/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.2.0-spanishemailsettingsupdate.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.2.0-spanishemailsettingsupdate.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download)
Fri Mar 7 21:32:11 2008 UTC (16 years, 2 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
Import on branch sme7 of package smeserver-locale-1.4.0-1.el4.sme.src.rpm

1 diff -Nur -x '*.orig' -x '*.rej' smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/emailsettings mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/emailsettings
2 --- smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2006-03-16 18:21:45.000000000 +1100
3 +++ mezzanine_patched_smeserver-locale-1.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2006-05-17 06:53:43.000000000 +1000
4 @@ -7,11 +7,11 @@
5 </entry>
6 <entry>
7 <base>SUCCESS</base>
8 - <trans>Se guardó la nueva configuración del correo electrónico.</trans>
9 + <trans>Operación exitosa.</trans>
10 </entry>
11 <entry>
12 <base>NEVER</base>
13 - <trans>nunca</trans>
14 + <trans>Nunca</trans>
15 </entry>
16 <entry>
17 <base>EVERY5MIN</base>
18 @@ -51,7 +51,7 @@
19 </entry>
20 <entry>
21 <base>MULTIDROP</base>
22 - <trans>"multi-drop" (múltiples usuarios)</trans>
23 + <trans>"multi-drop" (múltiples cuentas)</trans>
24 </entry>
25 <entry>
26 <base>LABEL_MODE</base>
27 @@ -62,28 +62,28 @@
28 <trans>
29 <![CDATA[
30 <h2>Configuración general</h2> El modo de recuperación de correo
31 - electrónico se puede configurar en estándar (para conexiones
32 - dedicadas de Internet), ETRN (recomendado para conexiones por
33 - marcado) o modo "multi-drop" (para conexiones por marcado si su
34 - proveedor de Internet no admite ETRN). Observe que el modo
35 + electrónico se puede configurar de las siguientes maneras: Estándar (para conexiones
36 + dedicadas de Internet), ETRN (recomendado para conexiones telefónicas)
37 + y "multi-drop" (para conexiones telefónicas si su
38 + proveedor de Internet no admite ETRN). Tenga en cuenta que el modo
39 "multi-drop" es la única opción disponible cuando el servidor está
40 - configurado en modo de puerta de enlace y servidor privado.
41 + configurado como "puerta de enlace y servidor privado".
42 ]]>
43 </trans>
44 </entry>
45 <entry>
46 <base>LABEL_DELEGATE</base>
47 - <trans>Dirección del servidor de correo interno</trans>
48 + <trans>Servidor de correo delegado</trans>
49 </entry>
50 <entry>
51 <base>DESC_DELEGATE</base>
52 <trans>
53 <![CDATA[
54 - <hr class="sectionbar" /><h2>Servidores de correo delegado</h2> Su
55 - servidor incluye un servidor de correo completo, con todas las
56 + <hr class="sectionbar" /><h2>Servidor de correo delegado</h2> SME
57 + Server incluye un servidor de correo completo con todas las
58 funciones. Sin embargo, si por alguna razón desea delegar el
59 procesamiento de correo electrónico a otro sistema,
60 - especifique aquí la dirección IP del sistema delegado. Para
61 + especifique aquí la dirección IP del servidor delegado. Para
62 una operación normal, deje este campo en blanco.
63 ]]>
64 </trans>
65 @@ -98,7 +98,7 @@
66 <![CDATA[
67 <hr class="sectionbar" /> <h2>Configuración de ETRN o
68 "multi-drop"</h2> Para ETRN o "multi-drop", especifique el
69 - nombre de computadora central o dirección IP del servidor de
70 + nombre o dirección IP del servidor de
71 correo secundario. (Si utiliza la configuración de correo
72 electrónico estándar, este campo se puede dejar en blanco).
73 ]]>
74 @@ -107,24 +107,22 @@
75 <entry>
76 <base>DESC_FETCH_PERIOD</base>
77 <trans>
78 - Para ETRN o "multi-drop", puede controlar la frecuencia con la
79 - que este servidor se comunicará con el servidor de correo
80 - electrónico secundario para buscar correo electrónico. Las
81 - conexiones más frecuentes indican que recibirá más rápidamente
82 - el correo electrónico, pero también puede aumentar la
83 - frecuencia del envío de solicitudes de Internet, con un
84 - posible incremento de los cargos de teléfono e Internet.
85 + Puede controlar la frecuencia con la que este servidor
86 + se comunicará con el servidor de correo secundario para
87 + buscar correo electrónico. Conexiones más frecuentes
88 + indican que recibirá más rápidamente el correo electrónico,
89 + pero también puede aumentar la frecuencia del envío de datos
90 + por Internet, con un posible incremento de los costos
91 + telefónicos o de acceso a Internet.
92 </trans>
93 </entry>
94 <entry>
95 <base>LABEL_FETCH_PERIOD</base>
96 - <trans>Durante el horario de oficina (8:00 AM a 6:00 PM) en los
97 - días hábiles</trans>
98 + <trans>En horario de oficina (8:00 AM a 6:00 PM)</trans>
99 </entry>
100 <entry>
101 <base>LABEL_FETCH_PERIOD_NIGHTS</base>
102 - <trans>Fuera del horario de oficina (6:00 PM a 8:00 AM) en los
103 - días hábiles</trans>
104 + <trans>Fuera de horario de oficina</trans>
105 </entry>
106 <entry>
107 <base>LABEL_FETCH_PERIOD_WEEKENDS</base>
108 @@ -137,30 +135,28 @@
109 cuenta y la contraseña del usuario POP. (Si utiliza correo
110 electrónico estándar o ETRN, estos campos se pueden dejar en
111 blanco). Además, para "multi-drop", puede utilizar el método
112 - de clasificación predeterminado del correo electrónico o
113 - especificar un encabezado de mensaje en particular que se
114 - utilizará para la clasificación del correo electrónico.
115 + de clasificación de correo electrónico predeterminado o
116 + especificar un encabezado de mensaje particular que se
117 + utilizará como clasificador del correo electrónico.
118 </trans>
119 </entry>
120 <entry>
121 <base>LABEL_POP_PASS</base>
122 - <trans>Contraseña del usuario POP (para "multi-drop")</trans>
123 + <trans>Contraseña de usuario "Multi-Drop"</trans>
124 </entry>
125
126 <entry>
127 <base>LABEL_POP_ACCOUNT</base>
128 - <trans>Cuenta del usuario POP (para "multi-drop")</trans>
129 + <trans>Cuenta de usuario "Multi-Drop"</trans>
130 </entry>
131 <entry>
132 <base>LABEL_SORT_METHOD</base>
133 - <trans>Seleccionar método de clasificación (para
134 - "multi-drop")</trans>
135 + <trans>Método de clasificación "Multi-Drop"</trans>
136 </entry>
137
138 <entry>
139 <base>LABEL_SORT_HEADER</base>
140 - <trans>Seleccionar encabezado de clasificación (para
141 - "multi-drop")</trans>
142 + <trans>Encabezado de clasificación</trans>
143 </entry>
144 <entry>
145 <base>SAVE</base>
146 @@ -169,12 +165,11 @@
147
148 <entry>
149 <base>FORM_TITLE</base>
150 - <trans>Configuración del correo electrónico</trans>
151 + <trans>Configuración del correo-e</trans>
152 </entry>
153 <entry>
154 <base>SUCCESS</base>
155 - <trans>Se guardó la nueva configuración del correo
156 - electrónico.</trans>
157 + <trans>Se guardó la nueva configuración del correo-e.</trans>
158 </entry>
159 <entry>
160 <base>ENABLED</base>
161 @@ -186,63 +181,63 @@
162 </entry>
163 <entry>
164 <base>ENABLED_BOTH</base>
165 - <trans>Habilitado (HTTP o HTTPS)</trans>
166 + <trans>Habilitar ambos (HTTP o HTTPS)</trans>
167 </entry>
168 <entry>
169 <base>ENABLED_SECURE_ONLY</base>
170 - <trans>Habilitado (sólo acceso HTTPS seguro, recomendado)</trans>
171 + <trans>Habilitar acceso HTTPS</trans>
172 </entry>
173 <entry>
174 <base>PUBLIC</base>
175 - <trans>Permitir acceso público (desde toda la Web)</trans>
176 + <trans>Habilitar acceso público (desde toda la Web)</trans>
177 </entry>
178 <entry>
179 <base>PRIVATE</base>
180 - <trans>Permitir acceso sólo desde redes locales</trans>
181 + <trans>Habilitar acceso local</trans>
182 </entry>
183 <entry>
184 <base>INSECURE_POP3</base>
185 - <trans>Allow both POP3 and POP3S</trans>
186 + <trans>Habilitar ambos (POP3 y POP3S)</trans>
187 </entry>
188 <entry>
189 <base>PRIVATE_POP3</base>
190 - <trans>Allow private</trans>
191 + <trans>Habilitar acceso local (POP3)</trans>
192 </entry>
193 <entry>
194 <base>SECURE_POP3</base>
195 - <trans>Allow private and public (secure POP3S)</trans>
196 + <trans>Habilitar acceso externo y local (POP3S)</trans>
197 </entry>
198 <entry>
199 <base>INSECURE_IMAP</base>
200 - <trans>Allow both IMAP and IMAPS</trans>
201 + <trans>Habilitar ambos IMAP y IMAPS</trans>
202 </entry>
203 <entry>
204 <base>PRIVATE_IMAP</base>
205 - <trans>Allow private</trans>
206 + <trans>Habilitar acceso local (IMAP)</trans>
207 </entry>
208 <entry>
209 <base>SECURE_IMAP</base>
210 - <trans>Allow private and public (secure IMAPS)</trans>
211 + <trans>Habilitar acceso externo y local (IMAPS)</trans>
212 </entry>
213 <entry>
214 <base>INSECURE_SMTP</base>
215 - <trans>Allow both SMTP and SSMTP</trans>
216 + <trans>Habilitar ambos SMTP y SSMTP</trans>
217 </entry>
218 <entry>
219 <base>SECURE_SMTP</base>
220 - <trans>Allow SSMTP (secure)</trans>
221 + <trans>Habilitar SSMTP (seguro)</trans>
222 </entry>
223 <entry>
224 <base>LABEL_POP_ACCESS_CONTROL</base>
225 - <trans>POP3 server access</trans>
226 + <trans>Acceso a servidor POP3</trans>
227 </entry>
228 <entry>
229 <base>LABEL_IMAP_ACCESS_CONTROL</base>
230 - <trans>IMAP server access</trans>
231 + <trans>Acceso a servidor IMAP</trans>
232 </entry>
233 <entry>
234 <base>LABEL_SMTP_AUTH_CONTROL</base>
235 - <trans>SMTP authentication</trans>
236 + <trans>Autenticación SMTP</trans>
237 </entry>
238 <entry>
239 <base>FORWARD_TO_ADMIN</base>
240 @@ -258,12 +253,11 @@
241 </entry>
242 <entry>
243 <base>LABEL_UNKNOWN</base>
244 - <trans>Correo electrónico a usuarios desconocidos</trans>
245 + <trans>Correo-e a usuarios desconocidos</trans>
246 </entry>
247 <entry>
248 <base>LABEL_ADDRESS</base>
249 - <trans>Reenviando la dirección para notificaciones
250 - administrativas</trans>
251 + <trans>Dirección de reenvío administrativa</trans>
252 </entry>
253 <entry>
254 <base>DESC_ADDRESS</base>
255 @@ -288,8 +282,7 @@
256 </entry>
257 <entry>
258 <base>LABEL_SMARTHOST</base>
259 - <trans>Dirección del servidor de correo del proveedor de
260 - Internet</trans>
261 + <trans>Dirección del servidor de correo del ISP</trans>
262 </entry>
263
264 <entry>
265 @@ -309,26 +302,52 @@
266
267 <entry>
268 <base>INVALID_SMARTHOST</base>
269 - <trans>El nombre de smarthost que escribió no es un nombre válido de
270 - dominio de Internet y no está en blanco</trans>
271 + <trans>El nombre de "Smarthost" que escribió no es un nombre de dominio o no está en blanco</trans>
272 + </entry>
273 +<entry>
274 + <base>DESC_POP_ACCESS_CONTROL</base>
275 + <trans>
276 + Ud. puede controlar el acceso al servidor POP3. La opción
277 + 'Habilitar acceso local (POP3)' permite acceso sólo desde
278 + la red local. La opción 'Habilitar acceso externo y local (POP3S)'
279 + permite, además, acceso cifrado seguro desde la red externa (Internet).
280 + Le recomendamos usar la opción 'Habilitar acceso local (POP3)' a
281 + menos que Ud. tenga razones específicas para seleccionar otra opción.
282 + </trans>
283 </entry>
284 <entry>
285 - <base>DESC_ACCESS_CONTROL</base>
286 - <trans><![CDATA[
287 - Puede controlar el acceso a sus servidores POP e IMAP. La
288 - configuración privada sólo permite el acceso desde la o las
289 - redes locales y la configuración pública permite el acceso
290 - desde cualquier lugar de Internet.
291 - ]]>
292 + <base>DESC_IMAP_ACCESS_CONTROL</base>
293 + <trans>
294 + Ud. puede controlar el acceso al servidor IMAP. La opción
295 + 'Habilitar acceso local (IMAP)' permite acceso sólo desde
296 + la red local. La opción 'Habilitar acceso externo y local (IMAPS)'
297 + permite, además, acceso cifrado seguro desde la red externa (Internet).
298 + Le recomendamos usar la opción 'Habilitar acceso local (POP3)' a
299 + menos que Ud. tenga razones específicas para seleccionar otra opción.
300 + </trans>
301 + </entry>
302 + <entry>
303 + <base>DESC_SMTP_AUTH_CONTROL</base>
304 + <trans>
305 + Ud. puede proveer acceso de relevo externo autenticado a
306 + su servidor SMTP. La configuración SSTMP requiere que el
307 + usuario envíe su nombre de cuenta y contraseña cifrados a
308 + dicho servidor. HAbilitar el acceso externo de relevo autenticado
309 + solo debería ser empleado por administradores con experiencia.
310 + El acceso de relevo siempre está disponible el la red interna.
311 + Le recomendamos deshabilitar esta opción a memos que tenga
312 + razones específicas para hacer lo contrario.
313 </trans>
314 </entry>
315 <entry>
316 <base>DESC_WEBMAIL</base>
317 - <trans>Puede habilitar o deshabilitar el correo Web en este
318 - sistema. El correo Web permite a los usuarios acceder a su
319 - correo a través de un navegador común de la Web, apuntando el
320 - navegador a {$FQDN}/correo Web e iniciando una sesión en su
321 - cuenta.</trans>
322 + <trans>
323 + Ud. puede habilitar o deshabilitar el correo Web en este
324 + sistema. El correo Web le concede al usuario acceso al
325 + sistema de correo-e a través de un navegador Web común,
326 + dirigiendo al navegador a la dirección:"{$FQDN}/webmail",
327 + e iniciando una sesión en su cuenta.
328 + </trans>
329 </entry>
330 <entry>
331 <base>LABEL_WEBMAIL</base>
332 @@ -344,7 +363,7 @@
333 </entry>
334 <entry>
335 <base>E-mail</base>
336 - <trans>Recuperación del correo electrónico</trans>
337 + <trans>Recuperación de correo electrónico</trans>
338 </entry>
339 <entry>
340 <base>ERROR_UPDATING</base>
341 @@ -353,221 +372,222 @@
342 </entry>
343 <entry>
344 <base>UNACCEPTABLE_CHARS</base>
345 - <trans>Este campo debe contener sólo letras, números, puntos, guiones
346 - y guiones bajos y debe comenzar con una letra</trans>
347 + <trans>Este campo debe contener sólo letras, números, puntos,
348 + guiones o guiones bajos y debe comenzar con una letra</trans>
349 </entry>
350
351
352 <entry>
353 <base>NO</base>
354 - <trans>(ES)No</trans>
355 + <trans>No</trans>
356 </entry>
357 <entry>
358 <base>YES</base>
359 - <trans>(ES)Yes</trans>
360 + <trans>Si</trans>
361 </entry>
362 <entry>
363 <base>LABEL_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT</base>
364 - <trans>(ES)Executable content blocking</trans>
365 + <trans>Bloqueo de contenido ejecutable</trans>
366 </entry>
367 <entry>
368 <base>LABEL_CONTENT_TO_BLOCK</base>
369 - <trans>(ES)Content to block</trans>
370 + <trans>Contenido a ser bloqueado</trans>
371 </entry>
372 <entry>
373 <base>DESC_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT</base>
374 - <trans>(ES)
375 - You can block executable content in e-mail attachments
376 - by highlighting the executable attachment types you wish to
377 - block. E-mail containing these attachment types will
378 - be automatically returned to the sender.
379 + <trans>
380 + Ud. puede bloquear correos-e con anexos ejecutables
381 + reslatando el tipo de anexo que desea bloquear.
382 + Los correos-e con este tipo de anexos serán devueltos
383 + automáticamente al remitente.
384 </trans>
385 </entry>
386 <entry>
387 <base>UNACCEPTABLE_CHARS</base>
388 - <trans>(ES)
389 - This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and
390 - underscores and start with a letter
391 + <trans>Este campo debe contener sólo letras, números, puntos, guiones
392 + o guiones bajos y debe comenzar con una letra
393 </trans>
394 </entry>
395
396 <entry>
397 <base>DESC_STATE_ACCESS</base>
398 - <trans>(ES)
399 + <trans>
400 <![CDATA[
401 - <h2>E-mail access</h2>
402 + <h2>Acceso a correo-e</h2>
403 ]]>
404 </trans>
405 </entry>
406
407 <entry>
408 <base>DESC_STATE_ACCESS_BUTTON</base>
409 - <trans>(ES)
410 + <trans>
411 <![CDATA[
412 <a class="button-like"
413 - href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_ACCESS">Change e-mail access settings</a>
414 + href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_ACCESS">Configurar acceso a correo-e</a>
415 ]]>
416 </trans>
417 </entry>
418
419 <entry>
420 <base>DESC_STATE_RECEPTION</base>
421 - <trans>(ES)
422 + <trans>
423 <![CDATA[
424 - <hr class="sectionbar" /><h2>E-mail reception</h2>
425 + <hr class="sectionbar" /><h2>Recepción de correo-e</h2>
426 ]]>
427 </trans>
428 </entry>
429
430 <entry>
431 <base>DESC_STATE_RECEPTION_BUTTON</base>
432 - <trans>(ES)
433 + <trans>
434 <![CDATA[
435 <a class="button-like"
436 - href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_RECEPTION">Change e-mail reception settings</a>
437 + href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_RECEPTION">Configurar recepción de correo-e</a>
438 ]]>
439 </trans>
440 </entry>
441
442 <entry>
443 <base>DESC_STATE_DELIVERY</base>
444 - <trans>(ES)
445 + <trans>
446 <![CDATA[
447 - <hr class="sectionbar" /><h2>E-mail delivery</h2>
448 + <hr class="sectionbar" /><h2>Entrega de correo-e</h2>
449 ]]>
450 </trans>
451 </entry>
452
453 <entry>
454 <base>DESC_STATE_DELIVERY_BUTTON</base>
455 - <trans>(ES)
456 + <trans>
457 <![CDATA[
458 <a class="button-like"
459 - href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_DELIVERY">Change e-mail delivery settings</a>
460 + href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_DELIVERY">Configurar entrega de correo-e</a>
461 ]]>
462 </trans>
463 </entry>
464
465 <entry>
466 <base>DESC_STATE_FILTERING_BUTTON</base>
467 - <trans>(ES)
468 + <trans>
469 <![CDATA[
470 <a class="button-like"
471 - href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_FILTERING">Change e-mail filtering settings</a>
472 + href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_FILTERING">Configurar filtros de correo-e</a>
473 ]]>
474 </trans>
475 </entry>
476
477 <entry>
478 <base>DESC_SECTIONBAR</base>
479 - <trans>(ES)
480 + <trans>
481 <![CDATA[
482 - <hr class="sectionbar"/>
483 + <hr class="Barra de selección"/>
484 ]]>
485 </trans>
486 </entry>
487
488 <entry>
489 <base>LABEL_VIRUS_SCAN</base>
490 - <trans>(ES)Virus scanning</trans>
491 + <trans>Escudriñar Antivirus</trans>
492 </entry>
493
494 <entry>
495 <base>DESC_VIRUS_SCAN</base>
496 - <trans>(ES)
497 - You can scan e-mail for viruses and either reject
498 - or quarantine messages containing viruses.
499 + <trans>
500 + Ud. puede escudriñar el correo-e en busca de virus y
501 + rechazar o poner en quarentena los mensajes infectados.
502 </trans>
503 </entry>
504
505 <entry>
506 <base>LABEL_SPAM_SCAN</base>
507 - <trans>(ES)Spam filtering</trans>
508 + <trans>Filtro Anti-Spam</trans>
509 </entry>
510
511 <entry>
512 <base>DESC_SPAM_SCAN</base>
513 - <trans>(ES)
514 - You can scan e-mail for spam. If Spam filtering is
515 - enabled, an X-Spam-Status: header is added to each
516 - message, which can be used for filtering spam.
517 -
518 - You can adjust the sensitivity of the Spam detection
519 - process from the default of medium. For fine-grained
520 - control, you can set the Spam sensitivity to Custom
521 - and then choose a custom tagging level, and
522 - optionally a level at which to reject the message.
523 + <trans>
524 + Ud. puede escudriñar el correo-e en busca de SPAM.
525 + Si el filtro SPAM está habilitado, un encabezado
526 + "X-Spam-Status:" es agregado a cada mensaje, el
527 + cual puede ser usado para filtrado.
528 + Ud. puede ajustar la sensibilidad del proceso de
529 + detección de SAPM de su valor por defecto (Medio).
530 + Para una granularidad fina del control, se puede
531 + fijar la sensibilidad en 'A Medida', para luego seleccionar
532 + el nivel de etiquetado y opcionalmente un nivel de
533 + rechazo de mensajes.
534 </trans>
535 </entry>
536
537 <entry>
538 <base>LABEL_SPAM_SENSITIVITY</base>
539 - <trans>(ES)Spam sensitivity</trans>
540 + <trans>Sensibilidad a SPAM</trans>
541 </entry>
542 <entry>
543 <base>LABEL_SPAM_TAGLEVEL</base>
544 - <trans>(ES)Custom spam tagging level</trans>
545 + <trans>Nivel de etiquetado 'A Medida'</trans>
546 </entry>
547 <entry>
548 <base>LABEL_SPAM_REJECTLEVEL</base>
549 - <trans>(ES)Custom spam rejection level</trans>
550 + <trans>Nivel de rechazo 'A Medida'</trans>
551 </entry>
552 <entry>
553 <base>LABEL_SPAM_SUBJECTTAG</base>
554 - <trans>(ES)Modify subject of spam messages</trans>
555 + <trans>Modificar el asunto de los SPAMs</trans>
556 </entry>
557 <entry>
558 <base>LABEL_SORTSPAM</base>
559 - <trans>(ES)Sort spam into junkmail folder</trans>
560 + <trans>Poner SPAM en "junkmail"</trans>
561 </entry>
562 <entry>
563 <base>VERYHIGH</base>
564 - <trans>(ES)Very high</trans>
565 + <trans>Muy Alto</trans>
566 </entry>
567 <entry>
568 <base>HIGH</base>
569 - <trans>(ES)High</trans>
570 + <trans>Alto</trans>
571 </entry>
572 <entry>
573 <base>MEDIUM</base>
574 - <trans>(ES)Medium</trans>
575 + <trans>Medio</trans>
576 </entry>
577 <entry>
578 <base>LOW</base>
579 - <trans>(ES)Low</trans>
580 + <trans>Bajo</trans>
581 </entry>
582 <entry>
583 <base>VERYLOW</base>
584 - <trans>(ES)Very low</trans>
585 + <trans>Muy bajo</trans>
586 </entry>
587 <entry>
588 <base>CUSTOM</base>
589 - <trans>(ES)Custom</trans>
590 + <trans>A medida</trans>
591 </entry>
592 <entry>
593 <base>SAVE</base>
594 - <trans>(ES)Save</trans>
595 + <trans>Guardar</trans>
596 </entry>
597
598 <entry>
599 <base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_STATUS</base>
600 - <trans>(ES)SMTP Authentication for Internet provider</trans>
601 + <trans>Autenticación req. por el ISP</trans>
602 </entry>
603
604 <entry>
605 <base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_USERID</base>
606 - <trans>(ES)Mail server user id</trans>
607 + <trans>Id de usuario de correo-e</trans>
608 </entry>
609
610 <entry>
611 <base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_PASSWD</base>
612 - <trans>(ES)Mail server password</trans>
613 + <trans>Contraseña de usuario de correo-e</trans>
614 </entry>
615
616 <entry>
617 <base>VALIDATION_SMTPAUTH_NONBLANK</base>
618 - <trans>(ES)This field cannot be left blank if SMTP Authentication is
619 - enabled.</trans>
620 + <trans>Este campo no puede quedar en blanco si está habilitada la autenticación SMTP.</trans>
621 </entry>
622
623 </lexicon>
624 +
625 +

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed