr "În timpul testului, vor fi trimise către koozali.org informații legate de versiunea instalată precum și un șir de caractere cu rol de identificare unică a serverului care rulează acest test. Șirul de identificare este generat de o funcție hash unidirecțională, și nu conține informații de identificare explicită a serverului."
768
769 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
770 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
771 @@ -261,16 +261,16 @@
772 msgstr "Conectare reușită la Internet"
773
774 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
775 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
776 -msgstr "Testul este pozitiv! Serverul dvs s-a conectat cu succes la contribs.org."
777 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
778 +msgstr "Testul este pozitiv! Serverul dvs s-a conectat cu succes la koozali.org."
779
780 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
781 msgid "Internet connection failed"
782 msgstr "Conectare eșuată la Internet"
783
784 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
785 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
786 -msgstr "Testul este negativ! Serverul nu se poate conecta la contribs.org."
787 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
788 +msgstr "Testul este negativ! Serverul nu se poate conecta la koozali.org."
789
790 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
791 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
792 @@ -281,8 +281,8 @@
793 msgstr "Vă sfătuim să contactați firma dvs de Internet pentru a vă asigura de funcționarea corectă a conexiunii."
794
795 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
796 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
797 -msgstr "Nu excludem, totuși, deși este foarte puțin probabil, să existe o problemă la pagina contribs.org. În acest caz, puteți continua instalarea, urmând să rulați acest test mai târziu."
798 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
799 +msgstr "Nu excludem, totuși, deși este foarte puțin probabil, să existe o problemă la pagina koozali.org. În acest caz, puteți continua instalarea, urmând să rulați acest test mai târziu."
800
801 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
802 msgid "Bad ttyname:"
803 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/ru/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/ru/server-console.po
804 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/ru/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
805 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/ru/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.729000000 -0400
806 @@ -237,8 +237,8 @@
807 msgstr "Этот тест проверит возможность выхода Вашего сервера в Интернет."
808
809 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
810 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
811 -msgstr "Часть этого теста состоит в отсылке двух порций информации на сайт contribs.org: номера версии установленного у Вас сервера и строки, используемой для отличения Вашего сервера от других при использовании этого теста. Эта строка генерируется односторонней хэш-функцией и не содержит какую-либо информацию о Вашем сервере."
812 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
813 +msgstr "Часть этого теста состоит в отсылке двух порций информации на сайт koozali.org: номера версии установленного у Вас сервера и строки, используемой для отличения Вашего сервера от других при использовании этого теста. Эта строка генерируется односторонней хэш-функцией и не содержит какую-либо информацию о Вашем сервере."
814
815 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
816 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
817 @@ -261,16 +261,16 @@
818 msgstr "Соединение с Интернет успешно установлено"
819
820 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
821 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
822 -msgstr "Тест прошел успешно! Ваш сервер смог установить соединение с сайтом contribs.org."
823 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
824 +msgstr "Тест прошел успешно! Ваш сервер смог установить соединение с сайтом koozali.org."
825
826 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
827 msgid "Internet connection failed"
828 msgstr "Соединение с Интернет установить не удалось"
829
830 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
831 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
832 -msgstr "Тест прошел неудачно. Ваш сервер не смог установить соединение с сайтом contribs.org через Интернет."
833 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
834 +msgstr "Тест прошел неудачно. Ваш сервер не смог установить соединение с сайтом koozali.org через Интернет."
835
836 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
837 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
838 @@ -281,8 +281,8 @@
839 msgstr "Возможно Вам надо связаться с Вашим Интернет-провайдером, чтобы убедиться в правильной работе соединения с Интернет."
840
841 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
842 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
843 -msgstr "Возможно (но маловероятно), что у сайта contribs.org технические проблемы. В этом случае Вам следует продолжить установку и провести этот тест позже."
844 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
845 +msgstr "Возможно (но маловероятно), что у сайта koozali.org технические проблемы. В этом случае Вам следует продолжить установку и провести этот тест позже."
846
847 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
848 msgid "Bad ttyname:"
849 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/sl/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/sl/server-console.po
850 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/sl/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
851 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/sl/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.734000000 -0400
852 @@ -237,7 +237,7 @@
853 msgstr "Po vzpostavitvi internetne povezave in ko bo strežnik priključen bo ta test preveril ali lahko strežnik dostopa do interneta."
