--- smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/hu/server-console.po 2008-09-30 00:24:21.000000000 -0600 @@ -420,7 +420,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Ki kell választani a vezérlőprogramot az ön %s hálózati csatolójához. A szerver megteheti ezt automatikusan, de manuálisan ön is kiválaszthatja - vagy a hálózati csatoló típusának meghatározásával, vagy a vezérlőprogram közvetlen kiválasztásával." +msgstr "Ki kell választani a vezérlőprogramot az ön %s hálózati csatolójához. A szerver megteheti ezt automatikusan, de manuálisan ön is kiválaszthatja - vagy a hálózati csatoló típusának meghatározásával, vagy a vezérlőprogram közvetlen kiválasztásával.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" --- smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/id/server-console.po 2008-09-30 00:24:22.000000000 -0600 @@ -419,7 +419,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Anda sekarang harus memilih driver yang sesuai untuk %s adapter ethernet jaringan anda. Server dapat mencoba untuk melakukan ini secara otomatis, atau anda dapat melakukannya secara manual - dengan menentukan model dari adapter ethernet anda atau dengan memilih suatu driver secara langsung." +msgstr "Anda sekarang harus memilih driver yang sesuai untuk %s adapter ethernet jaringan anda. Server dapat mencoba untuk melakukan ini secara otomatis, atau anda dapat melakukannya secara manual - dengan menentukan model dari adapter ethernet anda atau dengan memilih suatu driver secara langsung.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" --- smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/it/server-console.po 2008-09-30 00:24:22.000000000 -0600 @@ -419,7 +419,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Selezionare il driver corretto per l'adattatore ethernet di rete %s. Il server tenterà di rilevarlo automaticamente, ma è possibile selezionarlo manualmente specificando il modello dell'adattatore ethernet o scegliendo direttamente un driver." +msgstr "Selezionare il driver corretto per l'adattatore ethernet di rete %s. Il server tenterà di rilevarlo automaticamente, ma è possibile selezionarlo manualmente specificando il modello dell'adattatore ethernet o scegliendo direttamente un driver.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" --- smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/nl/server-console.po 2008-09-30 00:24:23.000000000 -0600 @@ -447,7 +447,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "U moet nu de juiste driver kiezen voor de %s netwerk ethernet adapter. De server kan dit automatisch voor u proberen, of u kunt het handmatig doen - door het model te kiezen van uw ethernet adapter of door direct een driver te kiezen." +msgstr "U moet nu de juiste driver kiezen voor de %s netwerk ethernet adapter. De server kan dit automatisch voor u proberen, of u kunt het handmatig doen - door het model te kiezen van uw ethernet adapter of door direct een driver te kiezen.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown" --- smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-09-30 00:10:53.000000000 -0600 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sl/server-console.po 2008-09-30 00:24:25.000000000 -0600 @@ -420,7 +420,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n" -msgstr "Sedaj morate izbrati pravilen gonilnik za vaš %s mreni vmesnik. Strežnik lahko to poskuša opraviti samodejno, oz. lahko ga izberete ročno sami, ali definirate mrežni vmesnika teko, da direktno izberete gonilnik." +msgstr "Sedaj morate izbrati pravilen gonilnik za vaš %s mreni vmesnik. Strežnik lahko to poskuša opraviti samodejno, oz. lahko ga izberete ročno sami, ali definirate mrežni vmesnika teko, da direktno izberete gonilnik.\n" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157 msgid "unknown"