--- smeserver-locale-1.4.0/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:22:57.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "Съхраняване на промените" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Изход" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Следващи %d" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Не" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Текуща настройка" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "" @@ -1220,6 +1220,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "" +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "" --- smeserver-locale-1.4.0/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:22:58.000000000 -0600 @@ -8,24 +8,24 @@ # 1sikkerhedskopi til arbejdsstation # 2sikkerhedskopi til bånd # 3sikkerhedskopi til lokalnet -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Serverkonsollen" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** ændringer er ikke gemt **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Velkommen til serverkonsollen!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Brug piletaster og tabulator for at vælge og tast så Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -181,7 +181,7 @@ #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:11 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:37 msgid "Access server manager" -msgstr "Gå til Serverstyringen" +msgstr "Gå til serverstyringen" #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:39 msgid "This option will start a text-mode browser to access the server manager from this console. Normally you would access the server manager from a web browser at the following url:" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Kunne ikke 'fork'" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Kunne ikke nærlæse slutning på 'pipe'" @@ -328,46 +328,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Kunne ikke lukke skrivning slut på 'pipe'" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Kunne ikke udføre:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "venligst prøv igen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Nej" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Bevar aktuelle indstillinger" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "bevar" @@ -425,7 +425,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte." +msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" @@ -564,7 +564,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:493 msgid "If you want this server to act as a gateway to the Internet, choose one of the server and gateway options. Server and gateway mode acts as a firewall and provides an external web and mail server. Private server and gateway mode also acts as a firewall but disables all incoming services." -msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I \"Server og gateway\" tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester." +msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I 'Server og gateway' tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester." #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:495 msgid "Server-only mode provides services to a local, protected network. If you choose this mode and Internet access is required, the network must be protected by another server configured in server and gateway mode (or another firewall)." @@ -869,7 +869,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1376 msgid "Your ISDN line may have more than one number associated with it known as Multiple Subscriber Numbering (MSN). In order to receive an incoming ISDN call from an ISP or a remote site, you may need to configure your ISDN card with its MSN so that ISDN calls are routed correctly. If you do not know this number, you can leave this value blank." -msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret kan du efterlade feltet blankt." +msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret, kan du efterlade feltet blankt." #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1386 msgid "Invalid Multiple Subscriber Numbering (MSN)" @@ -988,7 +988,7 @@ "\n" "Most users do not need to change this setting.\n" msgstr "" -"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n" +"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor, hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n" "\n" "De fleste bruger behøver ikke at ændre indstillingerne.\n" @@ -1229,6 +1229,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Vent venligst mens systemet forbereder sikkerhedskopien..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Vælg sikkerhedskopi" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Sikkerhedskopien er færdig" --- smeserver-locale-1.4.0/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Serverkonsole" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** nicht gespeicherte Änderungen **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Willkommen an der Serverkonsole!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Mit der Tabtaste und den Pfeiltasten die Auswahl treffen und Enter drücken." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Ende" @@ -307,64 +307,64 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:143 msgid "Couldn't create pipe" -msgstr "Eine Prozessverbindung (pipe) konnte nicht ausgeführt werden" +msgstr "Eine Prozessverbindung konnte nicht ausgeführt werden" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:149 msgid "Couldn't fork" -msgstr "Ein Prozessteilung (fork) konnte nicht ausgeführt werden." +msgstr "Ein Prozessteilung konnte nicht ausgeführt werden" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Konnte nicht abschliessen - Datenstrom-Ende gelesen" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:168 msgid "Couldn't connect STDERR to pipe" -msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom (pipe) verbinden" +msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom verbinden" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:171 msgid "Couldn't close writing end of pipe" -msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen - Datenstrom (pipe) zuende" +msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen weil Datenstrom zuende" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden :" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "Bitte wiederholen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Nein" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Aktuelle Einstellung behalten" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "behalten" @@ -1228,6 +1228,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Bitte warten Sie, während die Sicherung vorbereitet wird..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Sicherungsdatei erstellen" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Sicherung vollständig" --- smeserver-locale-1.4.0/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Ρίζα του διακομηστή" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Καλωσ ήρθατε στο server manager" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Αδυνατώ να κάνω fork:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Περιεχόμενο" @@ -322,47 +322,47 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Περιεχόμενο" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Περιεχόμενο" # l10n: verb -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr ", παρακαλώ επιβεβαιώστε τη σύνδεση" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Τρέχουσα ρύθμιση" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "" @@ -1221,6 +1221,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "" +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο αντιγράφου ασφαλείας" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Αντιγραφή ή Επαναφορά" --- smeserver-locale-1.4.0/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:23:00.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Consola del servidor" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** cambios sin guardar **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "¡Bienvenido a la consola del servidor!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Utilice las teclas Flechas y Tab para hacer su selección, luego presione Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "No se pudo bifurcar" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "No se pudo cerrar la lectura final de la tubería" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "No se pudo cerrar la escritura final de la tubería" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "No se pudo ejecutar:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "por favor, inténtelo nuevamente" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "No" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Mantener la configuración actual" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "mantener" @@ -1225,6 +1225,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Por favor, espere mientras el sistema es preparado para los respaldos..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Creando archivo de respaldo" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Respaldo completo" --- smeserver-locale-1.4.0/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Console du serveur" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "MODIFICATIONS NON SAUVEGARDÉES" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Bienvenue dans la console du serveur !" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Sélectionnez votre choix avec les touches fléchées et TAB, puis appuyez sur ENTRÉE." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Processus de duplication (fork) impossible" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Fermeture du tube (pipe) en lecture impossible" @@ -325,46 +325,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Fermeture du tube (pipe) en écriture impossible" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Exécution impossible :" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "veuillez réessayer" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Non" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Paramètre actuel " -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "Garder" @@ -1226,6 +1226,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation de la sauvegarde..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Sélectionnez le fichier de sauvegarde" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Sauvegarde terminée" --- smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Szerver konzol" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** mentetlen változások **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Üdvözölöm a szerver konzolban!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Haználja a Nyíl és a Tab gombokat a választáshoz, majd üssön Enter-t." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Sikertelen elágazás" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Nem lehet a pipe végén az olvasást befejezni" @@ -323,46 +323,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Nem lehet a pipe végén az írást befejezni" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Nem lehet végrehajtani:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "kérem próbálja újra" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Nem" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Jelenlegi beállítások megtartása" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "megtart" @@ -1224,6 +1224,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Kérem várjon, amíg a rendszer felkészül a biztonsági mentésre..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Biztonsági mentés készítése" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Biztonsági mentés kész" --- smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:23:02.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Konsol server" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** perubahan belum tersimpan **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Selamat datang di konsol server!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Gunakan tombol Tanda Panah dan Tab untuk membuat pilihan, kemudian tekan Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Fork gagal" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Gagal menutup pembacaaan terakhir dari pipe" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Gagal menutup penulisan akhir dari pipe" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Gagal menjalankan:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "silakan coba kembali" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Simpan setting ini" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "terima" @@ -1223,6 +1223,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Silakan tunggu sementara sistem sedang disiapkan untuk backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Sedang mempersiapkan untuk backup" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup selesai" --- smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Console del server" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "* modifiche non salvate *" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Benvenuti nella console del server!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Usare il tasto Tab e i tasti cursore per selezionare una voce, poi premere Invio." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Fork del processo non riuscita" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Impossibile chiudere il lato di lettura del canale" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Impossibile chiudere il lato di scrittura del canale" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Impossibile eseguire:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "Riprova" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "No" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Mantenere l'impostazione attuale" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "Mantieni" @@ -1223,6 +1223,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Attendi, il sistema sta preparando il backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Selezionare il file di backup" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completato" --- smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Server console" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** niet opgeslagen wijzigingen **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Welkom in de server console!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Gebruik de pijltjes- en tab toetsen om uw keuze te maken, druk vervolgens op Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Kan geen taak afsplitsen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Kan lezen van het einde van de pijp niet afsluiten" @@ -346,46 +346,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Kan schrijven aan het einde van de pijp niet afsluiten" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Kan taak niet uitvoeren:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "alstublieft opnieuw proberen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Nee" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Behoud de huidige instelling" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "behoud" @@ -1264,6 +1264,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Even wachten terwijl het systeem zich klaarmaakt voor de backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Creëer backup bestand" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup compleet" --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600 @@ -5,24 +5,24 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Console do servidor" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** alterações não salvas **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Couldn't fork" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Couldn't close reading end of pipe" @@ -323,46 +323,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Couldn't close writing end of pipe" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Não consegui executar:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "por favor, tente novamente" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Não" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Manter a configuração atual" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "manter" @@ -1224,6 +1224,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Selecionar arquivo de backup" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completado" --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600 @@ -5,24 +5,24 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Console do servidor" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** alterações não salvas **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Couldn't fork" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Couldn't close reading end of pipe" @@ -323,46 +323,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Couldn't close writing end of pipe" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Não consegui executar:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "por favor, tente novamente" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Não" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Manter a configuração atual" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "manter" @@ -420,7 +420,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente, ou você pode fazer isso manualmente especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n" +msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente ou você pode fazer isso manualmente - especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" @@ -1224,6 +1224,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Criando arquivo de backup" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completado" --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:10:15.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17 msgid "You have exceeded your disk quota" -msgstr "Você excedu sua quota de disco" +msgstr "Você excedeu sua quota de disco" #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19 msgid "Your current disk usage:" --- smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:23:05.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Strežniška konzola" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** neshranjene spremembe **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Dobrodošli v konzolo strežnika!" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Za izbito uporabite smerne tipke, ter izbiro potrdite s tipko Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Izhod" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Ne morem zapeti" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Ne morem zapeti" @@ -322,47 +322,47 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Ne morem zapeti" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Ne morem zapeti" # l10n: verb -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr ", prosimo potrdite prijavo" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Ne" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Trenutne nastavitve" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "obstoječa konfiguracija" @@ -1221,6 +1221,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Prosimo počakajte, saj se konfiguracijske nastavitve pravkar aktivirajo ..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Izberite arhivsko datoteko" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Arhiviranje na osebni racunalnik" --- smeserver-locale-1.4.0/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "Serverkonsol" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "** ej sparade ändringar **" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "Välkommen till serverkonsolen !" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "Använd Tab- och piltangenterna för att göra ditt val, tryck sedan Enter." -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "Kan inte dela (fork)" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "Kunde inte stänga läsningen vid slutet av pipe" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "Kunde inte avsluta skrivning vid slutet av pipe" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "Kunde inte utföra exec:" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "Försök igen" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Nej" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "Spara nuvarande inställningar" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "behåll" @@ -1223,6 +1223,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "Vänta medan systemet förbereds för backup..." +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "Skapa backupfil" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr "Backup genomförd" --- smeserver-locale-1.4.0/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600 @@ -4,24 +4,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: root/sbin/e-smith/console:86 +#: root/sbin/e-smith/console:88 msgid "Server console" msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:89 +#: root/sbin/e-smith/console:91 msgid "** unsaved changes **" msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:96 +#: root/sbin/e-smith/console:98 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32 msgid "Welcome to the server console!" msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:98 +#: root/sbin/e-smith/console:100 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter." msgstr "" -#: root/sbin/e-smith/console:100 +#: root/sbin/e-smith/console:102 msgid "Exit" msgstr "Tümden çık" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Couldn't fork" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160 msgid "Couldn't close reading end of pipe" msgstr "" @@ -322,46 +322,46 @@ msgid "Couldn't close writing end of pipe" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185 msgid "Couldn't exec:" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34 msgid "Next" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264 msgid "please try again" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439 msgid "Keep the current setting" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441 msgid "keep" msgstr "" @@ -1220,6 +1220,10 @@ msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..." msgstr "" +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222 +msgid "Creating backup file" +msgstr "" + #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228 msgid "Backup complete" msgstr ""