854
855 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
856 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
857 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
858 msgstr ""
859
860 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
861 @@ -261,7 +261,7 @@
862 msgstr "Internetna povezava deluje"
863
864 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
865 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
866 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
867 msgstr "Test je bil uspešno opravljen! Strežnik je lahko vzpostavil komunikacijo z avtorji."
868
869 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
870 @@ -269,7 +269,7 @@
871 msgstr "Internetna povezava deluje"
872
873 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
874 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
875 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
876 msgstr "Test je spodletel. Vaš strežnik ne more vzpostaviti povezave z avtorji."
877
878 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
879 @@ -281,7 +281,7 @@
880 msgstr "Preverite lahko tudi ali vaša internetna povezava deluje oz. da ni vzrok izpada na strani ponudnika Internetnega dostopa."
881
882 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
883 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
884 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
885 msgstr "Možno je tudi, da so težave na našem strežniku (majhna verjetnost). V tem primeru nadaljujte z namestitvijo in test poženite kdaj kasneje."
886
887 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
888 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/sv/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/sv/server-console.po
889 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/sv/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
890 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/sv/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.704000000 -0400
891 @@ -237,7 +237,7 @@
892 msgstr "När din Internetanslutning fungerar och din server är ansluten och konfigurerad, kommer detta test att verifiera att din server kan kommunicera med Internet."
893
894 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
895 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
896 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
897 msgstr "Som en del av detta test kommer 2 meddelanden med information att skickas till contrib.org - versionen som installerades på din server och en sträng som identifierar dig i förhållande till andra som kör detta test. Denna sträng är genererade av en envägs hash-funktion och åtkomst till denna sträng ger ingen information om din server."
898
899 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
900 @@ -261,16 +261,16 @@
901 msgstr "Internetförbindelsen fungerar"
902
903 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
904 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
905 -msgstr "Testet lyckades! Din server kunde kommunicera med contribs.org."
906 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
907 +msgstr "Testet lyckades! Din server kunde kommunicera med koozali.org."
908
909 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
910 msgid "Internet connection failed"
911 msgstr "Internetförbindelsen kunde inte etableras"
912
913 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
914 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
915 -msgstr "Testet misslyckades. Din server kunde inte etablera kontakt med contribs.org via Internet."
916 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
917 +msgstr "Testet misslyckades. Din server kunde inte etablera kontakt med koozali.org via Internet."
918
919 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
920 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
921 @@ -281,8 +281,8 @@
922 msgstr "Du kan även behöva kontrollera med din Internetleverantör för att säkerställa att din Internetförbindelse fungerar."
923
924 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
925 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
926 -msgstr "Det är också möjligt (men inte så troligt) att det är ett tekniskt problem hos webbplatsen för contribs.org. Om så är fallet kan du fortsätta med din installation och köra detta test vid ett senare tillfälle."
927 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
928 +msgstr "Det är också möjligt (men inte så troligt) att det är ett tekniskt problem hos webbplatsen för koozali.org. Om så är fallet kan du fortsätta med din installation och köra detta test vid ett senare tillfälle."
929
930 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
931 msgid "Bad ttyname:"
932 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/th/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/th/server-console.po
933 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/th/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
934 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/th/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.713000000 -0400
935 @@ -237,7 +237,7 @@
936 msgstr ""
937
938 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
939 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
940 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
941 msgstr ""
942
943 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
944 @@ -261,7 +261,7 @@
945 msgstr ""
946
947 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
948 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
949 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
950 msgstr ""
951
952 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
953 @@ -269,7 +269,7 @@
954 msgstr ""
955
956 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
957 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
958 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
959 msgstr ""
960
961 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
962 @@ -281,7 +281,7 @@
963 msgstr ""
964
965 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
966 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
967 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
968 msgstr ""
969
970 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
971 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/tr/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/tr/server-console.po
972 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/tr/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
973 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/tr/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.711000000 -0400
974 @@ -237,8 +237,8 @@
975 msgstr "İnternet bağlantınız hazır olduktan sonra ve sunucunuz internete bağlanınca, bu test sunucunuzun internet bağlantısını kontrol edecektir."
976
977 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
978 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
979 -msgstr "Bu testin bir parçası olarak, iki veri paketi contribs.org gönderilecek - sunucu sürümü ve bu testi kullanan diğer sunucuları başkalarından ayırt etmek için bir dizi. Bu dize, tek yönlü hash fonksiyonu ile oluşturulmuş bir veridir, sunucu hakkında herhangi bir bilgi içermez."
