/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-27.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-27.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Sat Sep 27 11:04:25 2008 UTC (16 years, 2 months ago) by dungog
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-1_4_0-16_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-20_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-18_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-19_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-14_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-17_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-15_el4_sme
* Sat Sep 27 2008 Stephen Noble <support@dungog.net> - 1.4.0-14
- Apply locale patch

1 dungog 1.1 --- smeserver-locale-1.4.0/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
2     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:22:57.000000000 -0600
3     @@ -4,24 +4,24 @@
4     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6    
7     -#: root/sbin/e-smith/console:86
8     +#: root/sbin/e-smith/console:88
9     msgid "Server console"
10     msgstr ""
11    
12     -#: root/sbin/e-smith/console:89
13     +#: root/sbin/e-smith/console:91
14     msgid "** unsaved changes **"
15     msgstr "Съхраняване на промените"
16    
17     -#: root/sbin/e-smith/console:96
18     +#: root/sbin/e-smith/console:98
19     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
20     msgid "Welcome to the server console!"
21     msgstr ""
22    
23     -#: root/sbin/e-smith/console:98
24     +#: root/sbin/e-smith/console:100
25     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
26     msgstr ""
27    
28     -#: root/sbin/e-smith/console:100
29     +#: root/sbin/e-smith/console:102
30     msgid "Exit"
31     msgstr "Изход"
32    
33     @@ -310,7 +310,7 @@
34     msgid "Couldn't fork"
35     msgstr ""
36    
37     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
38     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
39     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
40     msgstr ""
41    
42     @@ -322,46 +322,46 @@
43     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
44     msgstr ""
45    
46     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
47     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
48     msgid "Couldn't exec:"
49     msgstr ""
50    
51     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
52     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
53     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
54     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
55     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
56     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
57     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
58     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
59     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
60     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
61     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
62     msgid "Back"
63     msgstr "Назад"
64    
65     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
66     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
67     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
68     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
69     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
70     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
71     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
72     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
73     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
74     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
75     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
76     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
77     msgid "Next"
78     msgstr "Следващи %d"
79    
80     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
81     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
82     msgid "please try again"
83     msgstr ""
84    
85     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
86     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
87     msgid "Yes"
88     msgstr "Да"
89    
90     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
91     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
92     msgid "No"
93     msgstr "Не"
94    
95     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
96     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
97     msgid "Keep the current setting"
98     msgstr "Текуща настройка"
99    
100     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
101     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
102     msgid "keep"
103     msgstr ""
104    
105     @@ -1220,6 +1220,10 @@
106     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
107     msgstr ""
108    
109     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
110     +msgid "Creating backup file"
111     +msgstr ""
112     +
113     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
114     msgid "Backup complete"
115     msgstr ""
116     --- smeserver-locale-1.4.0/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
117     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:22:58.000000000 -0600
118     @@ -8,24 +8,24 @@
119     # 1sikkerhedskopi til arbejdsstation
120     # 2sikkerhedskopi til bånd
121     # 3sikkerhedskopi til lokalnet
122     -#: root/sbin/e-smith/console:86
123     +#: root/sbin/e-smith/console:88
124     msgid "Server console"
125     msgstr "Serverkonsollen"
126    
127     -#: root/sbin/e-smith/console:89
128     +#: root/sbin/e-smith/console:91
129     msgid "** unsaved changes **"
130     msgstr "** ændringer er ikke gemt **"
131    
132     -#: root/sbin/e-smith/console:96
133     +#: root/sbin/e-smith/console:98
134     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
135     msgid "Welcome to the server console!"
136     msgstr "Velkommen til serverkonsollen!"
137    
138     -#: root/sbin/e-smith/console:98
139     +#: root/sbin/e-smith/console:100
140     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
141     msgstr "Brug piletaster og tabulator for at vælge og tast så Enter."
142    
143     -#: root/sbin/e-smith/console:100
144     +#: root/sbin/e-smith/console:102
145     msgid "Exit"
146     msgstr "Afslut"
147    
148     @@ -181,7 +181,7 @@
149     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:11
150     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:37
151     msgid "Access server manager"
152     -msgstr "Gå til Serverstyringen"
153     +msgstr "Gå til serverstyringen"
154    
155     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:39
156     msgid "This option will start a text-mode browser to access the server manager from this console. Normally you would access the server manager from a web browser at the following url:"
157     @@ -316,7 +316,7 @@
158     msgid "Couldn't fork"
159     msgstr "Kunne ikke 'fork'"
160    
161     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
162     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
163     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
164     msgstr "Kunne ikke nærlæse slutning på 'pipe'"
165    
166     @@ -328,46 +328,46 @@
167     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
168     msgstr "Kunne ikke lukke skrivning slut på 'pipe'"
169    
170     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
171     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
172     msgid "Couldn't exec:"
173     msgstr "Kunne ikke udføre:"
174    
175     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
176     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
177     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
178     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
179     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
180     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
181     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
182     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
183     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
184     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
185     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
186     msgid "Back"
187     msgstr "Tilbage"
188    
189     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
190     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
191     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
192     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
193     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
194     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
195     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
196     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
197     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
198     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
199     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
200     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
201     msgid "Next"
202     msgstr "Næste"
203    
204     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
205     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
206     msgid "please try again"
207     msgstr "venligst prøv igen"
208    
209     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
210     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
211     msgid "Yes"
212     msgstr "Ja"
213    
214     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
215     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
216     msgid "No"
217     msgstr "Nej"
218    
219     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
220     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
221     msgid "Keep the current setting"
222     msgstr "Bevar aktuelle indstillinger"
223    
224     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
225     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
226     msgid "keep"
227     msgstr "bevar"
228    
229     @@ -425,7 +425,7 @@
230    
231     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
232     msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
233     -msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte."
234     +msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte.\n"
235    
236     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
237     msgid "unknown"
238     @@ -564,7 +564,7 @@
239    
240     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:493
241     msgid "If you want this server to act as a gateway to the Internet, choose one of the server and gateway options. Server and gateway mode acts as a firewall and provides an external web and mail server. Private server and gateway mode also acts as a firewall but disables all incoming services."
242     -msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I \"Server og gateway\" tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester."
243     +msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I 'Server og gateway' tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester."
244    
245     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:495
246     msgid "Server-only mode provides services to a local, protected network. If you choose this mode and Internet access is required, the network must be protected by another server configured in server and gateway mode (or another firewall)."
247     @@ -869,7 +869,7 @@
248    
249     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1376
250     msgid "Your ISDN line may have more than one number associated with it known as Multiple Subscriber Numbering (MSN). In order to receive an incoming ISDN call from an ISP or a remote site, you may need to configure your ISDN card with its MSN so that ISDN calls are routed correctly. If you do not know this number, you can leave this value blank."
251     -msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret kan du efterlade feltet blankt."
252     +msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret, kan du efterlade feltet blankt."
253    
254     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1386
255     msgid "Invalid Multiple Subscriber Numbering (MSN)"
256     @@ -988,7 +988,7 @@
257     "\n"
258     "Most users do not need to change this setting.\n"
259     msgstr ""
260     -"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n"
261     +"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor, hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n"
262     "\n"
263     "De fleste bruger behøver ikke at ændre indstillingerne.\n"
264    
265     @@ -1229,6 +1229,10 @@
266     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
267     msgstr "Vent venligst mens systemet forbereder sikkerhedskopien..."
268    
269     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
270     +msgid "Creating backup file"
271     +msgstr "Vælg sikkerhedskopi"
272     +
273     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
274     msgid "Backup complete"
275     msgstr "Sikkerhedskopien er færdig"
276     --- smeserver-locale-1.4.0/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
277     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600
278     @@ -4,24 +4,24 @@
279     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
280     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
281    
282     -#: root/sbin/e-smith/console:86
283     +#: root/sbin/e-smith/console:88
284     msgid "Server console"
285     msgstr "Serverkonsole"
286    
287     -#: root/sbin/e-smith/console:89
288     +#: root/sbin/e-smith/console:91
289     msgid "** unsaved changes **"
290     msgstr "** nicht gespeicherte Änderungen **"
291    
292     -#: root/sbin/e-smith/console:96
293     +#: root/sbin/e-smith/console:98
294     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
295     msgid "Welcome to the server console!"
296     msgstr "Willkommen an der Serverkonsole!"
297    
298     -#: root/sbin/e-smith/console:98
299     +#: root/sbin/e-smith/console:100
300     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
301     msgstr "Mit der Tabtaste und den Pfeiltasten die Auswahl treffen und Enter drücken."
302    
303     -#: root/sbin/e-smith/console:100
304     +#: root/sbin/e-smith/console:102
305     msgid "Exit"
306     msgstr "Ende"
307    
308     @@ -307,64 +307,64 @@
309    
310     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:143
311     msgid "Couldn't create pipe"
312     -msgstr "Eine Prozessverbindung (pipe) konnte nicht ausgeführt werden"
313     +msgstr "Eine Prozessverbindung konnte nicht ausgeführt werden"
314    
315     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:149
316     msgid "Couldn't fork"
317     -msgstr "Ein Prozessteilung (fork) konnte nicht ausgeführt werden."
318     +msgstr "Ein Prozessteilung konnte nicht ausgeführt werden"
319    
320     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
321     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
322     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
323     msgstr "Konnte nicht abschliessen - Datenstrom-Ende gelesen"
324    
325     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:168
326     msgid "Couldn't connect STDERR to pipe"
327     -msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom (pipe) verbinden"
328     +msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom verbinden"
329    
330     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:171
331     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
332     -msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen - Datenstrom (pipe) zuende"
333     +msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen weil Datenstrom zuende"
334    
335     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
336     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
337     msgid "Couldn't exec:"
338     msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden :"
339    
340     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
341     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
342     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
343     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
344     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
345     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
346     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
347     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
348     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
349     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
350     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
351     msgid "Back"
352     msgstr "Zurück"
353    
354     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
355     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
356     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
357     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
358     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
359     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
360     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
361     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
362     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
363     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
364     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
365     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
366     msgid "Next"
367     msgstr "Weiter"
368    
369     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
370     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
371     msgid "please try again"
372     msgstr "Bitte wiederholen"
373    
374     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
375     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
376     msgid "Yes"
377     msgstr "Ja"
378    
379     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
380     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
381     msgid "No"
382     msgstr "Nein"
383    
384     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
385     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
386     msgid "Keep the current setting"
387     msgstr "Aktuelle Einstellung behalten"
388    
389     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
390     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
391     msgid "keep"
392     msgstr "behalten"
393    
394     @@ -1228,6 +1228,10 @@
395     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
396     msgstr "Bitte warten Sie, während die Sicherung vorbereitet wird..."
397    
398     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
399     +msgid "Creating backup file"
400     +msgstr "Sicherungsdatei erstellen"
401     +
402     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
403     msgid "Backup complete"
404     msgstr "Sicherung vollständig"
405     --- smeserver-locale-1.4.0/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
406     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600
407     @@ -4,24 +4,24 @@
408     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410    
411     -#: root/sbin/e-smith/console:86
412     +#: root/sbin/e-smith/console:88
413     msgid "Server console"
414     msgstr "Ρίζα του διακομηστή"
415    
416     -#: root/sbin/e-smith/console:89
417     +#: root/sbin/e-smith/console:91
418     msgid "** unsaved changes **"
419     msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
420    
421     -#: root/sbin/e-smith/console:96
422     +#: root/sbin/e-smith/console:98
423     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
424     msgid "Welcome to the server console!"
425     msgstr "Καλωσ ήρθατε στο server manager"
426    
427     -#: root/sbin/e-smith/console:98
428     +#: root/sbin/e-smith/console:100
429     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
430     msgstr ""
431    
432     -#: root/sbin/e-smith/console:100
433     +#: root/sbin/e-smith/console:102
434     msgid "Exit"
435     msgstr "Έξοδος"
436    
437     @@ -310,7 +310,7 @@
438     msgid "Couldn't fork"
439     msgstr "Αδυνατώ να κάνω fork:"
440    
441     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
442     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
443     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
444     msgstr "Περιεχόμενο"
445    
446     @@ -322,47 +322,47 @@
447     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
448     msgstr "Περιεχόμενο"
449    
450     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
451     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
452     msgid "Couldn't exec:"
453     msgstr "Περιεχόμενο"
454    
455     # l10n: verb
456     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
457     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
458     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
459     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
460     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
461     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
462     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
463     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
464     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
465     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
466     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
467     msgid "Back"
468     msgstr "Πίσω"
469    
470     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
471     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
472     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
473     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
474     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
475     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
476     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
477     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
478     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
479     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
480     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
481     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
482     msgid "Next"
483     msgstr "Επόμενο"
484    
485     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
486     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
487     msgid "please try again"
488     msgstr ", παρακαλώ επιβεβαιώστε τη σύνδεση"
489    
490     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
491     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
492     msgid "Yes"
493     msgstr "Ναι"
494    
495     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
496     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
497     msgid "No"
498     msgstr "Όχι"
499    
500     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
501     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
502     msgid "Keep the current setting"
503     msgstr "Τρέχουσα ρύθμιση"
504    
505     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
506     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
507     msgid "keep"
508     msgstr ""
509    
510     @@ -1221,6 +1221,10 @@
511     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
512     msgstr ""
513    
514     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
515     +msgid "Creating backup file"
516     +msgstr "Επιλέξτε αρχείο αντιγράφου ασφαλείας"
517     +
518     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
519     msgid "Backup complete"
520     msgstr "Αντιγραφή ή Επαναφορά"
521     --- smeserver-locale-1.4.0/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
522     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:23:00.000000000 -0600
523     @@ -4,24 +4,24 @@
524     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
525     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
526    
527     -#: root/sbin/e-smith/console:86
528     +#: root/sbin/e-smith/console:88
529     msgid "Server console"
530     msgstr "Consola del servidor"
531    
532     -#: root/sbin/e-smith/console:89
533     +#: root/sbin/e-smith/console:91
534     msgid "** unsaved changes **"
535     msgstr "** cambios sin guardar **"
536    
537     -#: root/sbin/e-smith/console:96
538     +#: root/sbin/e-smith/console:98
539     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
540     msgid "Welcome to the server console!"
541     msgstr "¡Bienvenido a la consola del servidor!"
542    
543     -#: root/sbin/e-smith/console:98
544     +#: root/sbin/e-smith/console:100
545     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
546     msgstr "Utilice las teclas Flechas y Tab para hacer su selección, luego presione Enter."
547    
548     -#: root/sbin/e-smith/console:100
549     +#: root/sbin/e-smith/console:102
550     msgid "Exit"
551     msgstr "Salir"
552    
553     @@ -310,7 +310,7 @@
554     msgid "Couldn't fork"
555     msgstr "No se pudo bifurcar"
556    
557     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
558     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
559     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
560     msgstr "No se pudo cerrar la lectura final de la tubería"
561    
562     @@ -322,46 +322,46 @@
563     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
564     msgstr "No se pudo cerrar la escritura final de la tubería"
565    
566     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
567     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
568     msgid "Couldn't exec:"
569     msgstr "No se pudo ejecutar:"
570    
571     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
572     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
573     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
574     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
575     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
576     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
577     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
578     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
579     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
580     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
581     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
582     msgid "Back"
583     msgstr "Atrás"
584    
585     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
586     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
587     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
588     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
589     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
590     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
591     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
592     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
593     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
594     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
595     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
596     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
597     msgid "Next"
598     msgstr "Siguiente"
599    
600     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
601     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
602     msgid "please try again"
603     msgstr "por favor, inténtelo nuevamente"
604    
605     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
606     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
607     msgid "Yes"
608     msgstr "Sí"
609    
610     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
611     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
612     msgid "No"
613     msgstr "No"
614    
615     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
616     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
617     msgid "Keep the current setting"
618     msgstr "Mantener la configuración actual"
619    
620     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
621     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
622     msgid "keep"
623     msgstr "mantener"
624    
625     @@ -1225,6 +1225,10 @@
626     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
627     msgstr "Por favor, espere mientras el sistema es preparado para los respaldos..."
628    
629     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
630     +msgid "Creating backup file"
631     +msgstr "Creando archivo de respaldo"
632     +
633     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
634     msgid "Backup complete"
635     msgstr "Respaldo completo"
636     --- smeserver-locale-1.4.0/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
637     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600
638     @@ -4,24 +4,24 @@
639     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
640     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
641    
642     -#: root/sbin/e-smith/console:86
643     +#: root/sbin/e-smith/console:88
644     msgid "Server console"
645     msgstr "Console du serveur"
646    
647     -#: root/sbin/e-smith/console:89
648     +#: root/sbin/e-smith/console:91
649     msgid "** unsaved changes **"
650     msgstr "MODIFICATIONS NON SAUVEGARDÉES"
651    
652     -#: root/sbin/e-smith/console:96
653     +#: root/sbin/e-smith/console:98
654     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
655     msgid "Welcome to the server console!"
656     msgstr "Bienvenue dans la console du serveur !"
657    
658     -#: root/sbin/e-smith/console:98
659     +#: root/sbin/e-smith/console:100
660     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
661     msgstr "Sélectionnez votre choix avec les touches fléchées et TAB, puis appuyez sur ENTRÉE."
662    
663     -#: root/sbin/e-smith/console:100
664     +#: root/sbin/e-smith/console:102
665     msgid "Exit"
666     msgstr "Quitter"
667    
668     @@ -313,7 +313,7 @@
669     msgid "Couldn't fork"
670     msgstr "Processus de duplication (fork) impossible"
671    
672     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
673     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
674     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
675     msgstr "Fermeture du tube (pipe) en lecture impossible"
676    
677     @@ -325,46 +325,46 @@
678     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
679     msgstr "Fermeture du tube (pipe) en écriture impossible"
680    
681     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
682     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
683     msgid "Couldn't exec:"
684     msgstr "Exécution impossible :"
685    
686     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
687     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
688     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
689     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
690     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
691     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
692     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
693     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
694     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
695     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
696     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
697     msgid "Back"
698     msgstr "Précédent"
699    
700     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
701     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
702     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
703     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
704     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
705     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
706     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
707     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
708     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
709     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
710     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
711     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
712     msgid "Next"
713     msgstr "Suivant"
714    
715     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
716     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
717     msgid "please try again"
718     msgstr "veuillez réessayer"
719    
720     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
721     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
722     msgid "Yes"
723     msgstr "Oui"
724    
725     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
726     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
727     msgid "No"
728     msgstr "Non"
729    
730     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
731     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
732     msgid "Keep the current setting"
733     msgstr "Paramètre actuel "
734    
735     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
736     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
737     msgid "keep"
738     msgstr "Garder"
739    
740     @@ -1226,6 +1226,10 @@
741     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
742     msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation de la sauvegarde..."
743    
744     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
745     +msgid "Creating backup file"
746     +msgstr "Sélectionnez le fichier de sauvegarde"
747     +
748     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
749     msgid "Backup complete"
750     msgstr "Sauvegarde terminée"
751     --- smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
752     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600
753     @@ -4,24 +4,24 @@
754     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
755     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
756    
757     -#: root/sbin/e-smith/console:86
758     +#: root/sbin/e-smith/console:88
759     msgid "Server console"
760     msgstr "Szerver konzol"
761    
762     -#: root/sbin/e-smith/console:89
763     +#: root/sbin/e-smith/console:91
764     msgid "** unsaved changes **"
765     msgstr "** mentetlen változások **"
766    
767     -#: root/sbin/e-smith/console:96
768     +#: root/sbin/e-smith/console:98
769     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
770     msgid "Welcome to the server console!"
771     msgstr "Üdvözölöm a szerver konzolban!"
772    
773     -#: root/sbin/e-smith/console:98
774     +#: root/sbin/e-smith/console:100
775     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
776     msgstr "Haználja a Nyíl és a Tab gombokat a választáshoz, majd üssön Enter-t."
777    
778     -#: root/sbin/e-smith/console:100
779     +#: root/sbin/e-smith/console:102
780     msgid "Exit"
781     msgstr "Kilépés"
782    
783     @@ -311,7 +311,7 @@
784     msgid "Couldn't fork"
785     msgstr "Sikertelen elágazás"
786    
787     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
788     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
789     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
790     msgstr "Nem lehet a pipe végén az olvasást befejezni"
791    
792     @@ -323,46 +323,46 @@
793     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
794     msgstr "Nem lehet a pipe végén az írást befejezni"
795    
796     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
797     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
798     msgid "Couldn't exec:"
799     msgstr "Nem lehet végrehajtani:"
800    
801     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
802     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
803     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
804     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
805     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
806     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
807     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
808     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
809     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
810     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
811     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
812     msgid "Back"
813     msgstr "Vissza"
814    
815     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
816     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
817     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
818     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
819     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
820     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
821     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
822     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
823     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
824     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
825     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
826     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
827     msgid "Next"
828     msgstr "Következő"
829    
830     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
831     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
832     msgid "please try again"
833     msgstr "kérem próbálja újra"
834    
835     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
836     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
837     msgid "Yes"
838     msgstr "Igen"
839    
840     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
841     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
842     msgid "No"
843     msgstr "Nem"
844    
845     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
846     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
847     msgid "Keep the current setting"
848     msgstr "Jelenlegi beállítások megtartása"
849    
850     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
851     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
852     msgid "keep"
853     msgstr "megtart"
854    
855     @@ -1224,6 +1224,10 @@
856     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
857     msgstr "Kérem várjon, amíg a rendszer felkészül a biztonsági mentésre..."
858    
859     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
860     +msgid "Creating backup file"
861     +msgstr "Biztonsági mentés készítése"
862     +
863     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
864     msgid "Backup complete"
865     msgstr "Biztonsági mentés kész"
866     --- smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
867     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:23:02.000000000 -0600
868     @@ -4,24 +4,24 @@
869     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
870     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
871    
872     -#: root/sbin/e-smith/console:86
873     +#: root/sbin/e-smith/console:88
874     msgid "Server console"
875     msgstr "Konsol server"
876    
877     -#: root/sbin/e-smith/console:89
878     +#: root/sbin/e-smith/console:91
879     msgid "** unsaved changes **"
880     msgstr "** perubahan belum tersimpan **"
881    
882     -#: root/sbin/e-smith/console:96
883     +#: root/sbin/e-smith/console:98
884     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
885     msgid "Welcome to the server console!"
886     msgstr "Selamat datang di konsol server!"
887    
888     -#: root/sbin/e-smith/console:98
889     +#: root/sbin/e-smith/console:100
890     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
891     msgstr "Gunakan tombol Tanda Panah dan Tab untuk membuat pilihan, kemudian tekan Enter."
892    
893     -#: root/sbin/e-smith/console:100
894     +#: root/sbin/e-smith/console:102
895     msgid "Exit"
896     msgstr "Keluar"
897    
898     @@ -310,7 +310,7 @@
899     msgid "Couldn't fork"
900     msgstr "Fork gagal"
901    
902     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
903     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
904     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
905     msgstr "Gagal menutup pembacaaan terakhir dari pipe"
906    
907     @@ -322,46 +322,46 @@
908     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
909     msgstr "Gagal menutup penulisan akhir dari pipe"
910    
911     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
912     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
913     msgid "Couldn't exec:"
914     msgstr "Gagal menjalankan:"
915    
916     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
917     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
918     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
919     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
920     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
921     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
922     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
923     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
924     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
925     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
926     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
927     msgid "Back"
928     msgstr "Kembali"
929    
930     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
931     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
932     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
933     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
934     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
935     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
936     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
937     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
938     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
939     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
940     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
941     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
942     msgid "Next"
943     msgstr "Selanjutnya"
944    
945     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
946     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
947     msgid "please try again"
948     msgstr "silakan coba kembali"
949    
950     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
951     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
952     msgid "Yes"
953     msgstr "Ya"
954    
955     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
956     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
957     msgid "No"
958     msgstr "Tidak"
959    
960     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
961     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
962     msgid "Keep the current setting"
963     msgstr "Simpan setting ini"
964    
965     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
966     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
967     msgid "keep"
968     msgstr "terima"
969    
970     @@ -1223,6 +1223,10 @@
971     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
972     msgstr "Silakan tunggu sementara sistem sedang disiapkan untuk backup..."
973    
974     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
975     +msgid "Creating backup file"
976     +msgstr "Sedang mempersiapkan untuk backup"
977     +
978     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
979     msgid "Backup complete"
980     msgstr "Backup selesai"
981     --- smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
982     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600
983     @@ -4,24 +4,24 @@
984     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986    
987     -#: root/sbin/e-smith/console:86
988     +#: root/sbin/e-smith/console:88
989     msgid "Server console"
990     msgstr "Console del server"
991    
992     -#: root/sbin/e-smith/console:89
993     +#: root/sbin/e-smith/console:91
994     msgid "** unsaved changes **"
995     msgstr "* modifiche non salvate *"
996    
997     -#: root/sbin/e-smith/console:96
998     +#: root/sbin/e-smith/console:98
999     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1000     msgid "Welcome to the server console!"
1001     msgstr "Benvenuti nella console del server!"
1002    
1003     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1004     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1005     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1006     msgstr "Usare il tasto Tab e i tasti cursore per selezionare una voce, poi premere Invio."
1007    
1008     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1009     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1010     msgid "Exit"
1011     msgstr "Esci"
1012    
1013     @@ -310,7 +310,7 @@
1014     msgid "Couldn't fork"
1015     msgstr "Fork del processo non riuscita"
1016    
1017     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1018     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1019     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1020     msgstr "Impossibile chiudere il lato di lettura del canale"
1021    
1022     @@ -322,46 +322,46 @@
1023     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1024     msgstr "Impossibile chiudere il lato di scrittura del canale"
1025    
1026     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1027     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1028     msgid "Couldn't exec:"
1029     msgstr "Impossibile eseguire:"
1030    
1031     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1032     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1033     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1034     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1035     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1036     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1037     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1038     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1039     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1040     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1041     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1042     msgid "Back"
1043     msgstr "Indietro"
1044    
1045     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1046     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1047     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1048     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1049     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1050     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1051     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1052     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1053     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1054     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1055     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1056     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1057     msgid "Next"
1058     msgstr "Avanti"
1059    
1060     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1061     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1062     msgid "please try again"
1063     msgstr "Riprova"
1064    
1065     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1066     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1067     msgid "Yes"
1068     msgstr "Si"
1069    
1070     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1071     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1072     msgid "No"
1073     msgstr "No"
1074    
1075     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1076     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1077     msgid "Keep the current setting"
1078     msgstr "Mantenere l'impostazione attuale"
1079    
1080     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1081     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1082     msgid "keep"
1083     msgstr "Mantieni"
1084    
1085     @@ -1223,6 +1223,10 @@
1086     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1087     msgstr "Attendi, il sistema sta preparando il backup..."
1088    
1089     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1090     +msgid "Creating backup file"
1091     +msgstr "Selezionare il file di backup"
1092     +
1093     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1094     msgid "Backup complete"
1095     msgstr "Backup completato"
1096     --- smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1097     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600
1098     @@ -4,24 +4,24 @@
1099     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1100     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1101    
1102     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1103     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1104     msgid "Server console"
1105     msgstr "Server console"
1106    
1107     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1108     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1109     msgid "** unsaved changes **"
1110     msgstr "** niet opgeslagen wijzigingen **"
1111    
1112     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1113     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1114     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1115     msgid "Welcome to the server console!"
1116     msgstr "Welkom in de server console!"
1117    
1118     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1119     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1120     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1121     msgstr "Gebruik de pijltjes- en tab toetsen om uw keuze te maken, druk vervolgens op Enter."
1122    
1123     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1124     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1125     msgid "Exit"
1126     msgstr "Afsluiten"
1127    
1128     @@ -334,7 +334,7 @@
1129     msgid "Couldn't fork"
1130     msgstr "Kan geen taak afsplitsen"
1131    
1132     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1133     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1134     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1135     msgstr "Kan lezen van het einde van de pijp niet afsluiten"
1136    
1137     @@ -346,46 +346,46 @@
1138     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1139     msgstr "Kan schrijven aan het einde van de pijp niet afsluiten"
1140    
1141     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1142     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1143     msgid "Couldn't exec:"
1144     msgstr "Kan taak niet uitvoeren:"
1145    
1146     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1147     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1148     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1149     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1150     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1151     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1152     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1153     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1154     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1155     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1156     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1157     msgid "Back"
1158     msgstr "Terug"
1159    
1160     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1161     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1162     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1163     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1164     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1165     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1166     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1167     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1168     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1169     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1170     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1171     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1172     msgid "Next"
1173     msgstr "Volgende"
1174    
1175     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1176     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1177     msgid "please try again"
1178     msgstr "alstublieft opnieuw proberen"
1179    
1180     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1181     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1182     msgid "Yes"
1183     msgstr "Ja"
1184    
1185     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1186     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1187     msgid "No"
1188     msgstr "Nee"
1189    
1190     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1191     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1192     msgid "Keep the current setting"
1193     msgstr "Behoud de huidige instelling"
1194    
1195     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1196     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1197     msgid "keep"
1198     msgstr "behoud"
1199    
1200     @@ -1264,6 +1264,10 @@
1201     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1202     msgstr "Even wachten terwijl het systeem zich klaarmaakt voor de backup..."
1203    
1204     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1205     +msgid "Creating backup file"
1206     +msgstr "Creëer backup bestand"
1207     +
1208     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1209     msgid "Backup complete"
1210     msgstr "Backup compleet"
1211     --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1212     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1213     @@ -5,24 +5,24 @@
1214     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1215     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1216    
1217     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1218     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1219     msgid "Server console"
1220     msgstr "Console do servidor"
1221    
1222     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1223     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1224     msgid "** unsaved changes **"
1225     msgstr "** alterações não salvas **"
1226    
1227     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1228     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1229     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1230     msgid "Welcome to the server console!"
1231     msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!"
1232    
1233     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1234     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1235     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1236     msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER."
1237    
1238     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1239     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1240     msgid "Exit"
1241     msgstr "Sair"
1242    
1243     @@ -311,7 +311,7 @@
1244     msgid "Couldn't fork"
1245     msgstr "Couldn't fork"
1246    
1247     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1248     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1249     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1250     msgstr "Couldn't close reading end of pipe"
1251    
1252     @@ -323,46 +323,46 @@
1253     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1254     msgstr "Couldn't close writing end of pipe"
1255    
1256     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1257     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1258     msgid "Couldn't exec:"
1259     msgstr "Não consegui executar:"
1260    
1261     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1262     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1263     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1264     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1265     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1266     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1267     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1268     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1269     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1270     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1271     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1272     msgid "Back"
1273     msgstr "Voltar"
1274    
1275     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1276     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1277     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1278     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1279     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1280     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1281     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1282     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1283     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1284     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1285     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1286     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1287     msgid "Next"
1288     msgstr "Próximo"
1289    
1290     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1291     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1292     msgid "please try again"
1293     msgstr "por favor, tente novamente"
1294    
1295     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1296     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1297     msgid "Yes"
1298     msgstr "Sim"
1299    
1300     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1301     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1302     msgid "No"
1303     msgstr "Não"
1304    
1305     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1306     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1307     msgid "Keep the current setting"
1308     msgstr "Manter a configuração atual"
1309    
1310     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1311     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1312     msgid "keep"
1313     msgstr "manter"
1314    
1315     @@ -1224,6 +1224,10 @@
1316     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1317     msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..."
1318    
1319     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1320     +msgid "Creating backup file"
1321     +msgstr "Selecionar arquivo de backup"
1322     +
1323     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1324     msgid "Backup complete"
1325     msgstr "Backup completado"
1326     --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1327     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1328     @@ -5,24 +5,24 @@
1329     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1330     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1331    
1332     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1333     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1334     msgid "Server console"
1335     msgstr "Console do servidor"
1336    
1337     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1338     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1339     msgid "** unsaved changes **"
1340     msgstr "** alterações não salvas **"
1341    
1342     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1343     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1344     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1345     msgid "Welcome to the server console!"
1346     msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!"
1347    
1348     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1349     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1350     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1351     msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER."
1352    
1353     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1354     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1355     msgid "Exit"
1356     msgstr "Sair"
1357    
1358     @@ -311,7 +311,7 @@
1359     msgid "Couldn't fork"
1360     msgstr "Couldn't fork"
1361    
1362     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1363     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1364     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1365     msgstr "Couldn't close reading end of pipe"
1366    
1367     @@ -323,46 +323,46 @@
1368     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1369     msgstr "Couldn't close writing end of pipe"
1370    
1371     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1372     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1373     msgid "Couldn't exec:"
1374     msgstr "Não consegui executar:"
1375    
1376     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1377     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1378     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1379     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1380     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1381     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1382     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1383     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1384     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1385     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1386     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1387     msgid "Back"
1388     msgstr "Voltar"
1389    
1390     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1391     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1392     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1393     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1394     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1395     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1396     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1397     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1398     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1399     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1400     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1401     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1402     msgid "Next"
1403     msgstr "Próximo"
1404    
1405     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1406     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1407     msgid "please try again"
1408     msgstr "por favor, tente novamente"
1409    
1410     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1411     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1412     msgid "Yes"
1413     msgstr "Sim"
1414    
1415     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1416     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1417     msgid "No"
1418     msgstr "Não"
1419    
1420     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1421     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1422     msgid "Keep the current setting"
1423     msgstr "Manter a configuração atual"
1424    
1425     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1426     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1427     msgid "keep"
1428     msgstr "manter"
1429    
1430     @@ -420,7 +420,7 @@
1431    
1432     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
1433     msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
1434     -msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente, ou você pode fazer isso manualmente especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n"
1435     +msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente ou você pode fazer isso manualmente - especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n"
1436    
1437     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
1438     msgid "unknown"
1439     @@ -1224,6 +1224,10 @@
1440     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1441     msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..."
1442    
1443     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1444     +msgid "Creating backup file"
1445     +msgstr "Criando arquivo de backup"
1446     +
1447     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1448     msgid "Backup complete"
1449     msgstr "Backup completado"
1450     --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:10:15.000000000 -0600
1451     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1452     @@ -10,7 +10,7 @@
1453    
1454     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
1455     msgid "You have exceeded your disk quota"
1456     -msgstr "Você excedu sua quota de disco"
1457     +msgstr "Você excedeu sua quota de disco"
1458    
1459     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
1460     msgid "Your current disk usage:"
1461     --- smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1462     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:23:05.000000000 -0600
1463     @@ -4,24 +4,24 @@
1464     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466    
1467     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1468     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1469     msgid "Server console"
1470     msgstr "Strežniška konzola"
1471    
1472     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1473     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1474     msgid "** unsaved changes **"
1475     msgstr "** neshranjene spremembe **"
1476    
1477     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1478     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1479     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1480     msgid "Welcome to the server console!"
1481     msgstr "Dobrodošli v konzolo strežnika!"
1482    
1483     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1484     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1485     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1486     msgstr "Za izbito uporabite smerne tipke, ter izbiro potrdite s tipko Enter."
1487    
1488     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1489     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1490     msgid "Exit"
1491     msgstr "Izhod"
1492    
1493     @@ -310,7 +310,7 @@
1494     msgid "Couldn't fork"
1495     msgstr "Ne morem zapeti"
1496    
1497     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1498     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1499     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1500     msgstr "Ne morem zapeti"
1501    
1502     @@ -322,47 +322,47 @@
1503     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1504     msgstr "Ne morem zapeti"
1505    
1506     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1507     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1508     msgid "Couldn't exec:"
1509     msgstr "Ne morem zapeti"
1510    
1511     # l10n: verb
1512     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1513     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1514     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1515     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1516     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1517     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1518     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1519     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1520     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1521     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1522     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1523     msgid "Back"
1524     msgstr "Nazaj"
1525    
1526     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1527     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1528     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1529     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1530     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1531     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1532     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1533     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1534     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1535     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1536     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1537     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1538     msgid "Next"
1539     msgstr "Naprej"
1540    
1541     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1542     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1543     msgid "please try again"
1544     msgstr ", prosimo potrdite prijavo"
1545    
1546     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1547     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1548     msgid "Yes"
1549     msgstr "Da"
1550    
1551     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1552     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1553     msgid "No"
1554     msgstr "Ne"
1555    
1556     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1557     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1558     msgid "Keep the current setting"
1559     msgstr "Trenutne nastavitve"
1560    
1561     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1562     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1563     msgid "keep"
1564     msgstr "obstoječa konfiguracija"
1565    
1566     @@ -1221,6 +1221,10 @@
1567     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1568     msgstr "Prosimo počakajte, saj se konfiguracijske nastavitve pravkar aktivirajo ..."
1569    
1570     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1571     +msgid "Creating backup file"
1572     +msgstr "Izberite arhivsko datoteko"
1573     +
1574     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1575     msgid "Backup complete"
1576     msgstr "Arhiviranje na osebni racunalnik"
1577     --- smeserver-locale-1.4.0/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1578     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600
1579     @@ -4,24 +4,24 @@
1580     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1581     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1582    
1583     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1584     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1585     msgid "Server console"
1586     msgstr "Serverkonsol"
1587    
1588     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1589     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1590     msgid "** unsaved changes **"
1591     msgstr "** ej sparade ändringar **"
1592    
1593     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1594     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1595     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1596     msgid "Welcome to the server console!"
1597     msgstr "Välkommen till serverkonsolen !"
1598    
1599     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1600     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1601     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1602     msgstr "Använd Tab- och piltangenterna för att göra ditt val, tryck sedan Enter."
1603    
1604     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1605     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1606     msgid "Exit"
1607     msgstr "Avsluta"
1608    
1609     @@ -310,7 +310,7 @@
1610     msgid "Couldn't fork"
1611     msgstr "Kan inte dela (fork)"
1612    
1613     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1614     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1615     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1616     msgstr "Kunde inte stänga läsningen vid slutet av pipe"
1617    
1618     @@ -322,46 +322,46 @@
1619     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1620     msgstr "Kunde inte avsluta skrivning vid slutet av pipe"
1621    
1622     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1623     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1624     msgid "Couldn't exec:"
1625     msgstr "Kunde inte utföra exec:"
1626    
1627     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1628     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1629     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1630     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1631     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1632     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1633     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1634     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1635     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1636     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1637     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1638     msgid "Back"
1639     msgstr "Tillbaka"
1640    
1641     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1642     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1643     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1644     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1645     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1646     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1647     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1648     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1649     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1650     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1651     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1652     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1653     msgid "Next"
1654     msgstr "Nästa"
1655    
1656     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1657     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1658     msgid "please try again"
1659     msgstr "Försök igen"
1660    
1661     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1662     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1663     msgid "Yes"
1664     msgstr "Ja"
1665    
1666     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1667     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1668     msgid "No"
1669     msgstr "Nej"
1670    
1671     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1672     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1673     msgid "Keep the current setting"
1674     msgstr "Spara nuvarande inställningar"
1675    
1676     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1677     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1678     msgid "keep"
1679     msgstr "behåll"
1680    
1681     @@ -1223,6 +1223,10 @@
1682     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1683     msgstr "Vänta medan systemet förbereds för backup..."
1684    
1685     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1686     +msgid "Creating backup file"
1687     +msgstr "Skapa backupfil"
1688     +
1689     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1690     msgid "Backup complete"
1691     msgstr "Backup genomförd"
1692     --- smeserver-locale-1.4.0/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1693     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600
1694     @@ -4,24 +4,24 @@
1695     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1696     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1697    
1698     -#: root/sbin/e-smith/console:86
1699     +#: root/sbin/e-smith/console:88
1700     msgid "Server console"
1701     msgstr ""
1702    
1703     -#: root/sbin/e-smith/console:89
1704     +#: root/sbin/e-smith/console:91
1705     msgid "** unsaved changes **"
1706     msgstr ""
1707    
1708     -#: root/sbin/e-smith/console:96
1709     +#: root/sbin/e-smith/console:98
1710     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1711     msgid "Welcome to the server console!"
1712     msgstr ""
1713    
1714     -#: root/sbin/e-smith/console:98
1715     +#: root/sbin/e-smith/console:100
1716     msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1717     msgstr ""
1718    
1719     -#: root/sbin/e-smith/console:100
1720     +#: root/sbin/e-smith/console:102
1721     msgid "Exit"
1722     msgstr "Tümden çık"
1723    
1724     @@ -310,7 +310,7 @@
1725     msgid "Couldn't fork"
1726     msgstr ""
1727    
1728     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1729     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1730     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1731     msgstr ""
1732    
1733     @@ -322,46 +322,46 @@
1734     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1735     msgstr ""
1736    
1737     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1738     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1739     msgid "Couldn't exec:"
1740     msgstr ""
1741    
1742     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1743     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1744     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1745     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1746     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1747     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1748     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1749     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1750     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1751     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1752     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1753     msgid "Back"
1754     msgstr "Geri"
1755    
1756     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1757     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1758     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1759     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1760     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1761     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1762     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1763     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1764     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1765     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1766     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1767     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1768     msgid "Next"
1769     msgstr ""
1770    
1771     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1772     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1773     msgid "please try again"
1774     msgstr ""
1775    
1776     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1777     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1778     msgid "Yes"
1779     msgstr "Evet"
1780    
1781     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1782     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1783     msgid "No"
1784     msgstr "Hayır"
1785    
1786     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1787     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1788     msgid "Keep the current setting"
1789     msgstr ""
1790    
1791     -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1792     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1793     msgid "keep"
1794     msgstr ""
1795    
1796     @@ -1220,6 +1220,10 @@
1797     msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1798     msgstr ""
1799    
1800     +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1801     +msgid "Creating backup file"
1802     +msgstr ""
1803     +
1804     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1805     msgid "Backup complete"
1806     msgstr ""

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed