diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/po/id/adminQuotaSummary.tmpl.po mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/adminQuotaSummary.tmpl.po --- smeserver-locale-1.2.0/po/id/adminQuotaSummary.tmpl.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/adminQuotaSummary.tmpl.po 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,54 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SME Server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.contribs.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:33+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 09:54+0800\n" +"Last-Translator: Waton Kelakon \n" +"Language-Team: translations@lists.contribs.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc2\n" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11 +msgid "System Administrator" +msgstr "Pengelola sistem" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:13 +msgid "Automated quota report" +msgstr "Laporan kuota otomatis" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:16 +msgid "One or more users have exceeded their disk quota" +msgstr "Satu pemakai atau lebih telah melebihi kuota disk mereka" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23 +msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called" +msgstr "" +"Pemakai-pemakai berikut ini telah melebihi kuota disk pada server yang " +"disebut" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24 +msgid "All values are in megabytes." +msgstr "Semua nilai dalam megabytes" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:28 +msgid "Account" +msgstr "Akun" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:29 +msgid "Usage" +msgstr "Pemakaian" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:30 +msgid "Limit with grace period" +msgstr "Batas dengan masa tenggang" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:31 +msgid "Absolute limit" +msgstr "Batas mutlak" diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/po/id/backup.po mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/backup.po --- smeserver-locale-1.2.0/po/id/backup.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/backup.po 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,25 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SME Server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.contribs.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:33+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 09:54+0800\n" +"Last-Translator: Waton Kelakon \n" +"Language-Team: translations@lists.contribs.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc2\n" + +#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:16 +msgid "Backup task is disabled" +msgstr "Tugas backup tidak diaktifkan" + +#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:33 +#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:34 +msgid "Remember to load the backup tape!" +msgstr "Jangan lupa memasang pita cadangan" diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/po/id/foot.tmpl.po mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/foot.tmpl.po --- smeserver-locale-1.2.0/po/id/foot.tmpl.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/foot.tmpl.po 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,20 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SME Server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.contribs.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:33+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 09:53+0800\n" +"Last-Translator: Waton Kelakon \n" +"Language-Team: translations@lists.contribs.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc2\n" + +#: root/etc/e-smith/templates/etc/e-smith/web/common/foot.tmpl/25Copyright:7 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Hak cipta dilindungi." diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/po/id/server-console.po mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/server-console.po --- smeserver-locale-1.2.0/po/id/server-console.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/server-console.po 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,1750 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SME Server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.contribs.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:33+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 07:01-0300\n" +"Last-Translator: thomasch \n" +"Language-Team: translations@lists.contribs.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc1\n" + +#: root/sbin/e-smith/console:86 +msgid "Server console" +msgstr "Konsol server" + +#: root/sbin/e-smith/console:89 +msgid "** unsaved changes **" +msgstr "** perubahan belum tersimpan **" + +#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 +msgid "Welcome to the server console!" +msgstr "Selamat datang di konsol server!" + +#: root/sbin/e-smith/console:98 +msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." +msgstr "" +"Gunakan tombol Tanda Panah dan Tab untuk membuat pilihan, kemudian tekan " +"Enter. " + +#: root/sbin/e-smith/console:100 +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:39 +msgid "Disk redundancy status as of" +msgstr "Status disk redundan pada " + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:40 +msgid "Current RAID status:" +msgstr "Status RAID sekarang:" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:50 +msgid "There are no RAID devices configured" +msgstr "Tidak ada peralatan RAID yang terkonfigurasi" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:82 +msgid "A RAID resynchronization is in progress." +msgstr "Sinkronisasi RAID sedang berlangsung" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:89 +msgid "All RAID devices are in clean state" +msgstr "Semua peralatan raid dalam kondisi clean" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:96 +msgid "Only some of the RAID devices are unclean." +msgstr "Hanya beberapa peralatan RAID yang unclean" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:98 +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:130 +msgid "Manual intervention may be required." +msgstr "Intervensi manual mungkin diperlukan." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:110 +msgid "Current disk status:" +msgstr "Status disk sekarang:" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:111 +msgid "Installed disks" +msgstr "Disk terpasang" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:113 +msgid "Used disks" +msgstr "Disk terpakai" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:115 +msgid "Free disks" +msgstr "Disk siap pakai" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:120 +msgid "" +"Your system only has a single disk drive installed or is using hardware " +"mirroring. If you would like to enable software mirroring, please shut down, " +"install a second disk drive (of the same capacity) and then return to this " +"screen." +msgstr "" +"System anda hanya memiliki satu disk drive terpasang atau menggunakan " +"hardware mirroring. Jika anda ingin menjalankan software mirroring, silakan " +"shut down, pasang disk drive kedua (dengan kapasitas yang sama) dan kemudian " +"kembali ke layar ini." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:128 +msgid "The free disk count must equal one." +msgstr "Kapasitas disk siap pakai harus sama." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:141 +msgid "" +"There is an unused disk drive in your system. Do you want to add it to the " +"existing RAID array(s)?" +msgstr "" +"Ada sebuah disk drive tidak terpakai dalam sistem anda. Apakah anda ingin " +"menambahkannya dalam jajaran RAID?" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:143 +msgid "WARNING: ALL DATA ON THE NEW DISK WILL BE DESTROYED!" +msgstr "PERINGATAN: SEMUA DATA DALAM DISK YANG BARU AKAN DIHAPUS!" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:153 +msgid "The command failed:" +msgstr "Perintah gagal:" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:155 +msgid "This configuration is not yet fully supported in these screens." +msgstr "Konfigurasi ini belum didukung sepenuhnya dalam layar ini." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:36 +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:62 +msgid "Reboot" +msgstr "Re-boot" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:36 +msgid "Reboot this server" +msgstr "Reboot server ini" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:37 +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:67 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurasi" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:37 +msgid "Reconfigure this server" +msgstr "Rekonfigurasi server ini" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:38 +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:57 +msgid "Shutdown" +msgstr "Tutup padam" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:38 +msgid "Shutdown this server" +msgstr "Tutup padam server ini" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:43 +msgid "Reboot, reconfigure or shutdown this server" +msgstr "Reboot, rekonfigurasi atau tutup padam server ini" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:45 +msgid "" +"Please select whether you wish to reboot, reconfigure or shutdown. The " +"process will start as soon as you make your selection." +msgstr "" +"Silahkan memilih apakah anda hendak reboot atau tutup padam. Proses akan " +"dimulai segera setelah anda membuat pilihan." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:47 +msgid "" +"If you have an older computer without power management, the shutdown process " +"will perform a clean halt of all system services, but will not actually " +"power off your computer. In this case, wait for the power down message and " +"then shut off the power manually." +msgstr "" +"Jika anda mempunyai suatu komputer tua yang tidak memiliki manajemen power, " +"proses tutup padam akan menghentikan semua layanan sistem dengan baik, " +"tetapi tidak akan benar-benar memadamkan komputer anda. Dalam hal ini, " +"tunggu sampai muncul pesan power down, kemudian padamkan komputer secara " +"manual." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:49 +msgid "" +"If you have changed your mind and do not want to reboot or shutdown, use the " +"Tab key to select Cancel, then press Enter." +msgstr "" +"Jika anda berubah pikiran dan tidak ingin reboot atau tutup padam, gunakan " +"tombol Tab untuk memilih Cancel, kemudian tekan Enter." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:51 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:147 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:185 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:35 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:78 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/reboot.pl:52 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:186 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:79 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:37 +msgid "Access server manager" +msgstr "Akses manajer server" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:39 +msgid "" +"This option will start a text-mode browser to access the server manager from " +"this console. Normally you would access the server manager from a web " +"browser at the following url:" +msgstr "" +"Pilihan ini akan memulai suatu penjelajah mode-teks untuk mengakses server " +"manajer dari konsol ini. Secara normal anda akan mengakses server manajer " +"dari suatu penjelajah web di url yang berikut:" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:43 +msgid "" +"You should only proceed if you are comfortable using a text-mode browser. " +"Note that you will be prompted for the administrator password in order to " +"access the server manager." +msgstr "" +"Anda sebaiknya hanya memproses jika anda merasa nyaman menggunakan suatu " +"penjelajah mode-teks. Anda akan diminta memasukkan kata sandi pengelola " +"untuk mengakses server manajer." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:45 +msgid "NOTE: The 'q' key is used to quit from the text-mode browser." +msgstr "CATATAN: Tombol 'q' digunakan untuk keluar dari penjelajah mode-teks." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:47 +msgid "Do you wish to proceed?" +msgstr "Anda ingin memproses?" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/status.pl:60 +msgid "Status of this server as of" +msgstr "Status server ini sebagai" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/status.pl:62 +msgid "This server has been running for" +msgstr "Server ini telah beroperasi selama" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/status.pl:63 +msgid "days" +msgstr "hari" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/status.pl:64 +msgid "hours" +msgstr "jam" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/status.pl:65 +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/support.pl:39 +msgid "Mitel Networks Corporation support and licensing information" +msgstr "Dukungan Mitel Networks Corporation dan informasi perijinan " + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/support.pl:44 +msgid "" +"You can scroll through this document using the up and down arrow keys or the " +"Page Up and Page Down keys." +msgstr "" +"Anda dapat menggulung dokumen ini dengan menggunakan tombol panah naik dan " +"panah turun atau tombol Page Down dan Page Up." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:30 +msgid "Inconsistent system state" +msgstr "Status inkonsistensi sistem" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:32 +msgid "********** Inconsistent system state detected ***********" +msgstr "********** Status inkonsistensi sistem terdeteksi ***********" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:34 +msgid "" +"The restoration of a system backup was running and incomplete at the time of " +"the last reboot. The system should not be used in this state." +msgstr "" +"Pengembalian sistem cadangan telah dijalankan dan belum komplit pada saat " +"reboot terakhir. Sistem tidak boleh dipergunakan dalam keadaan ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:36 +msgid "Consult the User Guide for further instructions." +msgstr "Cari keterangan di Panduan Pengguna untuk instruksi lebih lanjut." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:41 +msgid "System will be halted" +msgstr "Sistem akan diberhentikan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:43 +msgid "The server will now be halted." +msgstr "Server akan diberhentikan sekarang." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:45 +msgid "Consult the User Guide for recovery instructions." +msgstr "Cari keterangan di Panduan Pengguna untuk instruksi pemulihan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:47 +msgid "Do you wish to halt the system right now?" +msgstr "Apakah anda ingin menghentikan sistem sekarang?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:99 +msgid "Use" +msgstr "Pergunakan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:100 +msgid "for chipset" +msgstr "untuk chipset" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:113 +#, perl-format +msgid "Manually select driver for %s ethernet adapter" +msgstr "Memilih driver untuk %s adapter ethernet secara manual" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:120 +#, perl-format +msgid "Select %s network ethernet driver" +msgstr "Memilih %s driver ethernet jaringan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:124 +#, perl-format +msgid "" +"You now need to select the proper driver for your %s network ethernet " +"adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it " +"manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by " +"directly choosing a driver." +msgstr "" +"Anda sekarang harus memilih driver yang sesuai untuk %s adapter ethernet " +"jaringan anda. Server dapat mencoba untuk melakukan ini secara otomatis, " +"atau anda dapat melakukannya secara manual - dengan penetapan model dari " +"adapter ethernet anda atau dengan secara langsung memilih suatu driver." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:131 +msgid "The server has detected these ethernet adapters:" +msgstr "Server telah mendeteksi adapter ethernet ini:" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:171 +msgid "unknown" +msgstr "tak dikenal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:175 +msgid "Choose driver by specifying ethernet adapter model" +msgstr "Memilih driver dengan menentukan model adapter ethernet" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:176 +msgid "Choose driver directly" +msgstr "Pilih driver secara langsung" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:181 +#, perl-format +msgid "Select %s adapter manually" +msgstr "Memilih %s adapter secara manual" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:182 +msgid "Please select one of the following:" +msgstr "Silahkan memilih salah satu dari berikut:" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:202 +#, perl-format +msgid "Specify %s adapter and driver" +msgstr "Menentukan %s adapter dan driver" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:204 +#, perl-format +msgid "Please specify your %s ethernet adapter and corresponding driver" +msgstr "Silahkan menetapkan %s adapter ethernet anda dan driver yang sesuai " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:228 +#, perl-format +msgid "Specify %s ethernet driver" +msgstr "Menentukan %s driver ethernet" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:229 +#, perl-format +msgid "Please specify the driver to use for the %s ethernet adapter" +msgstr "Silahkan menentukan driver untuk digunakan oleh %s adapter ethernet" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:273 +msgid "Primary domain name" +msgstr "Nama domain utama" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:275 +msgid "Please enter the primary domain name for your server." +msgstr "Silakan enter nama domain utama untuk server anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:277 +msgid "" +"This will be the default domain for your e-mail and web server. Virtual " +"domains can be added later using the server manager." +msgstr "" +"Ini akan menjadi domain anggapan untuk server surat dan web. Domain maya " +"nanti dapat ditambahkan dengan menggunakan manajer server." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:303 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Nama domain cacat" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:321 +msgid "Select system name" +msgstr "Pilih nama sistem" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:323 +msgid "Please enter the system name for your server." +msgstr "Silakan enter nama sistem untuk server anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:325 +msgid "You should select unique system names for each server." +msgstr "Anda sebaiknya memilih nama sistem yang unik untuk tiap server." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:327 +msgid "" +"The system name must start with a letter and can be composed of letters, " +"numbers and hyphens." +msgstr "" +"Nama sistem harus dimulai dengan sebuah huruf dan dapat disusun dari huruf, " +"angka dan strip." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:346 +msgid "Invalid system name" +msgstr "Nama sistem cacat" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:359 +msgid "The specified driver failed to load." +msgstr "Driver yang ditetapkan gagal dimuat." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:395 +msgid "Local networking parameters" +msgstr "Paramater jaringan lokal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:397 +msgid "Please enter the local IP address for this server." +msgstr "Silakan masukkan alamat IP local untuk server ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:399 +msgid "" +"If this server is the first machine on your network, we recommend accepting " +"the default value unless you have a specific reason to choose something else." +msgstr "" +"Jika server ini adalah mesin pertama di jaringan anda, kami merekomendasikan " +"untuk menerima nilai anggapan kecuali jika anda punya alasan khusus untuk " +"memilih yang lain." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:401 +msgid "" +"If your server is being installed into an existing network, you must choose " +"an address which is not in use by any other computer on this network." +msgstr "" +"Jika server anda akan dipasang ke dalam jaringan yang sudah ada, anda harus " +"memilih alamat yang tidak sedang dipergunakan oleh komputer lain dalam " +"jaringan ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:423 +msgid "Invalid local IP address" +msgstr "Alamat IP lokal cacat" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:436 +msgid "Select local subnet mask" +msgstr "Pilih subnet mask lokal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:438 +msgid "Please enter the local subnet mask for this server." +msgstr "Silakan masukkan subnet mask lokal untuk server ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:440 +msgid "" +"If this server is the first machine on your network, we recommend using the " +"default unless you have a specific reason to choose something else." +msgstr "" +"Jika server ini adalah mesin pertama pada jaringan anda, kami " +"merekomendasikan untuk menggunakan nilai anggapan kecuali anda punya alasan " +"khusus untuk memilih yang lain. " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:442 +msgid "" +"If your server is being installed into an existing network, you must choose " +"the same subnet mask used by other computers on this network." +msgstr "" +"Jika server anda akan dipasang ke dalam jaringan yang sudah ada, anda harus " +"memilih subnet mask yang sama dengan yang dipergunakan oleh komputer yang " +"lain dalam jaringan ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:465 +msgid "Invalid local subnet mask" +msgstr "Subnet mask lokal cacat" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:482 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:497 +msgid "Server and gateway" +msgstr "Server dan gerbang" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:487 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:498 +msgid "Private server and gateway" +msgstr "Server pribadi dan gerbang" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:492 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:499 +msgid "Server-only" +msgstr "Hanya-server" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:504 +msgid "Select operation mode" +msgstr "Pilih mode pengoperasian" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:507 +msgid "" +"If you want this server to act as a gateway to the Internet, choose one of " +"the server and gateway options. Server and gateway mode acts as a firewall " +"and provides an external web and mail server. Private server and gateway " +"mode also acts as a firewall but disables all incoming services." +msgstr "" +"Jika anda ingin server ini bertindak sebagai gerbang ke internet, pilih " +"salah satu opsi server dan gerbang. Mode server dan gerbang bertindak " +"sebagai firewall dan menyediakan server web dan surat eksternal. Mode server " +"privat dan gerbang juga bertindak sebagai firewall tetapi menolak semua " +"layanan yang datang." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:509 +msgid "" +"Server-only mode provides services to a local, protected network. If you " +"choose this mode and Internet access is required, the network must be " +"protected by another server configured in server and gateway mode (or " +"another firewall)." +msgstr "" +"Mode hanya-server menyediakan layanan ke lokal, jaringan yang dilindungi. " +"Jika anda memilih mode ini dan akses internet dibutuhkan, jaringan harus " +"dilindungi oleh server lain yang telah dikonfgurasi dalam mode server dan " +"gerbang ( atau firewall yang lain)." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:555 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:565 +msgid "Server and gateway - dedicated" +msgstr "Server dan gerbang - khusus" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:560 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:566 +msgid "Server and gateway - dialup" +msgstr "Server dan gerbang - dialup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:571 +msgid "Select external access mode" +msgstr "Pilih mode akses eksternal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:574 +msgid "" +"The next step is to select the access mode that your server will use to " +"connect to the Internet." +msgstr "" +"Langkah berikut adalah memilih mode akses yang akan dipergunakan server " +"untuk terhubung ke internet." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:576 +msgid "" +"Choose the dedicated option if you access the Internet via a router, a cable " +"modem or ADSL. Choose the dialup option if you use a modem or ISDN " +"connection." +msgstr "" +"Pilih opsi khusus jika anda mengakses internet melalui router, modem kabel " +"atau ADSL. Pilih opsi dialup jika anda menggunakan sambungan modem atau " +"ISDN." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:605 +msgid "Only one network adapter" +msgstr "Hanya satu adapter jaringan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:607 +msgid "" +"Your system only has a single network adapter. It cannot be used in this " +"configuration." +msgstr "" +"Sistem anda hanya mempunyai satu adapter jaringan. Itu tidak bisa " +"dipergunakan dalam konfigurasi ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:644 +msgid "normal" +msgstr "normal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:644 +msgid "eth0 is local, eth1 is external" +msgstr "eth0 adalah lokal, eth1 adalah eksternal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:661 +msgid "swapped" +msgstr "menukar" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645 +msgid "eth1 is local, eth0 is external" +msgstr "eth1 adalah lokal, eth0 adalah eksternal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:650 +msgid "Select ethernet card assignment" +msgstr "Pilih penempatan kartu ethernet" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:653 +msgid "" +"You have two Ethernet cards which use the same driver. The server will " +"automatically designate one for your local network (called eth0) and one for " +"your external Internet connection (called eth1). If this default assignment " +"is not appropriate for your situation, you can select the opposite " +"assignment using swapped mode. Most installations can accept the default " +"setting of normal." +msgstr "" +"Anda memiliki dua kartu ethernet yang menggunakan driver yang sama. Server " +"secara otomatis akan menunjuk satu untuk jaringan lokal anda (disebut eth0) " +"dan satu untuk koneksi internet eksternal (disebut eth1). Jika penempatan " +"anggapan ini tidak sesuai dengan situasi anda, anda bisa memilih kebalikan " +"dari penempatan ini menggunakan mode menukar. Kebanyakan instalasi bisa " +"menerima penataan anggapan dari normal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:655 +msgid "Please select whether you want to operate in normal or swapped mode." +msgstr "" +"Silakan pilih apakah anda ingin mengoperasikan dalam mode normal atau " +"ditukar." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:683 +msgid "use DHCP (send account name as client identifier)" +msgstr "menggunakan DHCP (mengirimkan nama akun sebagai pengenal klien)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:684 +msgid "DHCP with account name" +msgstr "DHCP dengan nama akun" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:690 +msgid "use DHCP (send ethernet address as client identifier)" +msgstr "menggunakan DHCP (mengirimkan alamat ethernet sebagai pengenal klien)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:691 +msgid "DHCP with ethernet address" +msgstr "DHCP dengan alamat ethernet" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:697 +msgid "use PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "menggunakan PPP over Ethernet (PPPoE)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:698 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:704 +msgid "use static IP address (do not use DHCP or PPPoE)" +msgstr "menggunakan alamat IP statis (jangan menggunakan DHCP atau PPPoE)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:705 +msgid "static IP" +msgstr "IP statis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:710 +msgid "Use DHCP (send account name as client identifier)" +msgstr "Menggunakan DHCP (mengirimkan nama akun sebagai pengenal klien)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:711 +msgid "Use DHCP (send ethernet address as client identifier)" +msgstr "Menggunakan DHCP (mengirimkan alamat ethernet sebagai pengenal klien)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:712 +msgid "Use PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "Gunakan PPP over Ethernet (PPPoE)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:713 +msgid "Use static IP address" +msgstr "Menggunakan alamat IP statis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:718 +msgid "External Interface Configuration" +msgstr "Konfigurasi Antarmuka Eksternal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:721 +msgid "Next, specify how to configure the external ethernet adapter." +msgstr "" +"Berikut, menetapkan bagaimana mengkonfigurasi adapter ethernet eksternal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:723 +msgid "" +"For cable modem connections, select DHCP. If your ISP has assigned a system " +"name for your connection, use the account name option. Otherwise use the " +"ethernet address option. For residential ADSL, use PPPoE. For most corporate " +"connections, use a static IP address." +msgstr "" +"Untuk koneksi modem kabel, pilih DHCP. Jika ISP anda telah menunjuk sebuah " +"nama sistem untuk koneksi anda, pergunakan opsi nama akun. Jika tidak " +"pergunakan opsi alamat ethernet. Untuk ADSL perumahan, gunakan PPPoE. Untuk " +"kebanyakan koneksi perusahaan, gunakan alamat IP statis." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:776 +msgid "Enter ISP assigned hostname" +msgstr "Masukkan nama host yang ditunjuk ISP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:778 +msgid "" +"You have selected DHCP (send account name). Please enter the account name " +"assigned by your ISP. You must enter the account name exactly as specified " +"by your ISP." +msgstr "" +"Anda telah memilih DHCP (mengirim nama akun). Silahkan memasukkan nama akun " +"yang telah diberikan oleh ISP anda. Anda harus memasukkan nama akun persis " +"seperti yang telah ditentukan oleh ISP anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:795 +msgid "Select PPPoE user account" +msgstr "Memilih akun pengguna PPPoE " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:797 +msgid "" +"Please enter the user account name for your PPPoE Internet connection. Most " +"PPPoE service providers use an account name and e-mail domain. For example, " +msgstr "" +"Silahkan memasukkan nama akun pengguna untuk koneksi internet PPPoE anda. " +"Kebanyakan penyedia layanan PPPoE menggunakan nama akun dan domain " +"surat.Contoh," + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:815 +msgid "Select PPPoE password" +msgstr "Pilih kata sandi PPPoE" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:817 +msgid "Please enter the password for your PPPoE Internet connection." +msgstr "Silahkan memasukkan kata sandi untuk koneksi internet PPPoE anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:836 +msgid "Cannot read directory" +msgstr "Tidak dapat membaca direktori" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:888 +msgid "Do not use a dynamic DNS service" +msgstr "Jangan menggunakan layanan DNS dinamis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:889 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:891 +msgid "free service" +msgstr "layanan bebas" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:890 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:892 +msgid "commercial service" +msgstr "layanan komersil" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:898 +msgid "Select dynamic DNS service" +msgstr "Pilih layanan DNS dinamis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:901 +msgid "" +"Please specify whether you wish to subscribe to a dynamic DNS service. Such " +"services allow you to have a domain name without a static IP address, and " +"are available from various organizations for free or for a reasonable " +"charge. A notification must be sent to the dynamic DNS service whenever your " +"IP address changes. Your server can automatically do this for some dynamic " +"DNS services." +msgstr "" +"Silahkan ditentukan apakah anda ingin berlangganan layanan DNS dinamis atau " +"tidak. Layanan seperti itu memungkinkan anda memiliki nama domain tanpa " +"alamat IP statis, dan tersedia gratis dari beragam organisasi atau membayar " +"dengan harga yang layak. Pemberitahuan harus dikirim ke layanan DNS dinamis " +"ketika alamat IP anda berubah. Server anda dapat melakukan ini secara " +"otomatis untuk beberapa layanan DNS dinamis." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:903 +msgid "Choose which dynamic DNS service you would like to use." +msgstr "Memilih layanan DNS dinamis mana yang akan anda pergunakan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:955 +msgid "Select dynamic DNS account" +msgstr "Pilih akun DNS dinamis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:956 +msgid "Please enter the account name for your dynamic DNS service" +msgstr "Silahkan memasukkan nama akun untuk layanan DNS dinamis anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:983 +msgid "Select dynamic DNS password" +msgstr "Pilih kata sandi DNS dinamis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:984 +msgid "Please enter the password for your dynamic DNS service" +msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk layanan DNS dinamis anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1014 +msgid "Select static IP address" +msgstr "Pilih alamat IP statis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1016 +msgid "" +"You have chosen to configure your external Ethernet connection with a static " +"IP address. Please enter the IP address which should be used for the " +"external interface on this server." +msgstr "" +"Anda telah memilih untuk mengkonfigurasi koneksi ethernet eksternal dengan " +"sebuah alamat IP statis. Silahkan memasukkan alamat IP yang akan " +"dipergunakan untuk antarmuka eksternal pada server ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1018 +msgid "Please note, this is not the address of your external gateway." +msgstr "Sebagai catatan, ini bukan alamat gerbang eksternal anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1039 +msgid "Invalid external IP address" +msgstr "Alamat IP eksternal tidak valid" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1053 +msgid "Select subnet mask" +msgstr "Pilih subnet mask" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1055 +msgid "" +"Please enter the subnet mask for your Internet connection. A typical subnet " +"mask is 255.255.255.0." +msgstr "" +"Silahkan memasukkan subnet mask koneksi internet anda. Subnet mask yang khas " +"adalah 255.255.255.0." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1076 +msgid "Invalid external subnet mask" +msgstr "Subnet mask eksternal tidak valid" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1099 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1710 +msgid "Select gateway IP address" +msgstr "Memilih alamat IP gerbang" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1101 +msgid "Please enter the gateway IP address for your Internet connection." +msgstr "Silahkan memasukkan alamat IP gerbang untuk koneksi internet anda. " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1126 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1746 +msgid "Invalid" +msgstr "Tidak berlaku" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1142 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1143 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1144 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1145 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1146 +msgid "Set modem port to" +msgstr "Setel port modem ke" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1146 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1180 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1147 +msgid "internal ISDN card" +msgstr "kartu ISDN internal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1152 +msgid "Select modem/ISDN port" +msgstr "Memilih port modem/ISDN" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1155 +msgid "" +"Please specify which serial port your modem or ISDN terminal adapter is " +"connected to. Select ISDN if you wish to use an internal ISDN card." +msgstr "" +"Silahkan ditentukan serial port modem anda atau adapter terminal ISDN yang " +"terhubung. Pilih ISDN jika anda ingin menggunakan kartu ISDN internal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1333 +msgid "ISDN card detected" +msgstr "Kartu ISDN terdeteksi" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1335 +msgid "" +"Do you wish to use the following ISDN card for your Internet connection?" +msgstr "" +"Apakah anda ingin menggunakan kartu ISDN berikut untuk koneksi Internet " +"anda?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1351 +msgid "ISDN driver options" +msgstr "Opsi driver ISDN" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1417 +msgid "You have selected an internal ISDN card." +msgstr "Anda telah memilih sebuah kartu ISDN internal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1355 +msgid "" +"The ISDN software will need to be told what ISDN hardware you have. It may " +"also need to be told what protocol number to use and may need to be given " +"some additional information about your hardware such as the I/O address and " +"interrupt settings." +msgstr "" +"Perangkat lunak ISDN perlu mengetahui perangkat keras ISDN yang anda miliki. " +"Ia juga perlu mengetahui apa nomer protokol yang dipergunakan dan " +"barangkali perlu informasi tambahan tentang perangkat keras anda seperti " +"alamat I/O dan setelan interrupt." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1357 +msgid "This information is provided via an options string. An example is" +msgstr "Informasi ini diberikan melalui string opsi. Contohnya adalah" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1359 +msgid "which would be used to set the" +msgstr "mana yang akan digunakan untuk menyetel " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1361 +msgid "to EURO-ISDN." +msgstr "ke EURO-ISDN." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1387 +msgid "Multiple Subscriber Numbering" +msgstr "Penomoran Langganan Ganda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1389 +msgid "" +"Your ISDN line may have more than one number associated with it known as " +"Multiple Subscriber Numbering (MSN). In order to receive an incoming ISDN " +"call from an ISP or a remote site, you may need to configure your ISDN card " +"with its MSN so that ISDN calls are routed correctly. If you do not know " +"this number, you can leave this value blank." +msgstr "" +"Saluran ISDN anda mungkin memiliki lebih dari satu nomer yang dikenal " +"sebagai Multiple Subscriber Numbering (MSN). Dalam rangka menerima panggilan " +"ISDN yang datang dari ISP atau lokasi jauh, anda mungkin perlu " +"mengkonfigurasi kartu ISDN anda dengan MSN-nya sehingga panggilan ISDN " +"diarahkan dengan benar. Jika anda tidak mengetahui nomer ini, anda dapat " +"membiarkan nilai ini kosong" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1399 +msgid "Invalid Multiple Subscriber Numbering (MSN)" +msgstr "Multiple Subscriber Numbering (MSN) tidak valid" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1419 +msgid "" +"The driver for this card includes modem emulation software, and modem " +"control commands are used by the networking software to configure and " +"control the ISDN interface card." +msgstr "" +"Driver untuk kartu ini meliputi perangkat lunak emulasi modem, dan perintah " +"kendali modem digunakan oleh perangkat lunak untuk mengatur dan " +"mengendalikan kartu antarmuka ISDN." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1421 +msgid "" +"The precise behavior of your ISDN card can be modified by using a specific " +"modem initialization string, to adjust the settings of the card, or to " +"modify its default behavior. Most cards should work correctly with the " +"default settings, but you may enter a modem initialization string here if " +"required." +msgstr "" +"Perilaku yang tepat dari kartu ISDN anda dapat dimodifikasi dengan " +"menggunakan suatu string inisialisasi modem yang spesifik, untuk melakukan " +"penyesuaian pengaturan dari kartu, atau untuk memodifikasi perilaku " +"anggapannya. Kebanyakan kartu bekerja dengan tepat dengan setelan anggapan, " +"tetapi anda boleh memasukkan suatu string inisialisasi modem di sini jika " +"diperlukan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1424 +msgid "You have selected a modem device." +msgstr "Anda telah memilih sebuah divais modem." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1426 +msgid "" +"The precise behavior of your modem can be modified by using a specific modem " +"initialization string, to adjust the settings of your modem, or to modify " +"its default behavior. You may enter a modem initialization string here." +msgstr "" +"Perilaku yang tepat dari modem anda dapat dimodifikasi dengan menggunakan " +"suatu string initialisasi modem yang spesifik, untuk melakukan penyesuaian " +"pengaturan dari modem anda, atau untuk memodifikasi perilaku anggapannya. " +"Anda boleh memasukkan suatu string initialisasi modem di sini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1428 +msgid "" +"Many modems will work correctly without any special settings. If you leave " +"this field blank, the default string of" +msgstr "" +"Banyak modem akan bekerja dengan tepat tanpa pengaturan yang khusus. Jika " +"anda biarkan kolom ini kosong, string anggapan dari " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1430 +msgid "" +"will be used. This turns the modem speaker off, so that you will not be " +"bothered by the noises that a modem makes when it starts a connection." +msgstr "" +"akan digunakan. Ini memadamkan pengeras suara, sehingga anda tidak akan " +"terganggu oleh suara gaduh yang terjadi ketika modem memulai suatu koneksi." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1436 +msgid "Modem initialization string" +msgstr "String inisialisasi modem" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1469 +msgid "Select access phone number" +msgstr "Memilih nomer telepon akses" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1472 +msgid "" +"Please enter the access phone number for your Internet connection. Long " +"distance numbers can be entered. The phone number must not contain spaces, " +"but may contain dashes for readability. Commas may be inserted where a delay " +"is required. For example, if you need to dial 9 first, then wait, then dial " +"a phone number, you could enter" +msgstr "" +"Silahkan memasukkan nomor telepon akses untuk koneksi Internet anda. Nomer " +"interlokal dapat dimasukkan. Nomor telepon harus tidak berisi spasi, tetapi " +"boleh berisi strip supaya mudah dibaca. Tanda koma bisa disisipkan di mana " +"suatu penundaan diperlukan. Sebagai contoh, jika anda harus memutar angka " +"telepon 9 dulu, kemudian menunggu, kemudian memutar suatu nomer telepon, " +"anda bisa memasukkan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1499 +msgid "Invalid access phone number" +msgstr "Nomer telepon akses tidak valid" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1511 +msgid "Please enter the user account name for your Internet connection." +msgstr "Silahkan memasukkan nama akun pengguna untuk koneksi Internet anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1513 +msgid "Please note that account names are usually case sensitive." +msgstr "" +"Silahkan diperhatikan biasanya nama akun membedakan huruf besar dan huruf " +"kecil." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1517 +msgid "Select dialup user account" +msgstr "Memilih akun pengguna dialup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1533 +msgid "Please enter the password for your Internet connection." +msgstr "Silahkan memasukkan kata sandi untuk koneksi Internet anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1535 +msgid "Please note that passwords are usually case sensitive." +msgstr "" +"Silahkan diperhatikan bahwa kata sandi biasanya membedakan huruf besar dan " +"huruf kecil." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1539 +msgid "Select dialup password" +msgstr "Memilih kata sandi dialup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1581 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1605 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1627 +msgid "Select connect policy" +msgstr "Memilih kebijakan menghubungkan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1584 +msgid "" +"Select the dialup connect policy that you would like to use during office " +"hours (8:00 AM to 6:00 PM) on weekdays." +msgstr "" +"Memilih kebijakan menghubungkan dialup yang hendak anda pergunakan selama " +"jam kerja (8:00 AM sampai 6:00 PM) pada hari kerja." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1608 +msgid "" +"Please select the dialup connect policy that you would like to use outside " +"office hours (6:00 PM to 8:00 AM) on weekdays." +msgstr "" +"Silahkan memilih kebijakan menghubungkan dialup yang hendak anda pergunakan " +"diluar jam kerja (6:00 PM sampai 8:00 AM) pada hari kerja." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1630 +msgid "" +"Please select the dialup connect policy that you would like to use during " +"the weekend." +msgstr "" +"Silahkan memilih kebijakan menghubungkan dialup yang hendak anda pergunakan " +"selama akhir pekan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1655 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1669 +msgid "enabled" +msgstr "dihidupkan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1655 +msgid "Enable NIC bonding" +msgstr "Hidupkan NIC Bonding" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1656 +msgid "disabled" +msgstr "dimatikan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1656 +msgid "Disable NIC bonding" +msgstr "Matikan NIC bonding" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1661 +msgid "NIC Bonding" +msgstr "NIC Bonding" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1664 +msgid "" +"You have more than one network adapter. Would you like to bond them together " +"into a single interface? This can provide greater throughput and/or failure " +"resiliency, depending on your adapters and network configuration." +msgstr "" +"Anda memiliki lebih dari satu adapter jaringan. Apakah anda ingin " +"menggabungkan mereka menjadi satu antarmuka? Hal ini dapat menyediakan " +"throughput lebih besar dan/atau ketahanan terhadap kegagalan, tergantung " +"kepada adapter atau konfigurasi jaringan anda." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1680 +msgid "" +"The NIC bonding driver allows various modes and performance options. Edit " +"the option string below if the defaults are not suitable.\n" +"\n" +"Most users do not need to change this setting.\n" +msgstr "" +"Driver NIC bonding membolehkan bermacam pilihan mode dan dayaguna. Edit " +"pilihan dibawah ini jika default tidak cocok.\n" +"\n" +"Kebanyakan pengguna tidak perlu mengubah setting ini.\n" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1684 +msgid "NIC Bonding Options" +msgstr "Pilihan NIC Bonding" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1712 +msgid "" +"In server-only mode, this server will use only one ethernet adapter " +"connected to your local network. If you have a firewall and wish to use this " +"server as your e-mail/web server, you should consult the firewall " +"documentation for networking details." +msgstr "" +"Di mode server-saja, server ini hanya akan menggunakan satu adapter ethernet " +"yang terhubung ke jaringan lokal anda. Jika anda mempunyai suatu firewall " +"dan ingin menggunakan server ini sebagai server surat/web, anda sebaiknya " +"melihat dokumentasi firewall untuk detil jaringan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1714 +msgid "" +"Please specify the gateway IP address that this server should use to access " +"the Internet. Leave blank if you have no Internet access." +msgstr "" +"Silahkan menetapkan alamat IP gerbang yang bisa dipergunakan oleh server " +"untuk mengakses Internet. Biarkan kosong jika anda tidak punya akses " +"Internet." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1789 +msgid "Can't open output file" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas keluaran" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1810 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1814 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1831 +msgid "On" +msgstr "Hidup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1810 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1815 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1836 +msgid "Off" +msgstr "Padam" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1814 +msgid "Provide DHCP service to local network" +msgstr "Menyediakan layanan DHCP kepada jaringan lokal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1815 +msgid "Do not provide DHCP service to local network" +msgstr "Jangan menyediakan layanan DHCP kepada jaringan lokal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1820 +msgid "Select DHCP server configuration" +msgstr "Pilih konfigurasi server DHCP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1823 +msgid "" +"Please specify whether you would like this server to provide DHCP service to " +"your local network. This will let you assign IP addresses to your other " +"network computers automatically by configuring them to obtain their IP " +"information using DHCP." +msgstr "" +"Silahkan ditentukan apakah anda ingin server ini menyediakan layanan DHCP ke " +"jaringan lokal anda atau tidak. Ini akan memberikan alamat IP ke komputer " +"lain di jaringan anda secara otomatis dengan mengkonfigurasi komputer " +"tersebut untuk memperoleh informasi IP dari DHCP." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1825 +msgid "We strongly advise that all clients are configured using DHCP." +msgstr "Kita sangat menganjurkan bahwa semua klien diatur menggunakan DHCP." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1859 +msgid "Select beginning of DHCP host number range" +msgstr "Pilih awal dari cakupan nomer host DHCP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1861 +msgid "You must reserve a range of host numbers for the DHCP server to use." +msgstr "" +"Anda harus mencadangkan cakupan nomer host untuk dipergunakan oleh server " +"DHCP." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1863 +msgid "" +"Please enter the first host number in this range. If you are using the " +"standard server defaults and have no particular preference, you should keep " +"the default values." +msgstr "" +"Silahkan memasukkan nomor host pertama di cakupan ini. Jika anda menggunakan " +"anggapan server yang baku dan tidak punya pilihan yang tertentu, anda " +"sebaiknya mempertahankan nilai anggapan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1885 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1968 +msgid "That address is not on the local network." +msgstr "Alamat itu tidak termasuk di jaringan lokal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1890 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1973 +msgid "Invalid IP address for DHCP start" +msgstr "Alamat IP tidak valid untuk memulai DHCP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1896 +msgid "You must provide an IP address for the start of the DHCP range." +msgstr "" +"Anda harus memberikan sebuah alamat IP untuk batas awal dari cakupan DHCP." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1922 +msgid "Select end of DHCP host number range" +msgstr "Memilih batas akhir dari cakupan nomer host DHCP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1924 +msgid "" +"Please enter the last host address in this range. If you are using the " +"standard server defaults and have no particular preference, you should keep " +"the default value." +msgstr "" +"Silahkan memasukkan alamat host terakhir di cakupan ini. Jika anda sedang " +"menggunakan anggapan server yang baku dan tidak punya pilihan tertentu, anda " +"sebaiknya mempertahankan nilai anggapan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1956 +msgid "The IP range cannot include our private network address." +msgstr "Cakupan IP tidak dapat meliputi alamat jaringan privat kita." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1962 +msgid "The end of the range must be larger than the start." +msgstr "Batas akhir cakupan harus lebih besar dari batas awal." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1979 +msgid "You must provide an IP address for the end of the DHCP range." +msgstr "" +"Anda harus memberikan sebuah alamat IP untuk batas akhir dari cakupan DHCP" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1999 +msgid "Corporate DNS server address" +msgstr "Alamat server DNS perusahaan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2001 +msgid "" +"If this server does not have access to the Internet, or you have special " +"requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here." +msgstr "" +"Jika server ini tidak mempunyai akses ke Internet, atau anda mempunyai " +"persyaratan khusus untuk resolusi DNS, masukkan alamat IP server DNS di " +"sini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2003 +msgid "" +"This field should be left blank unless you have a specific reason to " +"configure another DNS server." +msgstr "" +"Kolom ini harus ditinggalkan kosong kecuali jika anda mempunyai suatu alasan " +"yang spesifik untuk mengatur server DNS yang lain." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2005 +msgid "" +"You should not enter the address of your ISP's DNS servers here, as the " +"server is capable of resolving all Internet DNS names without this " +"additional configuration." +msgstr "" +"Anda sebaiknya tidak memasukkan alamat server DNS milik ISP di sini, karena " +"server mampu menemukan semua nama DNS Internet tanpa konfigurasi tambahan " +"ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2035 +msgid "Invalid IP address for DNS forwarder" +msgstr "Alamat IP tidak valid untuk DNS forwarder" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2051 +msgid "No unsaved changes" +msgstr "Tidak ada perubahan yang belum disimpan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2053 +msgid "No changes were made during the configuration process" +msgstr "Tidak ada perubahan yang dibuat selama proses konfigurasi" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2055 +msgid "Press ENTER to proceed." +msgstr "Tekan ENTER untuk memproses." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2056 +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2069 +msgid "Changes will take effect after reboot" +msgstr "Perubahan akan terjadi setelah reboot" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2071 +msgid "The new configuration will take effect when you reboot the server." +msgstr "Konfigurasi baru akan terjadi saat anda me-reboot server ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2073 +msgid "Do you wish to reboot right now?" +msgstr "Anda hendak reboot sekarang juga?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2088 +msgid "Activate configuration changes" +msgstr "Mengaktifkan perubahan konfigurasi " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2090 +msgid "" +"Your configuration changes will now be activated. The configuration files on " +"this server will be changed to reflect your new settings. This may take a " +"few minutes." +msgstr "" +"Perubahan konfigurasi anda sekarang akan diaktifkan. Berkas konfigurasi pada " +"server ini akan dirubah untuk mencerminkan setelan baru anda. Ini mungkin " +"butuh waktu beberapa menit." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2092 +msgid "Do you wish to activate your changes?" +msgstr "Apakah anda ingin mengaktifkan perubahan anda?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2105 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/save_config.pm:26 +msgid "Activating configuration settings" +msgstr "Mengkatifkan setelan konfigurasi" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2106 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/save_config.pm:27 +msgid "Please stand by while your configuration settings are activated ..." +msgstr "Silakan bersiap-siap sementara setelan konfigurasi anda diaktifkan ..." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2137 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:34 +msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" +msgstr "*** ADA PERUBAHAN YANG TIDAK DIAKTIFKAN - TETAP KELUAR ? ***" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2139 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +msgid "" +"Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. " +"This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you " +"complete the configuration process and activate the changes before exiting " +"the console." +msgstr "" +"Perubahan konfigurasi anda telah disimpan tetapi belum diaktifkan. Ini bisa " +"mengakibatkan perilaku sistem yang tak dapat diramalkan. Kita " +"merekomendasikan bahwa anda menyelesaikan proses konfigurasi dan " +"mengaktifkan perubahan sebelum meninggalkan konsol." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2141 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" +msgstr "Apakah anda yakin ingin keluar dengan perubahan tidak diaktifkan?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:62 +msgid "Could not create backup file on device" +msgstr "Tidak dapat membuat file backup pada peralatan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:122 +msgid "Backup returned non-zero" +msgstr "Backup menghasilkan non-zero" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:122 +msgid "Success" +msgstr "Berhasil" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:136 +msgid "Create Backup to USB disk" +msgstr "Buat Backup ke disk USB" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:139 +msgid "Do you wish to create backup on USB device?" +msgstr "Apakah anda ingin membuat backup di peralatan USB?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:145 +msgid "Insert media to use for backup" +msgstr "Pasang media yang digunakan untuk backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:149 +msgid "Insert memory stick or USB disk, then hit the enter key." +msgstr "Pasang memory stick atau disk USB, kemudian tekan tombol enter." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:167 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:59 +msgid "Backup medium not found" +msgstr "Peralatan backup tidak ditemukan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:170 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:62 +msgid "No removable media or device found" +msgstr "Tidak ada media removable atau peralatan yg ditemukan " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:182 +msgid "Choose device to use for backup" +msgstr "Pilih peralatan yang digunakan untuk backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:183 +msgid "Please select which device should be used for the backup file." +msgstr "" +"Silakan pilih peralatan mana yang akan digunakan untuk mem-backup berkas." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:204 +msgid "Preparing for backup" +msgstr "Sedang mempersiapkan untuk backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:205 +msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." +msgstr "Silakan tunggu sementara sistem sedang disiapkan untuk backup..." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 +msgid "Backup complete" +msgstr "Backup selesai" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:230 +msgid "Remove memory stick or USB disk, then hit the enter key." +msgstr "Lepaskan memory stick atau disk USB, kemudian tekan tombol enter" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:22 +msgid "Restore From Backup" +msgstr "Pulihkan Dari Backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:25 +msgid "Do you wish to restore from backup?" +msgstr "Apakah anda ingin memulihkan dari backup?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:33 +msgid "Insert media containing backup" +msgstr "Pasang media yang berisi backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:37 +msgid "" +"Insert memory stick or CDROM containing your backup file, then hit the enter " +"key." +msgstr "" +"Pasang memory stick atau CDROM berisi berkas backup, kemudian tekan tombol " +"enter." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:75 +msgid "Choose device to restore from" +msgstr "Pilih peralatan sumber pemulihan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:76 +msgid "" +"Please select which device contains the backup file you wish to restore from." +msgstr "" +"Silakan pilih peralatan mana yang berisi berkas backup yang ingin anda " +"pulihkan." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:93 +msgid "Backup file not found" +msgstr "Berkas backup tidak ditemukan" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:96 +msgid "No backup file found" +msgstr "Tidak ada berkas backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:106 +msgid "Start restore from backup" +msgstr "Memulai pemulihan dari backup" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:108 +msgid "Backup file found:" +msgstr "Berkas backup ditemukan:" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:109 +msgid "size" +msgstr "ukuran" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:109 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:111 +msgid "Do you wish to restore from this file?" +msgstr "Anda ingin pulihkan dari berkas ini?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:30 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:109 +msgid "Choose administrator password" +msgstr "Masukkan kata sandi administrator" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:34 +msgid "" +"You will now be taken through a sequence of screens to perform basic " +"networking configuration on this server." +msgstr "" +"Sekarang anda akan mengikuti rangkain langkah-langkah untuk melakukan " +"konfigurasi jaringan dasar pada server ini." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:36 +msgid "" +"You can make your selections in each screen using the Arrow and Tab keys. At " +"any point, if you select Back you will be returned to the previous screen." +msgstr "" +"Anda dapat membuat pilihan anda di tiap layar dengan menggunakan tombol " +"Tanda Panah dan Tab. Di sembarang poin, jika anda memilih Kembali anda akan " +"dikembalikan ke layar sebelumnya." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:38 +msgid "" +"Before you start, you must first choose the administrator password for your " +"system and enter it below. You will not see the password as you enter it." +msgstr "" +"Sebelum anda mulai, anda harus memilih kata sandi pengelola untuk sistem " +"anda dan masukkan itu di bawah. Anda tidak akan melihat kata sandi yang anda " +"masukkan itu" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:45 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:117 +msgid "Administrator password not set" +msgstr "Kata sandi pengelola tidak diset" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:46 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:118 +msgid "Sorry, you must set the administrator password now." +msgstr "Maaf, anda harus mengeset kata sandi pengelola sekarang juga." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:56 +msgid "Unprintable characters in password" +msgstr "Ada karakter tidak bisa dicetak di dalam kata sandi" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:57 +msgid "The password must contain only printable characters." +msgstr "Password harus berisi hanya karakter bisa dicetak." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70 +msgid " it is based on your username" +msgstr "ini berdasar pada nama pengguna anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71 +msgid " it is based upon your password entry" +msgstr "ini berdasar pada entri kata sandi anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72 +msgid " it is derived from your password entry" +msgstr "ini turunan dari entri kata sandi anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73 +msgid " it is derivable from your password entry" +msgstr "ini dapat diturunkan dari entri kata sandi anda" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74 +msgid " it is too short" +msgstr "ini terlalu pendek" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75 +msgid " it is all whitespace" +msgstr "ini tanda spasi semua " + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76 +msgid " it is too simplistic/systematic" +msgstr "ini terlalu sederhana/sistematis" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77 +msgid " it is based on a dictionary word" +msgstr "ini berdasar pada kata di kamus" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78 +msgid " it is based on a (reversed) dictionary word" +msgstr "ini berdasar pada kata di kamus (yang dibalik)" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79 +msgid " it does not contain numbers" +msgstr "ini tidak mengandung angka" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80 +msgid " it does not contain uppercase characters" +msgstr "ini tidak mengandung huruf besar" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81 +msgid " it does not contain lowercase characters" +msgstr "ini tidak mengandung huruf kecil" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82 +msgid " it does not contain special characters" +msgstr "ini tidak mengandung special character" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91 +msgid "Software error: password check failed" +msgstr "Perangkat lunak galat: pemeriksaan kata sandi gagal" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:96 +msgid "Bad Password Choice" +msgstr "Pilihan kata sandi jelek" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:98 +msgid "The password you have chosen is not a good choice, because " +msgstr "Kata sandi pilihan anda tidak bagus, karena" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:101 +msgid "Do you wish to choose a better one?" +msgstr "Anda ingin memilih yang lebih baik?" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:110 +msgid "Please type your administrator password again to verify." +msgstr "Silakan ketik ulang kata sandi pengelola untuk memeriksa." + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:128 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:129 +msgid "The two passwords did not match" +msgstr "Kedua kata sandi tidak cocok" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:33 +msgid "Test Internet access" +msgstr "Tes akses Internet" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:35 +msgid "" +"After your Internet connection is operational and your server has been " +"connected and configured, this test will verify that your server can " +"communicate with the Internet." +msgstr "" +"Setelah koneksi Internet anda beroperasi dan server anda telah dihubungkan " +"dan dikonfigurasi, tes ini akan memverifikasi bahwa server anda dapat " +"berkomunikasi dengan Internet." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:37 +msgid "" +"As part of this test, two pieces of information will be sent to contribs.org " +"- the version installed on your server and a string used to differentiate " +"your server from others using this test. This string is generated by a one-" +"way hash function and access to the string does not provide any information " +"about your server." +msgstr "" +"Sebagai bagian dari tes ini, dua potong informasi akan dikirimkan ke " +"contribs.org - yaitu versi yang terpasang pada server dan seuntai kata untuk " +"membedakan server anda dari yang lain yang menggunakan tes ini. Untaian " +"kata ini dibuat dengan fungsi pencampuran satu-arah dan kata ini tidak " +"berisi informasi apapun tentang server anda." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:39 +msgid "" +"We appreciate your assistance in sending this information so we can gain an " +"accurate count of the installed servers." +msgstr "" +"Kami menghargai bantuan anda dalam mengirimkan informasi ini agar kami dapat " +"mencapai penghitungan secara akurat jumlah server yang telah terpasang." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:41 +msgid "Do you wish to run the test?" +msgstr "Anda hendak menjalankan test ini?" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:47 +msgid "Attempting to test Internet connection." +msgstr "Sedang mencoba koneksi Internet." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:48 +msgid "If this test takes too long, please halt it by typing Ctrl-C." +msgstr "" +"Jika tes ini terlalu lama, silahkan diberhentikan dengan mengetik Ctrl-C." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:55 +msgid "Internet connection successful" +msgstr "Koneksi internet sukses" + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:57 +msgid "" +"The test was successful! Your server was able to communicate with contribs." +"org." +msgstr "" +"Tes berhasil! Server anda bisa berkomunikasi dengan jaringan contribs.org." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:66 +#, fuzzy +msgid "" +"The test failed. Your server was unable to establish contact with contribs." +"org via the Internet." +msgstr "" +"Tes gagal. Server anda tidak bisa mengadakan kontak dengan contribs.org " +"melalui Internet." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:68 +msgid "" +"Please check that your server is correctly configured. A reboot may be " +"required if certain settings are modified and the configuration process will " +"advise you if this is required." +msgstr "" +"Silahkan dipastikan bahwa server anda sudah dikonfigurasi dengan benar. " +"Reboot mungkin diperlukan jika setelan telah dimodifikasi dan proses " +"konfigurasi akan menganjurkan anda jika ini diperlukan." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:70 +msgid "" +"You might also want to check with your Internet provider to make sure that " +"your Internet connection is working properly." +msgstr "" +"Anda barangkali juga ingin memeriksa penyedia Internet anda untuk meyakinkan " +"bahwa koneksi internet anda sedang berfungsi dengan benar." + +#: root/sbin/e-smith/console-menu-items/testInternet.pl:72 +#, fuzzy +msgid "" +"It is also possible (although unlikely) that there is a technical problem at " +"the contribs.org site. In this case, you should proceed with your " +"installation and run this test again later." +msgstr "" +"Mungkin juga (meskipun tidak suka) ada problem teknik di lokasi Mitel " +"Networks. Dalam hal ini, anda sebaiknya memproses instalasi anda dan " +"melakukan test ini lagi nanti." + +#~ msgid "Bad ttyname:" +#~ msgstr "Nama tty jelek:" + +#~ msgid "Can't redirect stdin" +#~ msgstr "Gagal mengalihkan stdin" + +#~ msgid "Can't redirect stdout" +#~ msgstr "Gagal mengalihkan stdout" + +#~ msgid "Can't fork" +#~ msgstr "Fork gagal" + +#~ msgid " $reason" +#~ msgstr "$alasan" + +#~ msgid "Configure this server" +#~ msgstr "Konfigurasikan server ini" + +#~ msgid "" +#~ "These configuration steps are usally performed once. Routine system " +#~ "administration tasks such as adding users and printers can then be performed " +#~ "from your desktop using a web browser." +#~ msgstr "" +#~ "Langkah-langkah konfigurasi ini pada umumnya dilakukan sekali saja. " +#~ "Pekerjaan rutin adminitrasi sistem seperti menambah pengguna dan pencetak " +#~ "nanti dapat dilakukan dari desktop anda dengan menggunakan penjelajah web." + +#~ msgid "keep" +#~ msgstr "terima" + +#~ msgid "Invalid gateway IP address" +#~ msgstr "Alamat IP gerbang tidak valid" + +#~ msgid "Access server manager with text-mode browser" +#~ msgstr "Akses manajer server dengan penjelajah mode-teks" + +#~ msgid "Enter the administrator password" +#~ msgstr "Masukkan kata sandi pengelola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reboot or shut down this server" +#~ msgstr "Reboot atau tutup padam server ini" diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/po/id/userOverQuota.tmpl.po mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/userOverQuota.tmpl.po --- smeserver-locale-1.2.0/po/id/userOverQuota.tmpl.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/po/id/userOverQuota.tmpl.po 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,68 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SME Server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.contribs.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:33+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 05:51-0300\n" +"Last-Translator: thomasch \n" +"Language-Team: translations@lists.contribs.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc1\n" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15 +msgid "Automated quota report" +msgstr "Laporan kuota otomatis" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17 +msgid "You have exceeded your disk quota" +msgstr "Anda telah melebihi kuota disk anda" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19 +msgid "Your current disk usage:" +msgstr "Pemakaian disk anda sekarang:" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20 +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23 +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21 +msgid "Your maximum usage:" +msgstr "Maksimum pemakaian anda:" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22 +msgid " no limit set" +msgstr "tidak ada pembatasan" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24 +msgid "Warnings start at:" +msgstr "Peringatan mulai pada:" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26 +msgid "Grace period ends:" +msgstr "Akhir masa tenggang:" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27 +msgid "System name:" +msgstr "Nama sistem:" + +#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29 +msgid "" +"You are currently using more disk space than you have been allotted. You " +"have until the Grace Period above to remove files so that you no longer " +"exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more " +"than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all " +"your e-mail, including unread e-mail." +msgstr "" +"Pemakain ruang disk anda sudah melebihi jatah. Anda mempunyai waktu sampai " +"masa tenggang di atas untuk memindahkan berkas sehingga anda tidak lagi " +"melebihi level peringatan. Anda tidak akaan diijinkan untuk menyimpan lebih " +"dari pemakaian maksimum yang ditandai di atas. Alokasi disk ini meliputi " +"semua surat anda, termasuk surat belum dibaca." diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/backup mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/backup --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/backup 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/backup 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,854 @@ + + + BACKUP_TITLE + Backup or restore server data + + + BACKUP_DESC + + The server provides three ways to back up and restore + your server: using your local desktop, a tape drive or a + workstation on your LAN.

+ +

The first method creates a copy of your server configuration and user + data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. + Currently your configuration and data files total approximately + $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, + depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup + file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup + file.

+ +

The tape backup method uses a software package called $module + to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a + supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup + is performed automatically at the selected time every night (with a + reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). + Currently your hard disk contains $dumpsize of data.

+ +

The workstation backup method uses a software package called dar + to back up your server configuration and data files to a workstation + on your LAN (or a local USB disk). This requires you provide a writable share + (smbfs, cifs, or nfs) on the backup workstation or an a local USB disk. You can manage + how many rotating sets of backup are kept on the backup share, and also make each + set doing incremental backup upon several days. The backup is performed + automatically at the selected time every night. Currently + configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. + Twice the compressed data size must be available on the backup share.

+ +

All restore methods allow you to restore your configuration and user + data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, + full restore should be performed on a freshly installed server.

+ ]]> +
+
+ + BACKUP_CONFIG_STATUS + Backup configuration and status + + + TAPE_BACKUPS_ENABLED + + enabled. + ]]> + + + + BACKUPS_RUN_AT + Regular tape backups will run at: + + + REMINDER_MESSAGE_AT + Reminder messages will be sent at: + + + TAPE_BACKUPS_DISABLED + + disabled + ]]> + + + + DESKTOP_BACKUP + Backup to desktop + + + DESKTOP_RESTORE + Restore from desktop + + + DESKTOP_VERIFY + Verify desktop backup file + + + TAPE_CONFIGURE + Configure tape backup + + + TAPE_RESTORE + Restore from tape + + + RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT + A system restore is in progress. It began at: + + + REFRESH_THIS_DISPLAY + Refresh this display + + + RESTORE_COMPLETED + A system restore has completed + + + STARTED_AT + It began at: + + + FINISHED_AT + and finished at: + + + YOU_MUST_REBOOT + + You must reboot the server to activate any configuration changes that were + made as a result of this restore. + + + + REBOOT + Reboot + + + SELECT_AN_ACTION + Select an action + + + PERFORM + Perform + + + X_BACKUP_OR_RESTORE + X Backup or restore server data + + + ERR_PRE_BACKUP + Error occurred during pre-backup actions. + + + ERR_PRE_RESTORE + Error occurred during pre-restore actions. + + + ERR_POST_BACKUP + Error occurred during post-backup actions. + + + RESTORE_SERVER_CONFIG + Restore server configuration + + + DESKTOP_RESTORE_DESC + + The restore should be performed on a freshly installed server. + ]]> + + + + FREE_SPACE + + + + + + MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE + After the restore completes you must reboot the server. + + + FILE_TO_RESTORE + Backup file to restore from + + + RESTORE + Restore + + + VERIFY_BACKUP_DESC + + This option will display the names of all files + in a previously created desktop backup file. You + can use this option to verify the contents of the + backup file.

+

The last file contained in the backup file should be + the file named "smbpasswd".

+ ]]> +
+
+ + SELECT_BACKUP_FILE + Select backup file + + + VERIFY + Verify + + + RESTORE_CANNOT_PROCEED + Unable to proceed with restore of server configuration + + + ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS + Another restore is in progress. Please try again later. + + + RESTORE_IN_PROGRESS + Restore in progress + + + RESTORE_IN_PROGRESS_DESC + + After the restore completes you must reboot the server. Your restore is + complete when /etc/smbpasswd has been restored and the words "Restore + complete" appear at the bottom of your screen. + + + + FILES_HAVE_BEEN_RESTORED + The following files and directories have been restored: + + + RESTORE_FAILED_MSG + Restore failed! There was an error in reading the backup file. + + + RESTORE_COMPLETE + Restore complete + + + ERR_RESTORING_GID + Error occured while restoring gid of 'www' + + + ERR_RESTORING_INITIAL_GRP + Error occured while restoring initial group of 'www'. + + + ERR_UPDATING_SYSCONF + Error occurred while updating system configuration. + + + RESTORE_FAILED + Restore failed! The backup file was incomplete. + + + COULD_NOT_EXEC_PIPELINE + Could not execute backup pipeline: + + + COULD_NOT_DECODE + Could not decode backup file: + + + FILES_IN_BACKUP + The following files are contained in the backup file: + + + VERIFY_COMPLETE + Verification is complete + + + BACKUP_FILE_INCOMPLETE + The backup file was incomplete + + + ERR_READING_FILE + There was an error in reading the backup file. + + + ENABLE_DISABLE_TAPE + Enable/Disable Nightly Tape Backup + + + TAPE_CONFIG_DESC + + Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the + desired times for the backup and the load tape reminder.

The tape + backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to + the administrator at the designated reminder time if the tape drive is + empty.

+ ]]> +
+
+ + ENABLE_TAPE_BACKUP + Enable tape backup + + + TAPE_BACKUP_TIME + Tape backup time of day (hour/min) + + + LOAD_TAPE_REMINDER_TIME + Load tape reminder time of day (hour/min) + + + AM/PM + AM/PM + + + AM + AM + + + PM + PM + + + UPDATE_CONF + Update + + + UPDATING_TAPE_CONF + Updating tape backup configuration + + + ERR_INVALID_HOUR + Error: invalid backup hour: + + + BETWEEN_0_AND_12 + Please choose an hour between 0 and 12. + + + ERR_INVALID_MINUTE + Error: invalid backup minute: + + + BETWEEN_0_AND_59 + Please choose a minute between 0 and 59. + + + ERR_INVALID_REMINDER_HOUR + Error: invalid reminder hour: + + + ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE + Error: invalid reminder minute: + + + ERR_CONF_BACKUP + Error occured during conf-backup event. + + + SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE + Successfully enabled tape backups + + + WITH_BACKUP_TIME + with backup time: + + + WITH_REMINDER_TIME + and load tape reminder time: + + + SUCCESSFULLY_DISABLED + Successfully disabled tape backups + + + RESTORE_CONF_FROM_TAPE + Restore server configuration from tape backup + + + RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC + + This process will restore the configuration and user data files from a + server tape backup. The restore should be performed on a freshly installed server.

+

Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive + before proceeding.

+

After the restore completes you must reboot the server.

+ ]]> +
+
+ + RESTORE_FROM_TAPE + Restore From Tape + + + UNABLE_TO_RESTORE_CONF + Unable to restore server configuration + + + RESTORING_FROM_TAPE + Restoring From Tape + + + NOW_RESTORING_FROM_TAPE + + Your server configuration and user data + files are now being restored from tape. + + + + ERR_RESTORING_FROM_TAPE + Error occurred restoring files from tape. + + + ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE + Error occurred while updating system configuration after tape + restore. + + + + COULD_NOT_FORK + Could not fork: + + + SERVER_REBOOT + Server reboot + + + SERVER_WILL_REBOOT + Your server will now reboot. + + + NO_UID_FOR_NAME + Could not get uid for user named: + + + PAGE_REFRESH_IN + here. + ]]> + + + Backup or restore + Backup or restore + + + + BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG + + + Your server has too much data for a reliable backup to desktop. + + ]]> + + + + WORKSTN_BACKUPS_DISABLED + + disabled + ]]> + + + + WORKSTN_BACKUPS_ENABLED + + enabled. + ]]> + + + + WKBACKUPS_RUN_AT + Regular workstation backups will run at: + + + WORKSTN_CONFIGURE + Configure workstation backup + + + WORKSTN_VERIFY + Verify workstation backup + + + WORKSTN_RESTORE + Restore from workstation + + + CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP + Configure Workstation Backup + + + ENABLE_DISABLE_WORKSTN + Enable/Disable Daily Workstation Backup + + + ENABLE_WORKSTN_BACKUP + Enable Workstation Backup + + + WORKSTN_BACKUP_TIME + Workstation backup time of day (hour/min) + + + UPDATING_WORKSTN_CONF + Updating workstation backup configuration + + + SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN + Successfully enabled workstation backups + + + SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN + Successfully disabled workstation backups + + + VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE + Verify workstation backup file + + + VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC + + This option will display the names of all files + in a previously created workstation daily backup. You + can use this option to verify the contents of the + backup.You must choose the backup you want to verify

+

You will see all files in the selected backup.

+ Backup files are verified from shared folder : + ]]> +
+
+ + RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN + Restore server configuration from workstation backup + + + RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC + + This process will restore the configuration and user data files from a + Server workstation backup. The restore + should be performed on a freshly installed Server.

+

Ensure that choose the right backup to restore below + before proceeding.

+

After the restore completes you must reboot the server.

+ Backup will be restored from : + ]]> +
+
+ + RESTORE_FROM_WORKSTN + Restore From Workstation + + + RESTORING_FROM_WORKSTN + Restoring From Workstation + + + NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN + + Your server configuration and user data + files are now being restored from workstation shared folder. + + + + ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN + Error occurred restoring files from workstation. + + + ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE + Error occurred while updating system configuration after workstation + restore. + + + + WORKSTN_NAME + Workstation IP or hostname + + + + WORKSTN_BACKUP_SETTINGS + Workstation Backup Settings + + + SHARED_FOLDER_NAME + Backup share + + + + WORKSTN_LOGIN + Login name + + + + WORKSTN_PASSWORD + Password + + + WORKSTATION_BACKUP_DEST + Backup workstation settings + + + CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC + You can set the number of + successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. + Each set may contain saved datas for several consecutive days. + In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are + incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental + backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next + incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas. + + + ERR_INVALID_WORKSTN + Invalid Workstation IP or Hostname + + + + ERR_INVALID_FOLDER + Invalid share name + + + + ERR_INVALID_LOGIN + Invalid Login + + + + ERR_INVALID_PASSWORD + Invalid Password + + + ERR_MOUNTING_SMBSHARE + Unable to mount workstation shared folder + + + WORKSTN_NOT_SET + You must first correctly configure your workstation backup + + + NO_BACKUPS_TO_RESTORE + There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings. + + + NUMBER_OF_SETS + Number of rotating backup sets + + + NUMBER_OF_FILES_IN_SET + Daily backups in each set + + + ERR_INVALID_SETS_NUMBER + Sets number must be 1 or greater + + + ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER + This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals + + + WORKSTN_TIMEOUT + Optional backup session timeout (hours) + + + INC_ONLY_TIMEOUT + Don't timeout full backup sessions + + + ERR_INVALID_TIMEOUT + Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours + + + ERR_NO_HOST_DIR + No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones + + + ERROR_READING_FILE + Error while reading files from + + + WORKSTN_SEL_RESTORE + Selective file restore from workstation + + + WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE + Workstation selective file restore + + + ALL_BACKUPS + All backups + + + WORKSTN_SEL_REST_DESC + +
+ The next panel will display available files and directories, + so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories + displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, + applied as a regular expression to the displayed names.

+ You have the responsability not to restore files which could break the functioning + of your server.

Currently, files will be restored from : + ]]> +
+
+ + BACKUP_CHOICE + Selecting files to display + + + SELECT_DATE_BEFORE + Restore most recent before + + + FILTER_EXPRESSION + Names filtered by + + + READ_COMPLETE + + Warning : If you select a directory, + all contained files and directories will be restored.

+ By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date + in the format [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss] the process + will restore only the most recent version modified before the given date. + ]]> + + + + ERR_INVALID_SELDATE + Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or + 10-08:32 or 08:32 + + + SELECT_FILES_TO_RESTORE + Select files to restore + + + ERR_WHILE_UNMOUNTING + Error occurs when unmounting distant share + + + ERR_DAR_CATALOG + Error when using Dar catalog + + + COMPRESSION_LEVEL + Backup compression level [0-9] + + + FULL_ONLY_ON + Full backup is allowed on + + + ERR_INVALID_COMPRESSION + Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression) + + + DOW + Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday + + + CONFIGURATION_TO_BE_DONE + You must before execute Workstation backup configuration option + + + WORKSTN_BACKUP_DESC + + This panel displays the present workstation backup configuration. You can + change it in this panel and the next one.

+ ]]> + + + + WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED + + Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration + with this panel and the next one.

+ ]]> + + + + WORKSTN_BACKUP_ENABLED + Backup is + + + WORKSTN_BACKUP_USB + Backup is made on local USB disk + + + WORKSTN_BACKUP_HOST + Backup is made on LAN workstation + + + WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE + via + + + WORKSTN_BACKUP_SHARE + Destination backup share folder is + + + WORKSTN_BACKUP_TOD + Daily backup occurs at + + + LOGIN + Login is + + + PASSWORD + Password is + + + WORKSTN_BACKUP_SETSNUM + Number of rotating backup sets is + + + WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET + Number of daily backups contained in each set is + + + WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION + Compression level (0-7) of backup is + + + WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT + Each daily backup session is cleanly timed out after + + + WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT + except full backups which are cleanly timed out after 24 hours + + + WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY + Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday + + + WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY + Full backup session (new backup sets) is allowed only on + + + WORKSTATION_BACKUP_SETCONF + Create or modify workstation backup configuration + + + SELECT_VFS_TYPE + Select the type of share for backup destination + + + ERR_NO_USB_DISK + Error : No USB disk available. Please connect an USB disk or select another type of backup share. + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/clamav mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/clamav --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/clamav 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/clamav 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,141 @@ + + + + FORM_TITLE + Antivirus settings + + + LABEL_QMAILSCAN_INTEGRATION + Integration with qmail-scanner + + + DESC_QMAILSCAN_INTEGRATION + Qmail-scanner Integration + If this option is enabled then email that the 'qmail-scanner' checks + will also be checked for viruses. If a virus is detected the + e-mail is flagged for action. The action that will be taken + depends on the settings of the 'qmail-scanner' program.]]> + + + LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD + Scan filesystem + + + DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD + General Settings + If this option is enabled then the filesystem will be + scanned for viruses. A report of any found viruses will be + emailed to the administrator.]]> + + + + LABEL_QUARANTINE + Quarantine infected files + + + DESC_QUARANTINE + Should infected files be moved to the quarantine area? + + + + LABEL_DATABASE_MIRROR + Select country for database updates + + + DESC_DATABASE_MIRROR + + + + + + LABEL_CLAM_VERSIONS + ClamAV and db versions + + + + LABEL_UPDATE_OFFICE_HOURS + During office hours (8:00 AM to 6:00 PM) on weekdays + + + LABEL_UPDATE_NON_OFFICE_HOURS + Outside office hours (6:00 PM to 8:00 AM) on weekdays + + + LABEL_UPDATE_WEEKEND + During the weekend + + + DESC_UPDATE_HOURS + You can select the frequency by which to check for virus definition updates dependent on your connection type. More frequent connections mean that your database will stay up to date, but will also cause Internet requests to be sent more often, possibly increasing your phone and Internet charges. + + + DESC_PROXY_SERVER + If you require a proxy server to connect to the database server (via http) enter the proxy server hostname and port number below. If you require a username and password to access the proxy server enter these details below. Leave these blank for normal operation. + + + LABEL_PROXY_SERVER + Proxy server + + + LABEL_PROXY_PORT + Proxy port + + + LABEL_PROXY_USERNAME + Proxy username + + + LABEL_PROXY_PASSWORD + Proxy password + + + WEEKLY + Weekly + + + NEVER + Never + + + EVERYHOUR + Once an hour + + + EVERY2HRS + Every 2 hours + + + EVERY4HRS + Every 4 hours + + + EVERY6HRS + Every 6 hours + + + DAILY + Daily + + + INVALID_PROXY_SERVER + Please enter an Internet domain name or an IP address + for your http proxy server. (Do not include http://). + + + INVALID_PORT_NUMBER + The port number may contain only numbers eg '3128'. + + + SUCCESS + The new clamav antivirus settings have been saved. + + + ERROR_UPDATING + Error occurred while updating system configuration. + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/datetime mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/datetime --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/datetime 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/datetime 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,235 @@ + + + FORM_TITLE + Date and time configuration + + + INITIAL_DESC + + This is where you configure the date and time of this server. You may use an existing network time server or + manually set the date and time for your time zone. + + + + SET_DATE_TITLE + Set Date and Time + + + COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE + Error: Could not open timezone file for reading: + + + JANUARY + January + + + FEBRUARY + February + + + MARCH + March + + + APRIL + April + + + MAY + May + + + JUNE + June + + + JULY + July + + + AUGUST + August + + + SEPTEMBER + September + + + OCTOBER + October + + + NOVEMBER + November + + + DECEMBER + December + + + NEW_M/D/Y + New month/day/year: + + + NEW_H/M/S + New hour/min/sec: + + + AM/PM_AND_TZ + AM/PM and time zone: + + + NTP_ENABLE_DESC + + The server can periodically synchronize the system clock to a network time protocol (NTP) server. If you select this option, enter the hostname or IP address of the NTP server below. + + + + NTP_CONFIGURE_DESC + + The server is periodically synchronizing the system clock to the network time protocol (NTP) server specified below. To synchronize to a different NTP server, enter a different hostname or IP address in the field below. + + + + NTP_DISABLE_DESC + + Choose this option to stop syncronizing the system clock to the NTP + server. When the NTP service is disabled, you can set the system date + and time manually from this page. + + + + NTP_SERVER + NTP Server + + + VERIFY_DATE_AND_TIME + Verify date and time + + + NEW_DATE_AND_TIME + New date and time setting: + + + SETTING_DATE_AND_TIME + Setting date and time + + + INVALID_DAY + Error: invalid day of month: + + + BETWEEN_1_AND_31 + Please choose a day between 1 and 31. + + + INVALID_YEAR + Error: invalid year: + + + FOUR_DIGIT_YEAR + Please choose a four-digit year between 1900 and 2200. + + + INVALID_HOUR + Error: invalid hour: + + + BETWEEN_1_AND_12 + Please choose an hour between 1 and 12. + + + INVALID_MINUTE + Error: invalid minute: + + + BETWEEN_0_AND_59 + Please choose a minute between 0 and 59. + + + INVALID_SECOND + Error: invalid second + + + UPDATING_CLOCK + + here + to verify changes. + ]]> + + + + ERR_SETTING_CLOCK + Error occurred while setting system time and hardware clock. + + + ERR_UPDATING_CONF + Error occurred while updating system configuration. + + + SERVER_DISABLED + Network time server disabled successfully + + + SERVER_DISABLED_DESC + + will not try to synchronize from a time server. + ]]> + + + + ERR_CHANGING_TS + Error while changing network time server setting + + + INVALID_NTP_ADDR + Invalid NTP server address: + + + SETTINGS_CHANGED + Network time server setting changed successfully + + + SYNC_WITH + This server is now configured to synchronize periodically + (via the Internet) with: + + + + INVALID_NTP_SERVER + + will not try to synchronize + from a time server. + ]]> + + + + NETWORK_TIME_SERVER + Network Time Server + + + NTP_CONFIGURE_TITLE + Configure Network Time Server + + + NTP_ENABLE_TITLE + Enable Network Time Server + + + NTP_DISABLE_TITLE + Disable Network Time Server + + + CURRENT_SETTING + Current setting + + + Date and time + Date and time + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/directory mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/directory --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/directory 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/directory 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,100 @@ + + + FORM_TITLE + Change LDAP directory settings + + + PUBLIC + Allow public access (entire Internet) + + + PRIVATE + Allow access only from local networks + + +LABEL_ROOT +Server root + + + +DESCRIPTION + +The LDAP server provides a network-available listing of the user accounts +and groups on your server, and can be accessed using an LDAP client such as the Address Book feature in Netscape Communicator. Configure your LDAP client with the local IP address of your server, port number 389, and the server root parameter shown below. + + + +DESC_DIRECTORY_ACCESS + You can control access to your LDAP directory: the private setting allows access only from your local network, and the public setting allows access from anywhere on the Internet. + + +DIRECTORY_ACCESS +LDAP directory access + + + DESC_DEPARTMENT + +These fields are the LDAP defaults for your organization. +Whenever you create a new user account, you will be prompted +to enter all of these fields (they can be different for each +user) but the values you set here +will show up as defaults. This is a convenience to make it +faster to create user accounts. + + + + DEPARTMENT + Default department + + + + COMPANY + Default company + + + STREET + Default Street address + + + + CITY + Default City + + + + PHONENUMBER + Default Phone Number + + + +DESC_EXISTING + +You can either leave existing user accounts as they are, using the above defaults only for +new users, or you can apply the above defaults to all existing users as well. + + + + + + +EXISTING +Existing users + + +SUCCESS +The new LDAP default settings have been saved. + + + +LEAVE +Leave as they are + + +UPDATE +Update with new defaults + + + Directory + Directory + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/domains mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/domains --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/domains 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/domains 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + FORM_TITLE + + Manage domains + + + + FORM_DESCRIPTION + + When you create a domain, your server will be able to + receive e-mail for that domain and will also be able to host a + web site for that domain.

+

Add domain + + ]]> + + + + NO_VIRTUAL_DOMAINS + + There are no domains in the system. + + + + CURRENT_LIST_OF_DOMAINS + + Current list of domains + + + + DOMAIN + + Domain + + + + DESCRIPTION + + Description + + + + PRIMARY_SITE + + primary site + + + + CONTENT + + {$content} i-bay + + + + CREATE_TITLE + + Create a new domain + + + + DOMAIN_NAME_LABEL + + Domain name + + + + DESCRIPTION_LABEL + + Brief description + + + + CONTENT_FIELD_DESCRIPTION + + For the web site, you may choose your primary web site or any + i-bay as the content. + + + + CONTENT_LABEL + + Content + + + + CREATE + Add + + + DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR + + Error: unexpected or missing characters in domain name + {$domainName}. The domain name should contain one or more + letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new + domain. + + + + DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR + + Error: unexpected or missing characters in domain description + {$domainDesc}. Did not create new domain. + + + + DOMAIN_IN_USE_ERROR + + Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create + new domain. + + + + SYSTEM_DOMAIN_ERROR + + Error: domain {$domainName} is your system domain name. You + cannot have a domain with the same name. Did not create + new domain. + + + + SUCCESSFULLY_CREATED + + Successfully created domain {$domainName}. Your web + server is now being restarted. The links on this page will be + inactive until the web server restart is complete. + + + + MODIFY_TITLE + + Modify domain + + + + NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR + + Error: {$domainName} is not an existing domain. + + + + SUCCESSFULLY_MODIFIED + + Successfully modified domain {$domainName}. Your web + server is now being restarted. The links on this page will be + inactive until the web server restart is complete. + + + + REMOVE_TITLE + + Remove domain + + + + REMOVE_DESCRIPTION + + + You are about to remove the domain {$domain} + ({$domainDesc}). +

+

+ Are you sure you wish to remove this domain? +

+ ]]> +
+
+ + ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN + + Error: internal failure while removing domain + {$domain}. + + + + SUCCESSFULLY_DELETED + + Successfully deleted domain {$domain}. Your web server + is now being restarted. The links on this page will be inactive + until the web server restart is complete. + + + + Domains + Domains + + + + DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT +

Corporate DNS Settings

+ ]]> +
+
+ + + BUTTON_CORPORATE_DNS + If this server does not have access to the Internet, or you have special +requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. + +You should not enter the address of your ISP's DNS servers here, as the server +is capable of resolving all Internet DNS names without this additional +configuration.

+

Modify corporate DNS settings + ]]> + + + + + DESC_CORPORATE_DNS + + If this server does not have access to the Internet, or + you have special requirements for DNS resolution, + enter the DNS server IP addresses here. + These fields should be left blank unless + you have a specific reason to configure other DNS servers. + You should not enter the address of your ISP's DNS servers + here, as the server is capable of resolving all + Internet DNS names without this additional configuration. + + + + + LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY + Primary corporate DNS server + + + + LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY + Secondary corporate DNS server + + + + DESC_NAMESERVERS + + You can select whether this domain is resolved locally, + passed to the corporate DNS servers, or resolved by + the Internet DNS servers. The default will be correct + for most networks. + + + + + LABEL_NAMESERVERS + Domain DNS servers + + + + localhost + Resolve locally + + + + internet + Internet DNS servers + + + + corporate + Corporate DNS servers + + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/emailsettings mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/emailsettings --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,512 @@ + + + + FORM_TITLE + E-mail settings + + + E-mail + E-mail + + + SUCCESS + The new e-mail settings have been saved. + + + NEVER + not at all + + + EVERY5MIN + Every 5 minutes + + + EVERY15MIN + Every 15 minutes + + + EVERY30MIN + Every 30 minutes + + + EVERYHOUR + Every hour + + + EVERY2HRS + Every 2 hours + + + STANDARD + Standard (SMTP) + + + ETRN + ETRN (SMTP with client request) + + + DEFAULT + Default + + + SPECIFY_BELOW + Specify below + + + MULTIDROP + multi-drop + + + LABEL_MODE + E-mail retrieval mode + + + DESC_MODE + + The e-mail retrieval mode can be set to + standard (for dedicated Internet connections), ETRN (recommended + for dialup connections), or multi-drop (for dialup connections if + ETRN is not supported by your Internet provider). Note that + multi-drop mode is the only option available when the server is + configured in private server and gateway mode. + + + + LABEL_DELEGATE + Address of internal mail server + + + DESC_DELEGATE + +

Delegate mail servers

Your + server includes a complete, full-featured e-mail server. However, + if for some reason you wish to delegate e-mail processing to + another system, specify the IP address of the delegate system + here. For normal operation, leave this field blank. + ]]> +
+
+ + LABEL_SECONDARY + Secondary mail server + + + DESC_SECONDARY + +

ETRN or multi-drop settings

For + ETRN or multi-drop, specify the hostname or IP address of your + secondary mail server. (If using the standard e-mail setup, this + field can be left blank.) + ]]> +
+
+ + DESC_FETCH_PERIOD + + For ETRN or multi-drop, you can control how frequently this server + contacts your secondary e-mail server to fetch e-mail. More + frequent connections mean that you receive your e-mail more + quickly, but also cause Internet requests to be sent more often, + possibly increasing your phone and Internet charges. + + + + LABEL_FETCH_PERIOD + During office hours (8:00 AM to 6:00 PM) on weekdays + + + LABEL_FETCH_PERIOD_NIGHTS + Outside office hours (6:00 PM to 8:00 AM) on weekdays + + + LABEL_FETCH_PERIOD_WEEKENDS + During the weekend + + + DESC_POP_ACCOUNT + + For multi-drop e-mail, specify the POP user account and password. + (If using standard or ETRN e-mail, these fields can be blank.) + Also, for multi-drop, you can either use the default mail sorting + method, or you can specify a particular message header to use for + mail sorting. + + + + LABEL_POP_PASS + POP user password (for multi-drop) + + + + LABEL_POP_ACCOUNT + POP user account (for multi-drop) + + + LABEL_SORT_METHOD + Select sort method (for multi-drop) + + + + LABEL_SORT_HEADER + Select sort header (for multi-drop) + + + LABEL_FETCH_PROTO + Protocol (for multi-drop) + + + LABEL_FETCH_SECURE + Tunnel over SSL (for multi-drop) + + + AUTO + Automatic + + + ENABLED_BOTH + Allow both HTTP and HTTPS + + + ENABLED_SECURE_ONLY + Allow HTTPS (secure) + + + PUBLIC + Allow public access (entire Internet) + + + PRIVATE + Allow access only from local networks + + + INSECURE_POP3 + Allow both POP3 and POP3S + + + ALLOW_PRIVATE + Allow private + + + SECURE_POP3 + Allow private and public (secure POP3S) + + + INSECURE_IMAP + Allow both IMAP and IMAPS + + + SECURE_IMAP + Allow private and public (secure IMAPS) + + + INSECURE_SMTP + Allow both SMTP and SSMTP + + + SECURE_SMTP + Allow SSMTP (secure) + + + LABEL_POP_ACCESS_CONTROL + POP3 server access + + + LABEL_IMAP_ACCESS_CONTROL + IMAP server access + + + LABEL_SMTP_AUTH_CONTROL + SMTP authentication + + + FORWARD_TO_ADMIN + Send to administrator + + + FORWARD_TO + Send to + + + RETURN_TO_SENDER + Reject + + + LABEL_UNKNOWN + E-mail to unknown users + + + DESC_UNKNOWN + Unknown Users + Selecting Reject (recommended setting) will configure the server to only + accept mail for valid email addresses (for example users, groups, pseudonyms). + Mail for other addresses will be rejected. + ]]> + + + + LABEL_SMARTHOST + Address of Internet provider's mail server + + + + DESC_SMARTHOST +

SMTP server

+ The server can deliver outgoing messages directly to their + destination (recommended in most cases) or can deliver them via + your Internet provider's SMTP server (recommended if you have an + unreliable Internet connection or are using a residential Internet + service). If using your Internet provider's SMTP server, specify + its hostname or IP address below. Otherwise leave this field + blank. + ]]> +
+
+ + + INVALID_SMARTHOST + + The smarthost name you entered is not a valid internet domain name + and is not blank + + + + DESC_POP_ACCESS_CONTROL + + You can control POP3 server access. The setting 'Allow private' + allows POP3 access only from your local network(s). The POP3S + setting can be used to provide encrypted external access to your + POP3 server. We recommend leaving this setting 'Allow private' + unless you have a specific reason to do otherwise. + + + + DESC_IMAP_ACCESS_CONTROL + + You can control IMAP server access. The setting 'Allow private' + allows IMAP access only from your local network(s). The IMAPS + setting can be used to provide encrypted external access to your + IMAP server. We recommend leaving this setting 'Allow private' + unless you have a specific reason to do otherwise. + + + + DESC_SMTP_AUTH_CONTROL + + You can provide external authenticated relay access to your + SMTP server. The SSMTP setting requires users to send their + username and password encrypted to your SMTP server. Allowing + external authenticated relay access should only be used by + experienced administrators. Relay access is always available + on the internal inteface. We recommend leaving this setting + Enabled unless you have a specific reason to do otherwise. + + + + DESC_WEBMAIL + + You can enable or disable webmail on this system. Webmail allows + users to access their mail through a regular web browser by + pointing the browser to https://{$FQDN}/webmail, and + logging in to their account. + + + + LABEL_WEBMAIL + Webmail access + + + ERROR_UPDATING + Error occurred while updating system configuration. + + + LABEL_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT + Executable content blocking + + + LABEL_CONTENT_TO_BLOCK + Content to block + + + DESC_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT + + You can block executable content in e-mail attachments + by highlighting the executable attachment types you wish to + block. E-mail containing these attachment types will + be automatically returned to the sender. + + + + UNACCEPTABLE_CHARS + + This field requires a valid e-mail address, which must include + the @ symbol and a domain name. + + + + + DESC_STATE_ACCESS + + E-mail access + ]]> + + + + + DESC_STATE_ACCESS_BUTTON + + Change e-mail access settings + ]]> + + + + + DESC_STATE_RECEPTION + +

E-mail reception

+ ]]> +
+
+ + + DESC_STATE_RECEPTION_BUTTON + + Change e-mail reception settings + ]]> + + + + + DESC_STATE_DELIVERY + +

E-mail delivery

+ ]]> +
+
+ + + DESC_STATE_DELIVERY_BUTTON + + Change e-mail delivery settings + ]]> + + + + + DESC_STATE_FILTERING_BUTTON + + Change e-mail filtering settings + ]]> + + + + LABEL_VIRUS_SCAN + Virus scanning + + + + DESC_VIRUS_SCAN + + You can scan incoming and outgoing e-mail for viruses. If scanning is enabled and a virus is detected, the e-mail will be rejected and returned to the +sender. + + + + + LABEL_SPAM_SCAN + Spam filtering + + + + DESC_SPAM_SCAN + + You can scan e-mail for spam. If Spam filtering is + enabled, an X-Spam-Status: header is added to each + message, which can be used for filtering spam. + + You can adjust the sensitivity of the Spam detection + process from the default of medium. For fine-grained + control, you can set the Spam sensitivity to Custom + and then choose a custom tagging level, and + optionally a level at which to reject the message. + + + + + LABEL_SPAM_SENSITIVITY + Spam sensitivity + + + LABEL_SPAM_TAGLEVEL + Custom spam tagging level + + + LABEL_SPAM_REJECTLEVEL + Custom spam rejection level + + + LABEL_SPAM_SUBJECTTAG + Modify subject of spam messages + + + LABEL_SORTSPAM + Sort spam into junkmail folder + + + VERYHIGH + Very high + + + HIGH + High + + + MEDIUM + Medium + + + LOW + Low + + + VERYLOW + Very low + + + CUSTOM + Custom + + + + LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_STATUS + SMTP Authentication for Internet provider + + + + LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_USERID + Mail server user id + + + + LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_PASSWD + Mail server password + + + + VALIDATION_SMTPAUTH_NONBLANK + This field cannot be left blank if SMTP Authentication is + enabled. + + +
diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/groups mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/groups --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/groups 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + FORM_TITLE + Create, modify, or remove user groups + + + CREATE_TITLE + Create user group + + + MODIFY_TITLE + Modify user group + + + REMOVE_TITLE + Remove user group + + + GROUP_TOO_LONG + Error: group name is too long.The maximum is {$maxLength} + characters. + + + ACCOUNT_CONFLICT + Error: the group "{$group}" can't be created because there is + already a {$type} account of that name. + + + INVALID_GROUP_DESCRIPTION + Error: unexpected or missing characters in group + description + + + NO_MEMBERS + Error: no members in group. Did not create new group. + + + CREATED_GROUP + Successfully created user group + + + DELETED_GROUP + Successfully removed user group + + + MODIFIED_GROUP + Successfully modifed user group + + + CREATE_ERROR + An error occurred while creating user group. + + + DELETE_ERROR + An error occurred while removing user group. + + + MODIFY_ERROR + An error occurred while modifying user group. + + + GROUP_NAMING + + + + + GROUP_HAS_MEMBERS + This group contains the following members: + + + NOT_A_GROUP + Error: That is not an existing group account. + + + SAVE + Add + + + MODIFY_SAVE + Save + + + GROUP_NAME + Group Name + + + GROUP_DESC + Brief Description/Windows Group Alias + + + GROUP_DESC_EXPL + Input a brief group description in the field below. + This field also designates the group name viewable by + Windows clients. + + + + + IBAYS_WILL_BE_CHANGED + The following information bays were assigned to this group and + will be changed to the Administrator group (you can change them to + something else afterward): + + + CONFIRM_DELETE_GROUP + Are you sure you wish to remove this group?

+ ]]>
+
+ + USERNAME + User Name + + + CLICK_TO_CREATE + Add group + + + NO_GROUPS + There are no user groups in the system. + + + CURRENT_LIST + Current list of User Groups

]]>
+
+ + GROUP_MEMBERS + Group Members + + + DESCRIPTION + Description + + + DELETE_DESCRIPTION + {$group}." + ]]> + + + Groups + Groups + +
diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,282 @@ + + + + Hostnames and addresses + + Hostnames and addresses + + + + UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB + Unable to open configuration database + + + DNS_FORWARDER_ENABLED + + A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS + lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames + and addresses cannot be modified on this server while + a DNS forwarder is configured. + + + + ADD_HOSTNAME + + Add hostname + ]]> + + + + HOSTNAME + + Hostname + + + + LOCAL_IP + + Local IP + + + + IP_ADDRESS + + IP Address + + + + ETHERNET_ADDRESS + + Ethernet address + + + + CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN + + Current list of hostnames for {$domain}. + + + + NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME + + There are no hostnames in the system for {$serviceName}. + + + + CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN + + Current list of hostnames for {$localDomainName} + + + + NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN + + There are no hostnames in the system for {$localDomainName}. + + + + STATIC_HOST_MESSAGE + + - This host represents your system name and cannot be modified + or removed. + + + + CREATE_LOCAL_HOST_TITLE + + Create a new hostname for this server + + + HOSTNAME_VALIDATION_ERROR + + Error: unexpected characters in host name: + "{$HostName}". The host name should contain only + letters, numbers, and hyphens and must start + with a letter or a number. + + + + HOSTNAME_LENGTH_ERROR + + Error: account name {$HostName} is too long. The + maximum is 32 characters. + + + + DOMAIN_VALIDATION_ERROR + + Error: unexpected or missing characters in domain name + {$DomainName}. The domain name should contain one or more + letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new + domain. + + + + HOSTNAME_EXISTS_ERROR + + Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname. + + + + SUCCESSFULLY_CREATED + + Successfully created hostname. + + + + HOSTNAME_DESCRIPTION + + The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, + and must start with a letter or number. + + + + LOCAL_IP_DESCRIPTION + + The Local IP address is the IP address of another machine on + the local network. Please enter a valid IP address in the + format "aaa.bbb.ccc.ddd". + + + + ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION + + The ethernet address is optional and causes the DHCP server to + statically bind the local IP address to the computer with this + ethernet address. If specified, it must be of the form + "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and + the letters A-F. + + + + CREATE_LOCAL_HOST_TITLE + + Create a new hostname referring to a local host. + + + + DIDNT_ENTER_LOCAL_IP + + Error: You did not specify a Local IP address. IP + addresses must contain only numbers and periods and + be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname. + + + + IP_VALIDATION_ERROR + + Error: IP Address {$InternalIP} is + invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname. + + + + MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR + + Error: Ethernet address {$MACAddress} + is invalid. Ethernet addresses must be in the + form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the + numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create + hostname. + + + + CREATE_REMOTE_HOST_TITLE + + Create a new hostname referring to a remote host + + + + CREATE_TITLE + + Create or modify hostname + + + + DOMAIN + + Domain + + + + LOCAL_PAGE_DESCRIPTION + + Please enter the following additional details for a local + host: + + + + REMOTE_PAGE_DESCRIPTION + + Please enter the following additional details for a remote + host: + + + + SUCCESSFULLY_DELETED + + Successfully deleted host. + + + + SUCCESSFULLY_MODIFIED + + Successfully modified host. + + + + LOCATION + + Location + + + + REMOVE_PAGE_DESCRIPTION + + +

+ Are you sure you wish to remove this hostname? + ]]> + + + + CONFIRM_DESCRIPTION + + Please confirm the following details. + + + + NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN + + There are no hosts for this domain. + + + + ADDR_IN_DHCP_RANGE + Address is inside the DHCP assigned dynamic range + + + ERROR_WHILE_CREATING_HOST + Error occurred while creating hostname. + + + ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST + Error occurred while modifying hostname. + + + ERROR_WHILE_DELETING_HOST + Error occurred while deleting hostname. + + + ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY + Error: IP cannot be server IP or Gateway IP. + + + ERR_IP_NOT_LOCAL + Error: This IP address is not on any of our local + networks. + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/ibays mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/ibays --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/ibays 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/ibays 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,324 @@ + + + + FORM_TITLE + + Create, modify, or remove i-bays + + + + FIRSTPAGE_DESC + + + Add i-bay +

+

+ You can remove any information bay or reset its password by + clicking on the corresponding command + next to the information bay. If the information bay shows up + in red, that means that the password has not + yet been changed from the default, and should be changed + soon. +

+ ]]> +
+
+ + ADD_TITLE + + Create or modify an i-bay + + + + NAME_FIELD_DESC + + The information bay name should contain only lower-case + letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and + should start with a lower-case letter. For example + "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid + names, but "3associates", "John Smith" and + "Bus!Partner" are not. The name is limited to + {$maxLength} characters. + + + + NAME + + Name + + + + DESCRIPTION + + Description + + + + NAME_LABEL + + Information bay name + + + + DESCRIPTION_LABEL + + Brief description + + + + USER_ACCESS + + User access via file sharing or user ftp + + + + PUBLIC_ACCESS + + Public access via web or anonymous ftp + + + + PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION + + The public access mode "password required outside local + network" is not supported by the FTP server component. If + you select this mode, the FTP server will require a + password both inside and outside the local network for this + i-bay. + + + + ALLOW_DYNAMIC_CONTENT + + Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI) + + + + REMOVE_TITLE + + Remove information bay + + + + REMOVE_DESC + + + You are about to remove the information bay "{$name}" + ({$description}). +

+

+ All files belonging to this information bay will be deleted. +

+

+ Are you sure you wish to remove this information bay? +

+ ]]> +
+
+ + RESET_PASSWORD + Reset password + + + ERROR_WHILE_CREATING_IBAY + + An error occurred while creating the i-bay. + + + + SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY + + Successfully created i-bay. + + + + NO_IBAYS + + There are no i-bays currently configured. + + + + DESCRIPTION_ERROR + + Unexpected characters in description. + + + + CANT_FIND_IBAY + + Can't find account for {$name} (does it exist?) + + + + CANT_CREATE_IBAY + + Can't create new account for {$name} (does it already exist?) + + + + ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY + + An error occurred while modifying the i-bay. + + + + SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY + + Successfully modified i-bay. + + + + VIRTUAL_HOST_MESSAGE + + The following virtual domains were using this information + bay as their content and will be changed to the primary web + site (you can change them to something else afterward). + + + + SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY + + Successfully deleted i-bay. + + + + ERROR_WHILE_DELETING_IBAY + + An error occurred while deleting the i-bay. + + + + NEW_PASSWORD + + New password + + + + NEW_PASSWORD_VERIFY + + New password (verify) + + + + PASSWORD_DESC + + You are about to change the password for the i-bay {$name}. + + + + IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR + + The password may contain only letters and numbers. + + + + IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR + + The passwords do not match. + + + + SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD + + Successfully reset password. + + + + ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD + + Error while resetting password. + + + + VHOST_MESSAGE + + The following virtual domains were using this information bay + as their content and will be changed to the primary web site + (you can change them to something else afterward):

+
    {$vhostList}
+ ]]> +
+
+ + Information bays + Information bays + + + WGRG + Write = group, Read = group + + + WGRE + Write = group, Read = everyone + + + WARG + Write = admin, Read = group + + + NONE + No access + + + LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD + Local network (no password required) + + + LOCAL_NETWORK_PASSWORD + Local network (password required) + + + ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD + Entire Internet (no password required) + + + ENTIRE_INTERNET_PASSWORD + Entire Internet (password required) + + + ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE + Entire Internet (password required outside local network) + + + PASSWORD_VERIFY_ERROR + The passwords you entered did not match. + + + INVALID_IBAY_DESCRIPTION + Error: unexpected or missing characters in i-bay description + + + ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS + The i-bay name "{$acctName}" contains invalid characters. + I-bay names must start with a lower case letter and contain + only lower case letters, numbers, and hyphens. + + + + MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR + + The i-bay name "{$name}" is too long. The maximum is + {$maxIbayNameLength} characters. + + + + ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM + + {$acctName} is a pseudonym for {$acct}.

+ ]]> +
+
+ + ACCOUNT_EXISTS + + The account "{$acctName}" is an existing {$acctType} account. + + +
diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,70 @@ + + + FORM_TITLE + Selamat datang di server manager + + + + FRAMES_BODY + + + Welcome to SME Server, the leading Linux distribution for + small and medium enterprises. SME Server is brought to + you by SME Server, Inc., + a non-profit corporation that exists to provide marketing and + legal support for SME Server. +

+ +

+ SME Server is freely available under the GNU General Public + License and is only possible through the efforts of the SME + Server community. However, the availability and quality of SME + Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting + costs, server hardware, etc. +

+ +

+ As such, we ask for a small donation to offset costs and fund + further development. +

+ +

+ + Please visit http://www.smeserver.org/donate/ + to donate. +

+ +

+ This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please + click here + to view detailed support, warranty and licensing information. +

+ +

+ To perform a system administration function, click one of the + links in the menu on the left of your screen. +

+ ]]> +
+
+ + + NOFRAMES_BODY + + + Welcome to the SME + Server. This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please + click here + to view detailed support, warranty and licensing information. +

+ +

+ Click here for a + list of system administration functions. +

+ ]]> +
+
+
diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/localnetworks mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/localnetworks --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,176 @@ + + + + Local networks + Local networks + + + FIRSTPAGE_DESC + +

Add + network + ]]> + + + + ADD_TITLE + Add a local network + + + ADD_DESC +

+ "Router" should be the IP address of the router on your local + network via which the additional network is reached. + ]]> + + + NETWORK_ADDRESS + Network address + + + SUBNET_MASK + Subnet mask + + + INVALID_IP_ADDRESS + Invalid IP address + + + INVALID_SUBNET_MASK + Invalid subnet mask + + + REMOVE_TITLE + Remove local network + + + REMOVE_DESC + You are about to remove the following local network. + + + REMOVE_CONFIRM + Are you sure you wish to remove this network? + + + DEFAULT + default + + + NUMBER_OF_HOSTS + Number of hosts + + + NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK + + Error: router address {$networkRouter} is not accessible + from local network. Did not add network. + + + + NETWORK_ALREADY_LOCAL + + Error: network {$network} (derived from network + {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) + is already considered local. Did not add new network. + + + + NETWORK_ALREADY_ADDED + + Error: network {$network} (derived from network + {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) + has already been added. Did not add new network. + + + + ERROR_CREATING_NETWORK + + Error occurred while creating network. + + + + SUCCESS + + Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router + {$networkRouter}. + + + + SUCCESS_SINGLE_ADDRESS + + Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router + {$networkRouter}. + Your server will grant local access + privileges to the single IP address {$network}. + + + + SUCCESS_NETWORK_RANGE + + Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router + {$networkRouter}. + Your server will grant local access + privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range + {$firstAddr} to {$lastAddr}. + + + + SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE + + + Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router + {$networkRouter}. +

+

+ Your server will grant local + access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range + {$firstAddr} to {$lastAddr}. +

+

+ Warning: the ProFTPd FTP server cannot + handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification + {$simpleMask} will be used instead. +

+ ]]> +
+
+ + SUCCESS_REMOVED_NETWORK + + Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router + {$networkRouter}. + + + + ERROR_DELETING_NETWORK + Error occurred while deleting network. + + + NO_ADDITIONAL_NETWORKS + No additional networks + + + REMOVE_HOSTS_DESC + + Local hosts configured on the network you are about to remove have + been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this + box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that + they will not be treated as local, and may not even be reachable, + after this network is removed. + + + + REMOVE_HOSTS_LABEL + Remove hosts on network + +
diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,27 @@ + + + FORM_TITLE + Petunjuk online dan dokumentasi lain + + + DESCRIPTION + + +
  • + Online manual +
  • + FAQs + +

    Support and licensing

    + This software is released under the terms listed in the + Support and Licensing page. + ]]> + + + + Online manual + Petunjuk online + + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/portforwarding mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/portforwarding --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,149 @@ + + + + FORM_TITLE + Configure Port Forwarding + + + FIRST_PAGE_DESCRIPTION + + You can use this panel to modify your firewall rules so + as to open a specific port on this server and forward it + to another port on another host. Doing so will permit + incoming traffic to directly access a private host on + your LAN. +

    +

    + WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the + security of your network. Do not use this feature + lightly, or without fully understanding the implications + of your actions. +

    + ]]> +
    +
    + + CREATE_RULE + Create portforwarding rule + + + SUMMARY_ADD_DESC + The following summarizes the port-forwarding rule + that you are about to add. If you are satisfied with the rule, + click the "Add" button. If you are not, click the + "Cancel" button. + + + + SUMMARY_REMOVE_DESC + The following summarizes the port-forwarding rule + that you are about to remove. If you are sure you want to + remove the rule, click the "Remove" button. If not, + click the "Cancel" button. + + + + SHOW_FORWARDS + + Below you will find a table summarizing the current + port-forwarding rules installed on this server. Click on the + "Remove" link to remove the corresponding rule. + + + + NO_FORWARDS + There are currently no forwarded ports on the system. + + + CREATE_PAGE_DESCRIPTION + Select the protocol, the port you wish to forward, the + destination host, and the port on the destination host + that you wish to forward to. If you wish to specify a port + range, enter the lower and upper boundaries separated by a + hyphen. The destination port may be left blank, which will + instruct the firewall to leave the source port + unaltered.

    + ]]> +
    +
    + + LABEL_SOURCE_PORT + Source Port(s) + + + LABEL_PROTOCOL + Protocol + + + LABEL_DESTINATION_PORT + Destination Port(s) + + + LABEL_DESTINATION_HOST + Destination Host IP Address + + + Port forwarding + Port forwarding + + + APPLY + Add + + + SUCCESS + Your change to the port forwarding rules has been + successfully saved. + + + + ERR_NO_MASQ_RECORD + Cannot retrieve masq record from the configuration + database. + + + ERR_UNSUPPORTED_MODE + Unsupported mode. + + + ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE + Cannot remove non-existant rule. + + + ERR_NONZERO_RETURN_EVENT + Event returned a non-zero return value. + + + ERR_BADPORT + The ports must be a positive integer less than + 65536. + + + ERR_BADIP + This does not appear to be an IP address. You must use + dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less + than 256. ie: 192.168.0.5 + + + ERR_DUPRULE + This rule has already been added, it cannot be added + twice. + + + ERR_PORT_COLLISION + + ERROR: This port or port range conflicts with an existing + rule. Please modify this new rule, or remove the old rule. + + + + IN_SERVERONLY + + This server is currently in serveronly mode and portforwarding + is not possible. + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/printers mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/printers --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/printers 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/printers 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,197 @@ + + + FORM_TITLE + Add or remove printers + + + INITIAL_DESC + + Add printer

    + ]]> +
    +
    + + NO_PRINTERS + There are no printers in the system. + + + CURRENT_LIST + Current List of printers + + + NAME + Name + + + DESCRIPTION + Description + + + LOCATION + Location + + + REMOTE_ADDRESS + Remote address + + + REMOTE_NAME + Remote name + + + CREATE_NEW_PRINTER + Create a new printer + + + CREATE_NEW_DESC + + Please choose a unique name for the printer and enter a brief + description. The printer name should contain only lower-case + letters and numbers, and should start with a lower-case + letter. For example "hplaser", "epsonlp", and + "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", + "Canon BubbleJet", and + "HP JetDirect Printer" are not. + Avoid names and descriptions that contain these terms, + "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", + "paper", "error" and "responding". + + + + PRINTER_NAME + Printer name + + + BRIEF_DESCRIPTION + Brief description + + + CREATE + Add + + + LOCAL_PRINTER_0 + Local printer port 0 (LPT1) + + + LOCAL_PRINTER_1 + Local printer port 1 (LPT2) + + + LOCAL_PRINTER_2 + Local printer port 2 (LPT3) + + + NET_PRINTER + Network printer ... + + + FIRST_USB_PRINTER + First USB attached printer + + + SECOND_USB_PRINTER + Second USB attached printer + + + ERR_UNEXPECTED_NAME + + Error: unexpected characters in printer name.

    +

    The printer name should contain only lower-case + letters and numbers, and should start with a lower-case + letter. For example "hplaser", "epsonlp", and + "canonbj" are valid names.

    + ]]> +
    +
    + + ERR_UNEXPECTED_DESC + + Error: unexpected or missing characters in description. + Did not create new printer. + + + + ERR_EXISTS + Error: An account with the same name exists with type: + + + ERR_INVALID_ADDRESS + Error: invalid network address. Did not create new printer. + + + ERR_INVALID_REMOTE_NAME + Error: invalid network printer name. Did not create new printer. + + + ERR_CREATING + Error occurred while creating printer. + + + CREATED_SUCCESSFULLY + Successfully created printer: + + + CREATE_NETWORK_PRINTER + Create a new network printer + + + ERR_OPENING_DB + Error occurred while opening accounts database. + + + CREATE_NETWORK_DESC + Please enter the address and name of the network printer + + + HOSTNAME_OR_IP + Hostname or IP address of the network printer + + + REMOTE_NAME_DESC + + + + + + REMOVE_PRINTER + Remove printer + + + ABOUT_TO_REMOVE + You are about to remove the printer: + + + SPOOL_FILE_WARNING + All the spool files for this printer will be deleted. + + + ARE_YOU_SURE + Are you sure you wish to remove this printer? + + + ERR_INTERNAL_FAILURE + Error: internal failure while removing printer: + + + ERR_DELETING + Error occurred while deleting printer. + + + DELETED_SUCCESSFULLY + Successfully deleted printer: + + + MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP + Must be a valid hostname or IP number + + + Printers + Printers + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/proxy mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/proxy --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/proxy 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/proxy 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + Proxy settings + Proxy settings + + + FIRST_PAGE_DESCRIPTION + + This page allows configuration of the server's + proxy settings. + + The server includes a transparent proxy and cache for + HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced + if the server is in "serveronly" mode. + + If this server is acting as an e-mail server, connections + from local network clients to external SMTP servers + will default to being redirected to the local e-mail server. + + + + HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION + + The server's HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by + caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers + using this server as their gateway. Enable or disable this proxy + with the following toggle. + + + + HTTP_PROXY_STATUS_LABEL + HTTP proxy status + + + SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION + + The server's transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic + from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic + through this server. If you wish to use an alternate SMTP server, + and this server is your gateway to it, disable this proxy. + + + + SMTP_PROXY_STATUS_LABEL + SMTP proxy status + + + ERR_PROXY_UPDATE_FAILED + + ERROR: The proxy-update event returned an error. + + + + ERR_NO_SQUID_REC + + ERROR: There is no squid record in the configuration database. + + + + SUCCESS + + The new proxy settings were applied successfully. + + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,172 @@ + + + NO_PSEUDONYMS + There are no pseudonyms in the system. ]]> + + + REMOVE_PSEUDONYM + Remove pseudonym + + + ABOUT_TO_REMOVE + + Are you sure you wish to continue? + ]]> + + + + FORM_TITLE + Create, modify, or remove pseudonyms + + + DESCRIPTION + + The server automatically creates + an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail + alias for a list of users, simply create a group and the + list will automatically be maintained by the server.

    + +

    Pseudonyms allow you to + create other names for existing users or groups. + For example, you may wish to create a pseudonym + "webmaster" for your "webdevelopers" group or a + pseudonym "joe" for the user "joseph".

    + +

    The server automatically creates pseudonyms of the form + firstname.lastname and firstname_lastname for every user + on the system and a pseudonym "everyone" which contains + all users on the system.

    + +

    Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid + (virtual) domains & users. For example you can forward + "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and + "sales@virtualdomain2.com" to user "john". + You must create the domains and user accounts before creating + the email aliases.

    + +

    Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this + is limited to one further level. For example the pseudonym + "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which + then forwards to a specified user "ray". This is useful where + one user is responsible for multiple roles and saves having + to change the pseudonym's associated with that user many times + in the event that the user departs the organisation.

    + +

    You can modify or remove a + pseudonym by clicking on the corresponding + command next to the pseudonym.

    ]]> +
    +
    + + LOCAL_ONLY + (local network only) + + + CREATE + Add + + + SELECT_ACCOUNT + Select account or group + + + SELECT_INTERNAL + Local network only + + + CLICK_TO_CREATE + Add pseudonym + + + PSEUDONYM + Pseudonym + + + USER_OR_GROUP + User or group + + + CURRENT_PSEUDONYMS + Current List of Pseudonyms]]> + + + TITLE_CREATE + Create a pseudonym + + + DESC_PSEUDONYM_NAME + Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below + + + MODIFY_PSEUDONYM + Modify Pseudonym + + + PSEUDONYM_NAME + Pseudonym name + + + VALID_PSEUDONYM_NAMES + You can also create email aliases for accounts and (virtual) + domains that are valid on this server. For example + "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" + (or to another valid user account).

    + ]]> +
    +
    + + NAME_IN_USE + Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name. + + + NOT_A_PSEUDONYM + That account is not a pseudonym + + + + PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN + That domain is not hosted on this server + + + + PSEUDONYM_INVALID_NOACCT + That account is not hosted on this server + + + + PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT + A pseudonym cannot point to the same account + + + CREATE_SUCCEEDED + Successfully created pseudonym + + + MODIFY_SUCCEEDED + Successfully modified pseudonym + + + REMOVE_SUCCEEDED + Successfully removed pseudonym + + + EVERYONE + Everyone + + + Pseudonyms + Pseudonyms + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + FORM_TITLE + Mail Log File Analysis + + + INITIAL_DESC + + Analysing the mail system log files can aid both in + understanding how your system is performing and in + diagnosing delivery problems. Several different + reports are available.

    +

    Please note that it may take several minutes to generate + these reports

    + ]]> +
    +
    + + REPORT_TYPE + Choose a report type + + + GENERATE_REPORT + Generate report + + + LIST_OUTGOING + List outgoing messages and recipients + + + SUMMARIZE_QUEUE + Summarize status of mail queue + + + SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY + Successful delivery delay distribution + + + REASONS_DEFERRAL + Reasons for deferral + + + REASONS_FAILURE + Reasons for failure + + + BASIC_STATS + Basic statistics + + + RECIP_STATS + Recipients statistics + + + RECIP_HOSTS + Recipient hosts + + + RECIP_ORDERED + Recipients in best order for mailing lists + + + SENDER_STATS + Sender statistics + + + SENDMAIL_STYLE + Sendmail style log + + + REASONS_SUCCESS + Reasons for success + + + SENDER_UIDS + Sender uids + + + INVALID_REPORT_TYPE + Invalid report type: + + + REPORT_GENERATED + Report generated: + + + END_OF_REPORT + End of Report + + + Mail log file analysis + Mail log file analysis + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/quota mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/quota --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/quota 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/quota 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,133 @@ + + + FORM_TITLE + Create, modify, or remove user account quotas + + + UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS + Unable to open accounts db + + + NO_ACCOUNTS + There are no user accounts in the system. + + + QUOTA_DESC + + You can set filesystem quotas for users on your system by clicking + the "Modify" button next to the user you wish to update. + +

    If the user exceeds the "Limit with grace period", warnings will be + generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the + "Absolute limit" is reached, the user will be unable to store any more + files or receive any more e-mail. + +

    A setting of '0' for either limit disables that limit for the + corresponding user. + +

    The disk space for each user includes the user's home directory, + e-mail, and any files owned by the user in information bays. + ]]> + + + + CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS + Current Quota Usage and Settings + + + USER_NAME + User name + + + LIMIT_WITH_GRACE + Limit with grace period + + + LIMIT_WITH_GRACE_MB + Limit with grace period (MB) + + + ABS_LIMIT + Absolute limit + + + ABS_LIMIT_MB + Absolute limit (MB) + + + CURRENT_USAGE + Current usage (MB) + + + COULD_NOT_GET_UID + Could not determine the uid for user: + + + ERR_NO_SUCH_ACCT + Error: there is no account named: + + + ERR_NOT_A_USER_ACCT + Error: the account is not a user account: + + + ACCOUNT_IS_TYPE + It is an account of type: + + + MODIFY_USER_TITLE + Modify user quota limits + + + USER + User: + + + CURRENTLY_HAS + currently has: + + + OCCUPYING + occupying: + + + MEGABYTES + megabytes + + + INSTRUCTIONS + + Enter the quota as an integer with optional unit + suffix of 'K' for kilobytes, 'M' for megabytes, or 'G' for gigabytes. + Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of '0' + for either limit disables that limit for the corresponding user. + + + + SOFT_VAL_MUST_BE_INTEGER + Error: limit with grace period must be an integer, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, or G. + + + HARD_VAL_MUST_BE_INTEGER + Error: absolute limit must be an integer, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, or G. + + + ERR_HARD_LT_SOFT + + Error: absolute limit must be greater than limit with grace time. + + + + ERR_MODIFYING + Error occurred while modifying user. + + + SUCCESSFULLY_MODIFIED + Successfully modified quota for user account: + + + Quotas + Quotas + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/reboot mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/reboot --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/reboot 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/reboot 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + PERFORM + Perform + + + FORM_TITLE + Shutdown or reboot + + + SHUTDOWN + Shutdown + + + REBOOT + Reboot + + + REBOOT_SUCCEEDED + Reboot request initiated successfully. + + + DESC_REBOOT + Your server has initiated the reboot process. + + + RECONFIGURE + Reconfigure + + + RECONFIGURE_SUCCEEDED + Reconfiguration request initiated successfully. + + + DESC_RECONFIGURE + + Your server has initiated a full system + reconfiguration and reboot. + + + + DESC_SHUTDOWN + Your server has initiated the shutdown process. + The process will take several minutes to complete, after which + you can switch off the power. + + + LABEL_REBOOT + Select Shutdown, Reboot or Reconfigure + + + DESCRIPTION + perform the operation will be initiated immediately, so be ready! + ]]> + + + + Reboot or shutdown + Reboot or shutdown + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,258 @@ + + + + FORM_TITLE + Change remote access settings + + + DESCRIPTION + For each of the options below, the private setting allows anyone + from your local network to access your server. The + public setting allows access from anywhere on the Internet. The no + access setting disables access. To understand the security + implications of changing these options from the default settings, you + should read the user's guide section on remote access. + + + + SUCCESS + The new remote access settings have been saved. + + + ERROR_UPDATING + Error occurred while updating system configuration. + + + OFF + Off + + + NO_ACCESS + No Access + + + PASSWORD_LOGIN_PRIVATE + Accept passwords only from local networks + + + PASSWORD_LOGIN_PUBLIC + Accept passwords from anywhere + + + PUBLIC + Allow public access (entire Internet) + + + PRIVATE + Allow access only from local networks + + + LABEL_TELNET_ACCESS + Telnet access + + + LABEL_FTP_ACCESS + FTP access + + + LABEL_FTP_LOGIN + FTP password access + + + LABEL_PPTP + Number of PPTP clients + + + LABEL_SSH_PORT + TCP Port for secure shell access + + + LABEL_SSH + Secure shell access + + + LABEL_SSH_ADMIN + Allow administrative command line access over secure shell + + + + LABEL_SSH_PASSWORD_ACCESS + Allow secure shell access using standard passwords + + + DESC_SSH + +

    Secure Shell Settings

    You can control + Secure Shell + access to your server. + The public setting should only be enabled by + experienced administrators + for remote problem diagnosis and resolution. + We recommend leaving this + parameter set to "No Access" + unless you have a specific reason to do otherwise. + ]]> +
    +
    + + DESC_FTP_ACCESS + +

    FTP Settings

    + You can also control FTP access to your server. We + recommend leaving this parameter set to 'no access' unless you + have a specific reason to do otherwise. +

    + Note: these settings limit access to the server and override other + settings, including those for individual information bays.

    + ]]> +
    +
    + + DESC_FTP_LOGIN + + + Note: a secure shell sftp client can also be used to access the + server, if remote access via the secure shell is enabled. + This method of access protects the + passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP + provides no protection.

    + ]]> +
    +
    + + DESC_PPTP +

    PPTP Settings

    + You can allow PPTP access to your server. + You should leave this feature disabled by setting the value + to the number 0 unless you require PPTP access. + ]]> +
    +
    + + VALUE_ZERO_OR_POSITIVE + Value must be zero or a positive integer + + + REMOTE_MANAGEMENT + Remote Management + + + VALIDFROM_DESC + +

    {$REMOTE_MANAGEMENT}

    +

    It is possible to allow hosts on remote networks to access the + server manager by entering those networks here. Use a subnet + mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. + Any hosts within the specified range will be able to access the + server manager using HTTPS.

    + ]]> +
    +
    + + DESC_VALID_FROM_ENTRIES + To add a new remote management network, + enter the details below. + + + + SUBNET_MASK + Subnet mask + + + NUM_OF_HOSTS + Number of hosts + + + NO_ENTRIES_YET + There are no entries yet + + + INVALID_SUBNET_MASK + Invalid subnet mask + + + ERR_INVALID_PARAMS + Either provide both a network and subnet mask, or leave both + fields blank. + + + + ERR_NO_RECORD + Unable to locate httpd-admin record in configuration db + + + Remote access + Remote access + + + LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS + Serial console + + + DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS +

    Serial console

    + You can allow access to the server console from a terminal + connected to a server serial port.]]> +
    +
    + + PORT1_ENABLED + Enabled on serial port 1 + + + PORT2_ENABLED + Enabled on serial port 2 + + + + LABEL_PPTP_ACCESS + PPTP default user access + + + DESC_TELNET_ACCESS + +

    Telnet Settings

    + WARNING: Telnet is currently enabled, but this feature is + no longer supported. Telnet is inherently insecure and should only + be used in circumstances where no practical alternative exists. You + should change option to {$NO_ACCESS} and use + secure shell if remote access is + required. Once disabled, telnet will no longer appear on this + screen. + ]]> +
    +
    + + DESC_IPSECRW + IPSEC Client (Roadwarrior) Settings + You can allow IPSEC client access to your server, authenticated by + digital certificates. You should leave this feature disabled by setting the value + to the number 0 unless you require IPSEC client access. + ]]> + + + + LABEL_IPSECRW_SESS + Number of IPSEC clients + + + DESC_IPSECRW_RESET + Any old certificates will no longer + authenticate against the server, so all IPSEC clients will + need to import a new certificate!. + ]]> + + + + LABEL_IPSECRW_RESET + Reset digital certificates + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/review mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/review --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/review 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/review 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,118 @@ + + + Review configuration + Review configuration + + + DESCRIPTION + This report summarizes the networking, server, and domain + parameters on this server relevant to configuring + the client computers on your network. You may wish to print this + page and use it as a reference. + + + + NETWORKING_PARAMS + Networking Parameters + + + SERVER_MODE + Server Mode + + + LOCAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK + Local IP address / subnet mask + + + EXTERNAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK + External IP address / subnet mask + + + GATEWAY + Gateway + + + ADDITIONAL_LOCAL_NETWORKS + Additional local networks + + + DHCP_SERVER + DHCP server + + + BEGINNING_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE + Beginning of DHCP address range + + + END_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE + End of DHCP address range + + + SERVER_NAMES + Server names + + + DNS_SERVER + DNS server + + + WEB_SERVER + Web server + + + PROXY_SERVER + Proxy server + + + FTP_SERVER + FTP server + + + SMTP_POP_AND_IMAP_MAIL_SERVERS + SMTP, POP, and IMAP mail servers + + + HOSTS + Hosts + + + DOMAIN_INFORMATION + Domain information + + + PRIMARY_DOMAIN + Primary domain + + + VIRTUAL_DOMAINS + Virtual domains + + + PRIMARY_WEB_SITE + Primary web site + + + MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_MANAGER + Server manager + + + MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_USER_PASSWORD_PANEL + User password panel + + + EMAIL_ADDRESSES + Email Addresses + + + NO_VIRTUAL_DOMAINS + No virtual domains defined + + + NO_NETWORKS + No additional networks defined + + + INTERNET_VISIBLE_ADDRESS + Internet Visible IP Address + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,85 @@ + + + FORM_TITLE + Create a starter website + + + SUCCESS + Successfully created starter web site (wrote file index.htm). + You can visit your new website at the address below: + + + DESCRIPTION + + To create a simple web page for your company, fill + in the fields below and click on Create. +

    +

    + You can leave any field blank if you do not need it. +

    +

    + The text that you enter below will be line wrapped + for a nicer appearance in your web page. Leave a blank line + whenever you want to start a new paragraph. If you need + to force a line break without starting a new paragraph (for + example after each line of a mailing address), then type + the four-character sequence +

    <BR>
    + where you would like each line break. +

    +

    + Do not use this option + if you have already customized your web site, since it will + overwrite the "index.htm" file in your web site directory. +

    + ]]> +
    +
    + + LABEL_COMPANYNAME + Company name + + + + DESC_HEADER1 + + First header, typically used for short phrases such + as "Leader in the field of textile manufacturing" + + + + DESC_TEXT1 + + Text following first header, typically used for a + paragraph of marketing information. + + + + DESC_HEADER2 + + Second header, typically used for short phrases such + as "For more information" or "To order our products": + + + + DESC_TEXT2 + + Text following second header, typically used for contact + or ordering information: + + + + DESC_SUBMIT + When you create this web page, the file + "index.htm" will be overwritten + in your web site directory.

    +

    Do you wish to proceed?

    + ]]>
    +
    + + Create starter web site + Create starter web site + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/support mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/support --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/support 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/support 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,10 @@ + + + FORM_TITLE + Informasi dukungan, garansi dan lisensi + + + Support and licensing + Dukungan dan lisensi + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/useraccounts mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/useraccounts --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,387 @@ + + + + FORM_TITLE + Create, modify, or remove user accounts + + + FIRSTPAGE_DESC + + + Add + user account +

    +

    + You can modify, lock or remove any account or reset the + account's password by clicking on the + corresponding command next to the account. +

    +

    + If the account is marked as locked, that means that the + user's password needs to be reset. Please note + that newly created accounts are automatically locked until + the password is changed. +

    + ]]> +
    +
    + + P2_TITLE + Create or modify + + + CREATE_MODIFY_DESC + + + The account name should contain only lower-case + letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a + lower-case letter. For example "betty", + "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, + but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not. +

    +

    + Note that two special pseudonyms will be created for each + new account. These pseudonyms provide the ability to have + alternative mail accounts for that + user which include their first name and last name + separated with a period (.) and underscore (_). So, for + the account "betty" with first name "Betty" and + last name "Rubble" two pseudonyms are created as + betty.rubble and betty_rubble. +

    +

    + The directory information (department, company, etc.) + can be changed from the defaults shown below. The + changes will apply only to this user. +

    + ]]> +
    +
    + + MODIFY_ADMIN_TITLE + Modify the admin account + + + MAX_USERS_EXCEEDED + ERROR: Unable to add user account. You have reached the + maximum number of users for which you have licenses. You + need to either delete an existing user account or contact + your authorized reseller to purchase + additional user licenses. + + + + USER_CREATED + Successfully created user account. + + + USER_MODIFIED + Successfully modified user account. + + + CANNOT_MODIFY_USER + Error: an internal error occurred while attempting to modify + the user "{$acctName}". + + + + CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS + Error: an internal error occurred while attempting to modify + the group "{$group}" for user "{$acctName}". + + + + TAINTED_USER + The account name "{$acctName}" contains invalid characters. + + + ACCOUNT_NAME + Account name + + + FIRSTNAME + First name + + + LASTNAME + Last name + + + DEPARTMENT + Department + + + COMPANY + Company + + + STREET_ADDRESS + Street address + + + CITY + City + + + PHONE_NUMBER + Phone number + + + EMAIL_DELIVERY + Email delivery + + + DELIVER_EMAIL_LOCALLY + Deliver email locally + + + FORWARD_EMAIL + Forward email to address below + + + DELIVER_AND_FORWARD + Both deliver locally and forward + + + FORWARDING_ADDRESS + Forwarding address + + + GROUP_MEMBERSHIPS + Group memberships + + + USER_NAME + User name + + + PASSWORD1 + New password + + + PASSWORD2 + New password (verify) + + + PASSWORD_VERIFY_ERROR + The passwords you entered did not match. + + + RESET_DESC + You are about to change the password for the user account + + + RESET_DESC2 + Enter the new password in the fields below + + + RESET_PASSWORD_TITLE + Reset user password + + + ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD + An error occurred while updating the password + + + PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED + Successfully changed password for user "{$acctName}". + + + LOCK_DESC + You are about to lock the user account + + + LOCKED_ACCOUNT + Successfully locked account for user "{$acctName}". + + + NO_SUCH_USER + Error: the user account "{$acctName}" does not exist. + + + PSEUDONYM_CLASH + Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the + existing user account "{$clashName}". To differentiate, add + initials to this field." + + + RESET_PASSWORD + Reset password + + + LOCK_ACCOUNT + Lock account + + + LOCK_ACCOUNT_TITLE + Lock user account + + + LOCK_DESC2 + + +

    + Are you sure you wish to lock this account? + ]]> + + + + REMOVE_ACCOUNT_TITLE + Remove user account + + + REMOVE_DESC + You are about to remove the user account + + + REMOVE_DESC2 + + +

    + Are you sure you wish to remove this account? + ]]> + + + + LOCK + Lock + + + NO_USER_ACCOUNTS + There are no user accounts on this system. + + + ACCOUNT_IS_LOCKED + Account is locked + + + Users + Users + + + ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS + The account name "{$acctName}" contains invalid characters. + Account names must start with a lower case letter and contain + only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores. + + + + ACCOUNT_TOO_LONG + Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} + characters. + + + + ACCOUNT_CONFLICT + Error: the account "{$account}" can't be created because + there is already a {$type} account of that name. + + + ERR_OCCURRED_CREATING + An error occurred creating the user. + + + CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE + This field cannot contain white-space + + + UNACCEPTABLE_CHARS + + This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and + underscores and start with a letter + + + + MEMBER + Member? + + + DESCRIPTION + Description + + + VPN_CLIENT_ACCESS + VPN Client Access + + + SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE + Change system password + + + SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION + + + + + + SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS + Password must contain only printable characters + + + SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR + The two passwords are not identical. + + + SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR + The current password is incorrect. + + + SYSTEM_PASSWORD_CHANGED + + + + + + SYSTEM_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED + The system password has been changed + + + CURRENT_SYSTEM_PASSWORD + Current system password + + + NEW_SYSTEM_PASSWORD + New system password + + + NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY + New system password (verify) + + + LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD + Download digital certificate to IPSec client + + + BUTTON_IPSECRW_DOWNLOAD + Download + + + ERR_OCCURRED_DELETING + + An error occurred while trying to delete the user. + + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,131 @@ + + + + View log files + View log files + + + + FIRSTPAGE_DESC + + + + + + LOG_FILE_SELECT_DESC + Choose a log file to view + + + FILTER_PATTERN_DESC + + You may optionally specify a filter pattern to display only the + lines from the log file which match this pattern. If you leave + this field blank, all available lines of the log file will be + displayed. Note that this option is not used if you download the + logfile.

    + ]]> +
    +
    + + FILTER_PATTERN_LABEL + Filter Pattern (optional) + + + MATCH_PATTERN_DESC + + You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold + any lines from the log file which match the highlight pattern. The + highlight pattern is applied to any lines which have already + matched the filter pattern. Note that this option is not used if + you download the logfile.

    + ]]> +
    +
    + + MATCH_PATTERN_LABEL + Highlight Pattern (optional) + + + END_DESC + + Please note that it may take quite some time to generate these + reports. + + + + VIEW + View log file + + + LOG_FILE_EMPTY + Log file "{$filename}" is empty! + + + VIEWING_TIME + Viewed at {$time}. + + + MATCH_HEADER + Displaying lines matching: "{$matchPattern}". + + + HIGHLIGHT_HEADER + Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}". + + + NO_MATCHING_LINES + No matching lines displayed. + + + FILENAME_ERROR + + Error while specifying log file name.

    +

    Invalid report type "{$filename}".

    + ]]> +
    +
    + + REFRESH + Refresh this logfile + + + OP_DESC + You must choose between viewing the logfile in your browser, or + downloading the logfile to your computer. If the logfile is + particularly large, you may wish to download it instead of + attempting to open it in your browser, as this is a problem for + some web browsers.

    + ]]> +
    +
    + + OP_LABEL + Operation + + + DOWNLOAD + Download + + + DOWNLOAD_PAGE_DESC + Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon + as you click on the "Next" button below, and instruct + your browser to accept the download via the pop-up window that + will appear.

    + ]]> +
    +
    + + DOWNLOAD_FILE + Preparing to download the logfile {$logfile}. + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/workgroup mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/workgroup --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/workgroup 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + FORM_TITLE + Change workgroup settings + + + DESC_WORKGROUP + + + + + + LABEL_WORKGROUP + Windows workgroup + + + DESC_SERVERNAME + Enter the name that this server should use for + Windows and Macintosh file sharing. + + + LABEL_SERVERNAME + Server Name + + + DESC_PDC + No if another server is already performing this + role on your network.]]> + + + + LABEL_PDC + Workgroup and Domain Controller + + + DESC_ROAM + No unless you have + experience administering server-based Windows roaming profiles and + know that this feature is required. + ]]> + + + + LABEL_ROAM + Roaming profiles + + + SUCCESS + + The new workgroup settings have been saved + + + + INVALID_WORKGROUP + The workgroup name must begin with a letter (upper or lower + case), followed by any combination of letters, numbers, + underscores, periods and hyphens. + + + + INVALID_SERVERNAME + The server name must begin with a letter (upper or lower case), + followed by any combination of letters, numbers, underscores and + hyphens. + + + + INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME + The server and workgroup names match, when compared in lower case. + These values must be different in order for filesharing to be turned on. + + + + Workgroup + Workgroup + + diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/yum mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/yum --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/yum 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,259 @@ + + + + Software installer + Software installer + + + + SUCCESS + The new settings have been saved. + + + + LABEL_YUM_STATUS + Check for updates daily + + + + LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES + Automatically install updates + + + + LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS + Manage individual packages + + + + DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS + + The software installer can manage groups of + related package or individual packages. By + default, only groups of packages are presented. + If you wish to manage individual packages, + enable this option. This should only be done + by experienced administrators. + + + + + LABEL_ENABLED_REPOSITORIES + Enabled repositories + + + + DESC_ENABLED_REPOSITORIES + + The software installer can install software + from any of enabled repositories. To enable + a repository, select it from the list. + To disable a repository, de-select it from the list. + By default, only stable, tested software is available + for installation. + + + + + DESC_UPTODATE + + +

    This system is up to date.

    + + All updates have been installed. + + ]]> +
    +
    + + + DESC_UPDATES_AVAILABLE + + +

    Updates Available

    + + There are updates available for your system. These updates + should be installed as soon as possible. + + ]]> +
    +
    + + + LABEL_AVAILABLE_UPDATES + Updates available + + + + DESC_AVAILABLE_UPDATES + + The following updates are available for your system. + You should normally install all available updates. + If there are updates you do not wish to install, de-select + them from the list below. + + + + + INSTALL_UPDATES + Install selected updates + + + + DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES + + Install available updates + ]]> + + + + + HEADER_AVAILABLE_SOFTWARE + + The following software is available to be installed + onto your system. You should only install additional + software onto this system if you are aware + of the consequences of doing so. + + + + + DESC_AVAILABLE_GROUPS + + You can select software groups + to install from the list below. + + + + + LABEL_AVAILABLE_GROUPS + Available groups + + + + DESC_AVAILABLE_PACKAGES + + You can also select individual packages + to install from the list below. + + + + + LABEL_AVAILABLE_PACKAGES + Available packages + + + + INSTALL_SOFTWARE + Install + + + + HEADER_INSTALLED_SOFTWARE + + The following software is installed + on this system. You should only remove + software from this system if you are aware + of the consequences of doing so. + + + + + DESC_INSTALLED_GROUPS + + You can select software groups + to remove from the list below. + + + + + LABEL_INSTALLED_GROUPS + Installed groups + + + + DESC_INSTALLED_PACKAGES + + You can also select individual packages + you wish to remove from the list below. + + + + + LABEL_INSTALLED_PACKAGES + Installed packages + + + + REMOVE_SOFTWARE + Remove + + + + DESC_BUTTON_CONFIGURATION + + Change software installer settings + ]]> + + + + + DESC_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE + + Install additional software + ]]> + + + + + DESC_BUTTON_REMOVE + + Remove installed software + ]]> + + + + + HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED + + + Please click on the Reconfigure button at the bottom of + this page to start the reconfiguration process. + An automatic reboot will be + initiated as part of this reconfiguration process +

    + ]]> +
    +
    + + + POST_UPGRADE + Reconfigure + + + + ERROR_UPDATING + An error occurred while updating the system. + + + + SYSTEM_BEING_RECONFIGURED + + Your system is being automatically rebooted to + complete the reconfiguraton process. + + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,84 @@ + + + + FORM_TITLE + Change account password + + + + DESCRIPTION + + To change your account password, please fill out the following + form. You will need to provide the name of your account, your + old password, and your desired new password. (You must type the new + password twice.)

    + +

    If you cannot change your password because you have forgotten the + old one, your local system administrator can reset your password using + the server manager.

    + ]]> +
    +
    + + + ACCOUNT_NAME + Your account: + + + + OLD_SYSTEM_PASSWORD + Old password: + + + + NEW_SYSTEM_PASSWORD + New password: + + + + NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY + New password (verify): + + + + CHANGE_PASSWORD + Change Password + + + + PASSWORD_VERIFY_ERROR + The passwords you entered did not match. + + + + PASSWORD_CHANGE_FAILURE + An error occurred while attempting to change your password. Please make sure that the old password entered is correct. + + + + PASSWORD_CHANGED + Your password has been successfully changed. + + + + TAINED_OLDPASS + The old password you entered contained invalid characters. + + + + TAINED_PASS + The password you entered contained invalid characters. + + + + TAINED_ACCOUNT + The account name you entered contained invalid characters. + + + + NO_SUCH_USER + The account name entered is invalid. + + +
    diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/FormMagick/general mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/FormMagick/general --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/FormMagick/general 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/FormMagick/general 2008-03-02 17:40:51.000000000 +1100 @@ -0,0 +1,371 @@ + + + + Collaboration + Collaboration + + + Administration + Administration + + + Security + Security + + + Configuration + Configuration + + + Miscellaneous + Miscellaneous + + + Your Settings + Your Settings + + + SAVE + Save + + + CANCEL + Cancel + + + ENABLED + Enabled + + + DISABLED + Disabled + + + NO + No + + + YES + Yes + + + ADD + Add + + + CREATE + Create + + + MODIFY + Modify + + + REMOVE + Remove + + + COMMENT + Comment + + + NEXT + Next + + + SELF + Self + + + REMOTE + Remote + + + LOCAL + Local + + + ACTION + Action + + + NETWORK + Network + + + ROUTER + Router + + + OPERATION_STATUS_REPORT + Operation status report + + + ACCOUNT + Account + + + GROUP + Group + + + DESC_SECTIONBAR + + + ]]> + + + + NO_PIPES_ALLOWED + Pipe symbols (|) are not permitted in this field + + + ERROR_BELOW + + ERROR: There was an error in the validation of this page. Please + scroll down and find the specific problem. + + + + FM_NONBLANK + + This field must not be left blank + + + + FM_INTEGER + + This field must contain a positive integer + + + + FM_NUMBER + + This field must contain a number + + + + FM_WORD + + This field must look like a single word. + + + + FM_DATE + + The data entered could not be parsed as a date + + + + FM_CREDIT_CARD_NUMBER1 + + You must enter a credit card number + + + + FM_CREDIT_CARD_NUMBER2 + + Credit card numbers shouldn't have anything but numbers, spaces or dashes + + + + FM_CREDIT_CARD_NUMBER3 + + Must be at least 14 characters in length + + + + FM_CREDIT_CARD_NUMBER4 + + Doesn't appear to be a valid credit card number + + + + FM_CREDIT_CARD_EXPIRY1 + + No expiry date entered. + + + + FM_CREDIT_CARD_EXPIRY2 + + Expiry date must be in the format MM/YY or MM/YYYY + + + + FM_CREDIT_CARD_EXPIRY3 + + This expiry date appears to have already passed + + + + FM_CREDIT_CARD_EXPIRY4 + + This expiry date appears to be too far in the future + + + + FM_ISO_COUNTRY_CODE1 + + You must provide a country code + + + + FM_ISO_COUNTRY_CODE2 + + This field does not contain an ISO country code + + + + FM_US_STATE + + This doesn't appear to be a valid 2-letter US state abbreviation + + + + FM_US_ZIPCODE + + US zip codes must contain 5 or 9 numbers + + + + FM_MINLENGTH1 + + Minimum length has been specified meaninglessly as {$minlength} + + + + FM_MINLENGTH2 + + This field must be at least {$minlength} characters + + + + FM_MAXLENGTH1 + + Maximum length has been specified meaninglessly as {$maxlength} + + + + FM_MAXLENGTH2 + + This field must be no more than {$maxlength} characters + + + + FM_EXACTLENGTH1 + + You must specify the length for the field. + + + + FM_EXACTLENGTH2 + + You must specify the exactlength of the field with an integer + + + + FM_EXACTLENGTH3 + + This field must be exactly {$exactlength} characters + + + + FM_LENGTHRANGE1 + + You must specify the maximum and minimum length for the field. + + + + FM_LENGTHRANGE2 + + You must specify the maximum and minimum lengths of the field with an integer + + + + FM_LENGTHRANGE3 + + This field must be between {$minlength} and {$maxlength} characters + + + + FM_URL + + This field must contain a URL starting with http:// or ftp:// + + + + FM_EMAIL_SIMPLE1 + + You must enter an email address. + + + + FM_EMAIL_SIMPLE2 + + This field doesn't look like an RFC822-compliant email address + + + + FM_DOMAIN_NAME + + This field doesn't look like a valid Internet domain name or hostname. + + + + FM_IP_NUMBER1 + + This field must contain a valid IP number and can not be left blank. + + + + FM_IP_NUMBER2 + + Not enough octets (expected X.X.X.X) + + + + FM_IP_NUMBER3 + + {$octet} is more than 255 + + + + FM_USERNAME + + This field must look like a valid username (3 to 8 letters and numbers) + + + + FM_PASSWORD1 + + You must provide a password. + + + + FM_PASSWORD2 + + The password you provided was not a good password. A good password must + contain all of the following: upper case letter, lower case letter, number, + non-alphanumeric character, be at least 7 characters long. + + + + FM_MAC_ADDRESS1 + + You must provide a MAC address. + + + + FM_MAC_ADDRESS2 + + The MAC address you provided was not valid. + + + + FM_ERR_UNEXPECTED_DESC + Error: unexpected or missing characters in description + +