980 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
981 +msgstr "Bu testin bir parçası olarak, iki veri paketi koozali.org gönderilecek - sunucu sürümü ve bu testi kullanan diğer sunucuları başkalarından ayırt etmek için bir dizi. Bu dize, tek yönlü hash fonksiyonu ile oluşturulmuş bir veridir, sunucu hakkında herhangi bir bilgi içermez."
982
983 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
984 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
985 @@ -261,16 +261,16 @@
986 msgstr "İnternet bağlantısı başarılı"
987
988 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
989 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
990 -msgstr "İnternet bağlantısı başarılı oldu! Sunucunuz contribs.org ile bağlantı kurabildi."
991 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
992 +msgstr "İnternet bağlantısı başarılı oldu! Sunucunuz koozali.org ile bağlantı kurabildi."
993
994 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
995 msgid "Internet connection failed"
996 msgstr "İnternet bağlantısı başarısız"
997
998 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
999 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
1000 -msgstr "Tast başarısız oldu. Sunucunuz contribs.org ile internet üzerinden bağlantı sağlayamadı."
1001 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
1002 +msgstr "Tast başarısız oldu. Sunucunuz koozali.org ile internet üzerinden bağlantı sağlayamadı."
1003
1004 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
1005 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
1006 @@ -281,8 +281,8 @@
1007 msgstr "İnternet sağlayıcınızdan intenet bağlantınızın doğru çalışıp çalışmadığını teyit edebilirsiniz."
1008
1009 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
1010 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1011 -msgstr "Bazen (sıkça olmasa da) contribs.org sitesiyle ilgili teknik problemler olabilir. Bu durumda kurulumunuza devam edip bu testi daha sonra da çalıştırabilirsiniz."
1012 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1013 +msgstr "Bazen (sıkça olmasa da) koozali.org sitesiyle ilgili teknik problemler olabilir. Bu durumda kurulumunuza devam edip bu testi daha sonra da çalıştırabilirsiniz."
1014
1015 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
1016 msgid "Bad ttyname:"
1017 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/zh_CN/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/zh_CN/server-console.po
1018 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/zh_CN/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
1019 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/zh_CN/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.725000000 -0400
1020 @@ -237,8 +237,8 @@
1021 msgstr "在因特网连接和服务器已被配置之后,此测试会检验服务器与因特网之间的通讯。"
1022
1023 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
1024 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
1025 -msgstr "作为此次测试的一部分,有两个信息将被发送到contribs.org,一个是您安装的版本,一个是用于区分您同其他人的字符串。此字符串由一个单向散列函数产生,并不泄露服务器的任何信息。"
1026 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
1027 +msgstr "作为此次测试的一部分,有两个信息将被发送到koozali.org,一个是您安装的版本,一个是用于区分您同其他人的字符串。此字符串由一个单向散列函数产生,并不泄露服务器的任何信息。"
1028
1029 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
1030 msgid "We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an accurate count of the installed servers."
1031 @@ -261,16 +261,16 @@
1032 msgstr "因特网连接成功"
1033
1034 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
1035 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
1036 -msgstr "测试成功!服务器能够与contribs.org通信。"
1037 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
1038 +msgstr "测试成功!服务器能够与koozali.org通信。"
1039
1040 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
1041 msgid "Internet connection failed"
1042 msgstr "因特网连接失败"
1043
1044 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
1045 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
1046 -msgstr "测试失败!您的服务器无法通过因特网与contribs.org通信。"
1047 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
1048 +msgstr "测试失败!您的服务器无法通过因特网与koozali.org通信。"
1049
1050 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
1051 msgid "Please check that your server is correctly configured. A reboot may be required if certain settings are modified and the configuration process will advise you if this is required."
1052 @@ -281,8 +281,8 @@
1053 msgstr "您可能还需要联系您的ISP,确认您的因特网连接工作正常。"
1054
1055 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
1056 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1057 -msgstr "这也可能(虽然看起来不像)是contribs.org站点有技术问题,这种情况下,请您继续安装,稍后再运行测试。"
1058 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1059 +msgstr "这也可能(虽然看起来不像)是koozali.org站点有技术问题,这种情况下,请您继续安装,稍后再运行测试。"
1060
1061 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
1062 msgid "Bad ttyname:"
1063 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/po/zh_TW/server-console.po smeserver-locale-2.6.0/po/zh_TW/server-console.po
1064 --- smeserver-locale-2.6.0.old/po/zh_TW/server-console.po 2016-02-05 18:42:16.000000000 -0500
1065 +++ smeserver-locale-2.6.0/po/zh_TW/server-console.po 2016-06-15 12:13:19.690000000 -0400
1066 @@ -237,7 +237,7 @@
1067 msgstr ""
1068
1069 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37
1070 -msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
1071 +msgid "As part of this test, two pieces of information will be sent to koozali.org - the version installed on your server and a string used to differentiate your server from others using this test. This string is generated by a one-way hash function and access to the string does not provide any information about your server."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39
1075 @@ -261,7 +261,7 @@
1076 msgstr "網際網路連線成功"
1077
1078 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57
1079 -msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with contribs.org."
1080 +msgid "The test was successful! Your server was able to communicate with koozali.org."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:64
1084 @@ -269,7 +269,7 @@
1085 msgstr "網際網路連線失敗"
1086
1087 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66
1088 -msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs.org via the Internet."
1089 +msgid "The test failed. Your server was unable to establish contact with koozali.org via the Internet."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68
1093 @@ -281,7 +281,7 @@
1094 msgstr ""
1095
1096 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72
1097 -msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the contribs.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1098 +msgid "It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at the koozali.org site. In this case, you should proceed with your installation and run this test again later."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console.pm:86
1102 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1103 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:48.000000000 -0500
1104 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.608000000 -0400
1105 @@ -5,7 +5,7 @@
1106 </entry>
1107 <entry>
1108 <base>DESCRIPTION</base>
1109 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Онлайн ръководство</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> ЧЗВ</a> </ul> <H2>Поддръжка и лицензиране</H2> Този софтуер е пуснат според клаузите дадени в страницата <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Поддръжка и лицензиране</a>. ]]></trans>
1110 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Онлайн ръководство</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> ЧЗВ</a> </ul> <H2>Поддръжка и лицензиране</H2> Този софтуер е пуснат според клаузите дадени в страницата <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Поддръжка и лицензиране</a>. ]]></trans>
1111 </entry>
1112 <entry>
1113 <base>Online manual</base>
1114 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1115 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:32.000000000 -0400
1116 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.668000000 -0400
1117 @@ -5,7 +5,7 @@
1118 </entry>
1119 <entry>
1120 <base>DESCRIPTION</base>
1121 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Support og licensinfo</H2> TDenne software er frigivet under betingelser angivet i <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support og licensinfo</a> page. ]]></trans>
1122 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Support og licensinfo</H2> TDenne software er frigivet under betingelser angivet i <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support og licensinfo</a> page. ]]></trans>
1123 </entry>
1124 <entry>
1125 <base>Online manual</base>
1126 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1127 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:36.000000000 -0400
1128 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.683000000 -0400
1129 @@ -5,7 +5,7 @@
1130 </entry>
1131 <entry>
1132 <base>DESCRIPTION</base>
1133 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online-Handbuch</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQ-Liste</a></ul><H2>Unterstützung und Lizenzen</H2> Diese Software ist unter den Bedingungen veröffentlicht, die Sie unter der <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Unterstützung und Lizenzen</a> Seite nachlesen können. </p> ]]></trans>
1134 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online-Handbuch</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQ-Liste</a></ul><H2>Unterstützung und Lizenzen</H2> Diese Software ist unter den Bedingungen veröffentlicht, die Sie unter der <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Unterstützung und Lizenzen</a> Seite nachlesen können. </p> ]]></trans>
1135 </entry>
1136 <entry>
1137 <base>Online manual</base>
1138 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1139 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:47.000000000 -0500
1140 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.534000000 -0400
1141 @@ -5,7 +5,7 @@
1142 </entry>
1143 <entry>
1144 <base>DESCRIPTION</base>
1145 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online εγχειρίδιο</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Υποστήριξη και χορήγηση αδειών</H2> Αυτό το λογισμικό διανέμεται υπό τους όρους που παρατίθενται στη σελίδα <a href="/server-manager/cgi-bin/support">Υποστήριξη και χορήγηση αδειών.</a> ]]></trans>
1146 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online εγχειρίδιο</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Υποστήριξη και χορήγηση αδειών</H2> Αυτό το λογισμικό διανέμεται υπό τους όρους που παρατίθενται στη σελίδα <a href="/server-manager/cgi-bin/support">Υποστήριξη και χορήγηση αδειών.</a> ]]></trans>
1147 </entry>
1148 <entry>
1149 <base>Online manual</base>
1150 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1151 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:33.000000000 -0400
1152 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.504000000 -0400
1153 @@ -5,7 +5,7 @@
1154 </entry>
1155 <entry>
1156 <base>DESCRIPTION</base>
1157 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Manual en línea</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQ </a></ul><H2>Soporte y concesión de licencias</H2> Este software es liberado bajo los términos enunciados en la página de <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Soporte y Concesión de licencias</a>. ]]></trans>
1158 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Manual en línea</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQ </a></ul><H2>Soporte y concesión de licencias</H2> Este software es liberado bajo los términos enunciados en la página de <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Soporte y Concesión de licencias</a>. ]]></trans>
1159 </entry>
1160 <entry>
1161 <base>Online manual</base>
1162 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1163 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:49.000000000 -0500
1164 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.593000000 -0400
1165 @@ -5,7 +5,7 @@
1166 </entry>
1167 <entry>
1168 <base>DESCRIPTION</base>
1169 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> KAsutusjuhend võrgus</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Kasutajatugi ja litsents</H2> See tarkvara kasutus põhineb õigustel mis on kättesaadvad<a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Kasutajatugi ja litsentsi lehel</a> page. ]]></trans>
1170 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> KAsutusjuhend võrgus</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Kasutajatugi ja litsents</H2> See tarkvara kasutus põhineb õigustel mis on kättesaadvad<a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Kasutajatugi ja litsentsi lehel</a> page. ]]></trans>
1171 </entry>
1172 <entry>
1173 <base>Online manual</base>
1174 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1175 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:31.000000000 -0400
1176 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.526000000 -0400
1177 @@ -5,7 +5,7 @@
1178 </entry>
1179 <entry>
1180 <base>DESCRIPTION</base>
1181 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">Manuel en ligne</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/">Questions fréquemment posées (FAQs)</a></ul><H2>Support technique et license d'exploitation</H2> Ce système d'exploitation est soumis aux règles décrites dans la page consacrée au <a href="/server-manager/cgi-bin/support">support technique et à la license d'exploitation</a>. ]]></trans>
1182 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/">Manuel en ligne</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/">Questions fréquemment posées (FAQs)</a></ul><H2>Support technique et license d'exploitation</H2> Ce système d'exploitation est soumis aux règles décrites dans la page consacrée au <a href="/server-manager/cgi-bin/support">support technique et à la license d'exploitation</a>. ]]></trans>
1183 </entry>
1184 <entry>
1185 <base>Online manual</base>
1186 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1187 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:52.000000000 -0500
1188 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.654000000 -0400
1189 @@ -5,7 +5,7 @@
1190 </entry>
1191 <entry>
1192 <base>DESCRIPTION</base>
1193 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">מדריך מקוון</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/">שאלות נפוצות</a> </ul> <H2>תמיכה ורישוי</H2> תוכנה זו משוחררת תחת התנאים המפורטים בדף <a href="/server-manager/cgi-bin/support">תמיכה ורישוי</a>]]></trans>
1194 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/">מדריך מקוון</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/">שאלות נפוצות</a> </ul> <H2>תמיכה ורישוי</H2> תוכנה זו משוחררת תחת התנאים המפורטים בדף <a href="/server-manager/cgi-bin/support">תמיכה ורישוי</a>]]></trans>
1195 </entry>
1196 <entry>
1197 <base>Online manual</base>
1198 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1199 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:34.000000000 -0400
1200 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.631000000 -0400
1201 @@ -5,7 +5,7 @@
1202 </entry>
1203 <entry>
1204 <base>DESCRIPTION</base>
1205 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online kézikönyv</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Terméktámogatás és licenszelés</H2> Ezen szoftver terjesztési feltételei a <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Terméktámogatás és licenszelés</a> oldalon olvashatók. ]]></trans>
1206 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online kézikönyv</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Terméktámogatás és licenszelés</H2> Ezen szoftver terjesztési feltételei a <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Terméktámogatás és licenszelés</a> oldalon olvashatók. ]]></trans>
1207 </entry>
1208 <entry>
1209 <base>Online manual</base>
1210 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1211 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-03-07 15:53:29.000000000 -0500
1212 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.556000000 -0400
1213 @@ -5,7 +5,7 @@
1214 </entry>
1215 <entry>
1216 <base>DESCRIPTION</base>
1217 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Dukungan dan lisensi</H2> Software ini diterbitkan dibawah syarat-syarat yang terdapat pada halaman <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Dukungan dan Lisensi</a>. ]]></trans>
1218 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Dukungan dan lisensi</H2> Software ini diterbitkan dibawah syarat-syarat yang terdapat pada halaman <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Dukungan dan Lisensi</a>. ]]></trans>
1219 </entry>
1220 <entry>
1221 <base>Online manual</base>
1222 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1223 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:31.000000000 -0400
1224 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.646000000 -0400
1225 @@ -5,7 +5,7 @@
1226 </entry>
1227 <entry>
1228 <base>DESCRIPTION</base>
1229 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Manuale in linea</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQ</a></ul><H2>Supporto e licenza</H2> Questo software è rilasciato secondo i termini descritti in <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Supporto e Licenza</a> page. ]]></trans>
1230 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Manuale in linea</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQ</a></ul><H2>Supporto e licenza</H2> Questo software è rilasciato secondo i termini descritti in <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Supporto e Licenza</a> page. ]]></trans>
1231 </entry>
1232 <entry>
1233 <base>Online manual</base>
1234 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1235 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:48.000000000 -0500
1236 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.675000000 -0400
1237 @@ -5,7 +5,7 @@
1238 </entry>
1239 <entry>
1240 <base>DESCRIPTION</base>
1241 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> オンラインマニュアル</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> よくある質問</a> </ul> <H2>サポートと免許</H2>このソフトはこの?によって免許されています]]></trans>
1242 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> オンラインマニュアル</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> よくある質問</a> </ul> <H2>サポートと免許</H2>このソフトはこの?によって免許されています]]></trans>
1243 </entry>
1244 <entry>
1245 <base>Online manual</base>
1246 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1247 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:48.000000000 -0500
1248 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.519000000 -0400
1249 @@ -5,7 +5,7 @@
1250 </entry>
1251 <entry>
1252 <base>DESCRIPTION</base>
1253 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Støtte og lisensiering</H2> Dette programmet er sluppet under betingelsene på <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Støtte og Lisensiering</a> siden. ]]></trans>
1254 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Støtte og lisensiering</H2> Dette programmet er sluppet under betingelsene på <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Støtte og Lisensiering</a> siden. ]]></trans>
1255 </entry>
1256 <entry>
1257 <base>Online manual</base>
1258 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1259 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-03-07 15:53:29.000000000 -0500
1260 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.616000000 -0400
1261 @@ -5,7 +5,7 @@
1262 </entry>
1263 <entry>
1264 <base>DESCRIPTION</base>
1265 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online handleiding</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Ondersteuning en licenties</H2> Deze software is uitgegeven onder de voorwaarden zoals deze zijn benoemd in de <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Ondersteuning en Licenties</a> page. ]]></trans>
1266 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Online handleiding</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Ondersteuning en licenties</H2> Deze software is uitgegeven onder de voorwaarden zoals deze zijn benoemd in de <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Ondersteuning en Licenties</a> page. ]]></trans>
1267 </entry>
1268 <entry>
1269 <base>Online manual</base>
1270 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1271 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:50.000000000 -0500
1272 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.601000000 -0400
1273 @@ -5,7 +5,7 @@
1274 </entry>
1275 <entry>
1276 <base>DESCRIPTION</base>
1277 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Podręcznik online</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQ</a> </ul> <H2>Wsparcie i licencjonowanie</H2> Te oprogramowanie jest wydane na warunkach podanych na <a href="/server-manager/cgi-bin/support">tej</a> stronie. ]]></trans>
1278 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Podręcznik online</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQ</a> </ul> <H2>Wsparcie i licencjonowanie</H2> Te oprogramowanie jest wydane na warunkach podanych na <a href="/server-manager/cgi-bin/support">tej</a> stronie. ]]></trans>
1279 </entry>
1280 <entry>
1281 <base>Online manual</base>
1282 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1283 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:47.000000000 -0500
1284 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.586000000 -0400
1285 @@ -5,7 +5,7 @@
1286 </entry>
1287 <entry>
1288 <base>DESCRIPTION</base>
1289 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Manual Online</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> Perguntas Frequentes (FAQs)</a> </ul> <H2>Suporte Técnico e Licenciamento</H2> Este software é disponibilizado de acordo com os termos descritos no Painel <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Suporte e Licenciamento</a>. ]]></trans>
1290 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Manual Online</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> Perguntas Frequentes (FAQs)</a> </ul> <H2>Suporte Técnico e Licenciamento</H2> Este software é disponibilizado de acordo com os termos descritos no Painel <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Suporte e Licenciamento</a>. ]]></trans>
1291 </entry>
1292 <entry>
1293 <base>Online manual</base>
1294 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1295 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:35.000000000 -0400
1296 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.511000000 -0400
1297 @@ -5,7 +5,7 @@
1298 </entry>
1299 <entry>
1300 <base>DESCRIPTION</base>
1301 - <trans><![CDATA[ <p> O manual online esta disponível em: <a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> http://contribs.org/documentation/manual/</a> </p> ]]></trans>
1302 + <trans><![CDATA[ <p> O manual online esta disponível em: <a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> http://koozali.org/documentation/manual/</a> </p> ]]></trans>
1303 </entry>
1304 <entry>
1305 <base>Online manual</base>
1306 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1307 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-02-05 18:41:59.000000000 -0500
1308 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.549000000 -0400
1309 @@ -5,7 +5,7 @@
1310 </entry>
1311 <entry>
1312 <base>DESCRIPTION</base>
1313 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Manual online</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Suport și licențiere</H2> Acest software se supune termenilor de la pagina <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support and Licensing</a> . ]]></trans>
1314 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Manual online</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Suport și licențiere</H2> Acest software se supune termenilor de la pagina <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support and Licensing</a> . ]]></trans>
1315 </entry>
1316 <entry>
1317 <base>Online manual</base>
1318 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1319 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:53.000000000 -0500
1320 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.624000000 -0400
1321 @@ -5,7 +5,7 @@
1322 </entry>
1323 <entry>
1324 <base>DESCRIPTION</base>
1325 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Онлайн руководство</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Поддержка и лицензирование</H2> Это программное обеспечение выпущено на условиях указанных на странице <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Поддержка и лицензирование</a>. ]]></trans>
1326 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Онлайн руководство</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Поддержка и лицензирование</H2> Это программное обеспечение выпущено на условиях указанных на странице <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Поддержка и лицензирование</a>. ]]></trans>
1327 </entry>
1328 <entry>
1329 <base>Online manual</base>
1330 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1331 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 11:28:32.000000000 -0400
1332 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.542000000 -0400
1333 @@ -5,7 +5,7 @@
1334 </entry>
1335 <entry>
1336 <base>DESCRIPTION</base>
1337 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Onlinemanual</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Hjälp och licensiering</H2> Denna mjukvara är släppt under de villkor som visas på<a href="/server-manager/cgi-bin/support"> hjälp och licensierings</a> sidan. ]]></trans>
1338 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Onlinemanual</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a></ul><H2>Hjälp och licensiering</H2> Denna mjukvara är släppt under de villkor som visas på<a href="/server-manager/cgi-bin/support"> hjälp och licensierings</a> sidan. ]]></trans>
1339 </entry>
1340 <entry>
1341 <base>Online manual</base>
1342 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1343 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:50.000000000 -0500
1344 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.578000000 -0400
1345 @@ -5,7 +5,7 @@
1346 </entry>
1347 <entry>
1348 <base>DESCRIPTION</base>
1349 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">คู่มือออนไลน์</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>การบริการและลิขสิทธิ์</H2>ซอฟต์แวร์นี้ผลิตขึ้นภายใต้เงื่อนไขที่ประกาศไว้ใน <a href="/server-manager/cgi-bin/support">การบริการและลิขสิทธิ์</a> ]]></trans>
1350 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/">คู่มือออนไลน์</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>การบริการและลิขสิทธิ์</H2>ซอฟต์แวร์นี้ผลิตขึ้นภายใต้เงื่อนไขที่ประกาศไว้ใน <a href="/server-manager/cgi-bin/support">การบริการและลิขสิทธิ์</a> ]]></trans>
1351 </entry>
1352 <entry>
1353 <base>Online manual</base>
1354 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1355 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:52.000000000 -0500
1356 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.564000000 -0400
1357 @@ -5,7 +5,7 @@
1358 </entry>
1359 <entry>
1360 <base>DESCRIPTION</base>
1361 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Çevrimiçi klavuz</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> S.S.S.</a> </ul> <H2>Destek ve Lisanslama</H2> Bu yazılımın kullanım süreci <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Destek ve Lisanslama</a> sayfasında belirtilmiştir. ]]></trans>
1362 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/"> Çevrimiçi klavuz</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> S.S.S.</a> </ul> <H2>Destek ve Lisanslama</H2> Bu yazılımın kullanım süreci <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Destek ve Lisanslama</a> sayfasında belirtilmiştir. ]]></trans>
1363 </entry>
1364 <entry>
1365 <base>Online manual</base>
1366 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1367 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:51.000000000 -0500
1368 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.571000000 -0400
1369 @@ -5,7 +5,7 @@
1370 </entry>
1371 <entry>
1372 <base>DESCRIPTION</base>
1373 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">在线手册</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>支持和许可</H2> 此软件根据位于 <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> 支持和许可</a> 页面的条款发布。 ]]></trans>
1374 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/">在线手册</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>支持和许可</H2> 此软件根据位于 <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> 支持和许可</a> 页面的条款发布。 ]]></trans>
1375 </entry>
1376 <entry>
1377 <base>Online manual</base>
1378 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/backup smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/backup
1379 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/backup 2016-02-05 18:42:11.000000000 -0500
1380 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/backup 2016-06-15 12:13:19.663000000 -0400
1381 @@ -333,7 +333,7 @@
1382 </entry>
1383 <entry>
1384 <base>PAGE_REFRESH_IN</base>
1385 - <trans><![CDATA[ 此頁面將在 {$sec} 秒內更新, 或點選<a href="http://translate.contribs.org/server-manager/cgi-bin/backup">此處</a>。]]></trans>
1386 + <trans><![CDATA[ 此頁面將在 {$sec} 秒內更新, 或點選<a href="http://translate.koozali.org/server-manager/cgi-bin/backup">此處</a>。]]></trans>
1387 </entry>
1388 <entry>
1389 <base>Backup or restore</base>
1390 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/online-manual smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/online-manual
1391 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2013-01-31 16:31:52.000000000 -0500
1392 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2016-06-15 12:13:19.661000000 -0400
1393 @@ -5,7 +5,7 @@
1394 </entry>
1395 <entry>
1396 <base>DESCRIPTION</base>
1397 - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">線上使用手冊</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>支援與授權</H2> 此軟體依據位於 <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> 支援與授權</a> 頁面的條款發佈。 ]]></trans>
1398 + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/manual/">線上使用手冊</a> <li><a target="new" href="http://koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>支援與授權</H2> 此軟體依據位於 <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> 支援與授權</a> 頁面的條款發佈。 ]]></trans>
1399 </entry>
1400 <entry>
1401 <base>Online manual</base>
1402 diff -Nur smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/yum smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/yum
1403 --- smeserver-locale-2.6.0.old/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/yum 2013-01-31 16:31:54.000000000 -0500
1404 +++ smeserver-locale-2.6.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/yum 2016-06-15 12:13:19.664000000 -0400
1405 @@ -68,7 +68,7 @@
1406
1407 <entry>
1408 <base>DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES</base>
1409 - <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.contribs.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">安裝可用更新</a> ]]></trans>
1410 + <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.koozali.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">安裝可用更新</a> ]]></trans>
1411 </entry>
1412
1413 <entry>
1414 @@ -128,17 +128,17 @@
1415
1416 <entry>
1417 <base>DESC_BUTTON_CONFIGURATION</base>
1418 - <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.contribs.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_CONFIGURATION">改變軟體安裝設定</a> ]]></trans>
1419 + <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.koozali.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_CONFIGURATION">改變軟體安裝設定</a> ]]></trans>
1420 </entry>
1421
1422 <entry>
1423 <base>DESC_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE</base>
1424 - <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.contribs.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_AVAILABLE">安裝額外軟體</a> ]]></trans>
1425 + <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.koozali.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_AVAILABLE">安裝額外軟體</a> ]]></trans>
1426 </entry>
1427
1428 <entry>
1429 <base>DESC_BUTTON_REMOVE</base>
1430 - <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.contribs.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_REMOVE">移除已安裝軟體</a> ]]></trans>
1431 + <trans><![CDATA[<a herf="http://translate.koozali.org/zh_TW/sme8/yum.po/translate/yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_REMOVE">移除已安裝軟體</a> ]]></trans>
1432 </entry>
1433
1434 <entry>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed