/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-30.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-30.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Tue Sep 30 07:55:43 2008 UTC (16 years, 1 month ago) by dungog
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-1_4_0-16_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-20_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-18_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-19_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-17_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-15_el4_sme
* Tue Sep 30 2008 Stephen Noble <support@dungog.net> - 1.4.0-15
- Apply locale patch

1 --- smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600
2 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/hu/server-console.po 2008-09-30 00:24:21.000000000 -0600
3 @@ -420,7 +420,7 @@
4
5 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
6 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
7 -msgstr "Ki kell választani a vezérlőprogramot az ön %s hálózati csatolójához. A szerver megteheti ezt automatikusan, de manuálisan ön is kiválaszthatja - vagy a hálózati csatoló típusának meghatározásával, vagy a vezérlőprogram közvetlen kiválasztásával."
8 +msgstr "Ki kell választani a vezérlőprogramot az ön %s hálózati csatolójához. A szerver megteheti ezt automatikusan, de manuálisan ön is kiválaszthatja - vagy a hálózati csatoló típusának meghatározásával, vagy a vezérlőprogram közvetlen kiválasztásával.\n"
9
10 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
11 msgid "unknown"
12 --- smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600
13 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/id/server-console.po 2008-09-30 00:24:22.000000000 -0600
14 @@ -419,7 +419,7 @@
15
16 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
17 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
18 -msgstr "Anda sekarang harus memilih driver yang sesuai untuk %s adapter ethernet jaringan anda. Server dapat mencoba untuk melakukan ini secara otomatis, atau anda dapat melakukannya secara manual - dengan menentukan model dari adapter ethernet anda atau dengan memilih suatu driver secara langsung."
19 +msgstr "Anda sekarang harus memilih driver yang sesuai untuk %s adapter ethernet jaringan anda. Server dapat mencoba untuk melakukan ini secara otomatis, atau anda dapat melakukannya secara manual - dengan menentukan model dari adapter ethernet anda atau dengan memilih suatu driver secara langsung.\n"
20
21 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
22 msgid "unknown"
23 --- smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600
24 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/it/server-console.po 2008-09-30 00:24:22.000000000 -0600
25 @@ -419,7 +419,7 @@
26
27 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
28 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
29 -msgstr "Selezionare il driver corretto per l'adattatore ethernet di rete %s. Il server tenterà di rilevarlo automaticamente, ma è possibile selezionarlo manualmente specificando il modello dell'adattatore ethernet o scegliendo direttamente un driver."
30 +msgstr "Selezionare il driver corretto per l'adattatore ethernet di rete %s. Il server tenterà di rilevarlo automaticamente, ma è possibile selezionarlo manualmente specificando il modello dell'adattatore ethernet o scegliendo direttamente un driver.\n"
31
32 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
33 msgid "unknown"
34 --- smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600
35 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/nl/server-console.po 2008-09-30 00:24:23.000000000 -0600
36 @@ -447,7 +447,7 @@
37
38 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
39 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
40 -msgstr "U moet nu de juiste driver kiezen voor de %s netwerk ethernet adapter. De server kan dit automatisch voor u proberen, of u kunt het handmatig doen - door het model te kiezen van uw ethernet adapter of door direct een driver te kiezen."
41 +msgstr "U moet nu de juiste driver kiezen voor de %s netwerk ethernet adapter. De server kan dit automatisch voor u proberen, of u kunt het handmatig doen - door het model te kiezen van uw ethernet adapter of door direct een driver te kiezen.\n"
42
43 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
44 msgid "unknown"
45 --- smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600
46 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sl/server-console.po 2008-09-30 00:24:25.000000000 -0600
47 @@ -420,7 +420,7 @@
48
49 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
50 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
51 -msgstr "Sedaj morate izbrati pravilen gonilnik za vaš %s mreni vmesnik. Strežnik lahko to poskuša opraviti samodejno, oz. lahko ga izberete ročno sami, ali definirate mrežni vmesnika teko, da direktno izberete gonilnik."
52 +msgstr "Sedaj morate izbrati pravilen gonilnik za vaš %s mreni vmesnik. Strežnik lahko to poskuša opraviti samodejno, oz. lahko ga izberete ročno sami, ali definirate mrežni vmesnika teko, da direktno izberete gonilnik.\n"
53
54 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
55 msgid "unknown"

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed