/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-2.0.0-locale-2008-11-18.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-2.0.0-locale-2008-11-18.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Tue Nov 18 19:48:15 2008 UTC (16 years ago) by snetram
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-2_0_0-31_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-23_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-33_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-27_el4_sme, smeserver-locale--, smeserver-locale-2_0_0-14_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-25_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-15_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-21_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-13_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-22_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-18_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-17_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-37_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-26_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-34_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-24_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-30_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-28_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-19_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-11_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-32_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-12_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-36_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-35_el4_sme, smeserver-locale-2_0_0-16_el4_sme, HEAD
* Tue Nov 18 2008 Jonathan Martens <smeserver-contribs@snetram.nl> - 2.0.0-11.sme
- Apply 18 Nov 2008 locale patch [SME: 4748]

1 snetram 1.1 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/el/FormMagick/general 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
2     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/FormMagick/general 2008-11-18 00:24:07.000000000 -0700
3     @@ -39,7 +39,7 @@
4     </entry>
5     <entry>
6     <base>DISABLED</base>
7     - <trans>Απενεργοποιημένο</trans>
8     + <trans>Απενεργοποιημένος/η/ο</trans>
9     </entry>
10     <entry>
11     <base>NO</base>
12     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/backup 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
13     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/backup 2008-11-18 00:23:16.000000000 -0700
14     @@ -454,7 +454,7 @@
15     </entry>
16     <entry>
17     <base>CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC</base>
18     - <trans>Μπορείτε να ορίσετε το πλήθος των διαδοχικών σετ αντιγράφων ασφαλείας που θα διατηρούνται στο σταθμό εργασίας, με αυτόματη κυκλική αντικατάσταση. Κάθε σετ μπορεί να περιλαμβάνει αποθηκευμένα δεδομένα αρκετών συνεχόμενων ημερών. Στην περίπτωση αυτή, το πρώτο αντίγραφο ασφαλείας κάθε σετ είναι ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας (full backup) ενώ τα υπόλοιπα καθημερινές λήψης αποτελούν επαυξητικά αντίγραφα ασφαλείας (incremental backups). Μπορείτε επίσης να ορίσετε χρονικό όριο για τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας γενικότερα ή μόνον για τα incremental. Όταν εκπνεύσει το όριο αυτό, σταματά κάθε διαδικασία αντιγραφής ασφαλείας και το επόμενο incremental backup θα συνεχίσει ασφαλώς την αντιγραφή των μη-αποθηκευμένων και τροποποιημένων δεδομένων.</trans>
19     + <trans>Μπορείτε να ορίσετε το πλήθος των διαδοχικών σετ αντιγράφων ασφαλείας που θα διατηρούνται στο σταθμό εργασίας, με αυτόματη κυλιόμενη διαδοχή. Κάθε σετ μπορεί να περιλαμβάνει αποθηκευμένα δεδομένα αρκετών συνεχόμενων ημερών. Στην περίπτωση αυτή, το πρώτο αντίγραφο ασφαλείας κάθε σετ είναι ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας (full backup) ενώ τα υπόλοιπα καθημερινές λήψης αποτελούν επαυξητικά αντίγραφα ασφαλείας (incremental backups). Μπορείτε επίσης να ορίσετε χρονικό όριο για τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας γενικότερα ή μόνον για τα incremental. Όταν εκπνεύσει το όριο αυτό, σταματά κάθε διαδικασία αντιγραφής ασφαλείας και το επόμενο incremental backup θα συνεχίσει ασφαλώς την αντιγραφή των μη-αποθηκευμένων και τροποποιημένων δεδομένων.</trans>
20     </entry>
21     <entry>
22     <base>ERR_INVALID_WORKSTN</base>
23     @@ -534,7 +534,7 @@
24     </entry>
25     <entry>
26     <base>WORKSTN_SEL_REST_DESC</base>
27     - <trans><![CDATA[ Αυτή η διαδικασία θα επαναφέρει μόνον καθορισμένα αρχεία και καταλόγους. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε το αντίγραφο ασφαλείας από το οποίο θα γίνει η επαναφορά των αρχείων. Εάν δεν γνωρίζετε σε ποιό αντίγραφο ασφαλείας βρίσκονται τα απαιτούμενα αρχεία, επιλέξτε την εναλλακτική ρύθμιση "Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας". <br/><br/> Στην επόμενη οθόνη θα εμφανισθούν όλα τα διαθέσιμα αρχεία και καταλόγοι, ώστε να επιλέξετε τα προς επαναφορά. Για τον περιορισμό του πλήθους των εμφανιζόμενων αρχείων και καταλόγων στην οθόνη αυτή, έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε μία συνθήκη φίλτρου, η οποία θα εφαρμοσθεί ως κανόνας επιλογής στα εμφανιζόμενα ονόματα.<br/><br/> Έχετε την ευθύνη της <b>μη επαναφοράς</b> αρχείων τα οποία θα μπορούσαν να διακόψουν τη λειτουργία του διακομιστή σας <br/> <br/>Στην παρούσα φάση, η επαναφορά αρχείων θα γίνει από : ]]></trans>
28     + <trans><![CDATA[ Αυτή η διαδικασία θα επαναφέρει μόνον καθορισμένα αρχεία και καταλόγους. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε το αντίγραφο ασφαλείας από το οποίο θα γίνει η επαναφορά των αρχείων. Εάν δεν γνωρίζετε σε ποιο αντίγραφο ασφαλείας βρίσκονται τα απαιτούμενα αρχεία, επιλέξτε την εναλλακτική ρύθμιση "Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας". <br/><br/> Στην επόμενη οθόνη θα εμφανισθούν όλα τα διαθέσιμα αρχεία και κατάλογοι, ώστε να επιλέξετε τα προς επαναφορά. Για τον περιορισμό του πλήθους των εμφανιζόμενων αρχείων και καταλόγων στην οθόνη αυτή, έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε μία συνθήκη φίλτρου, η οποία θα εφαρμοσθεί ως κανόνας επιλογής στα εμφανιζόμενα ονόματα.<br/><br/> Έχετε την ευθύνη της <b>μη επαναφοράς</b> αρχείων τα οποία θα μπορούσαν να διακόψουν τη λειτουργία του διακομιστή σας <br/> <br/>Στην παρούσα φάση, η επαναφορά αρχείων θα γίνει από : ]]></trans>
29     </entry>
30     <entry>
31     <base>BACKUP_CHOICE</base>
32     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
33     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2008-11-18 00:23:56.000000000 -0700
34     @@ -133,39 +133,39 @@
35     </entry>
36     <entry>
37     <base>ENABLED_BOTH</base>
38     - <trans>HTTP και HTTPS, επιτρέπονται αμφότερα</trans>
39     + <trans>Επιτρέπεται HTTP και HTTPS</trans>
40     </entry>
41     <entry>
42     <base>ENABLED_SECURE_ONLY</base>
43     - <trans>HTTPS (ασφαλές), επιτρέπεται</trans>
44     + <trans>Επιτρέπεται με ασφάλεια HTTPS</trans>
45     </entry>
46     <entry>
47     <base>INSECURE_POP3</base>
48     - <trans>POP3 και POP3S, επιτρέπονται αμφότερα</trans>
49     + <trans>Επιτρέπεται POP3 και POP3S</trans>
50     </entry>
51     <entry>
52     <base>ALLOW_PRIVATE</base>
53     - <trans>Επιτρεπτό το ιδιωτικό</trans>
54     + <trans>Επιτρέπεται η ιδιωτική</trans>
55     </entry>
56     <entry>
57     <base>SECURE_POP3</base>
58     - <trans>Ιδιωτικά και δημόσια (ασφαλής POP3S), επιτρέπονται αμφότερα</trans>
59     + <trans>Επιτρέπεται η ιδιωτική και δημόσια (με ασφάλεια POP3S)</trans>
60     </entry>
61     <entry>
62     <base>INSECURE_IMAP</base>
63     - <trans>ΕIMAP και IMAPS, επιτρέπονται αμφότερα</trans>
64     + <trans>Επιτρέπεται IMAP και IMAPS</trans>
65     </entry>
66     <entry>
67     <base>SECURE_IMAP</base>
68     - <trans>Ιδιωτικά και δημόσια (ασφαλής IMAPS), επιτρέπονται αμφότερα</trans>
69     + <trans>Επιτρέπεται η ιδιωτική και δημόσια (με ασφάλεια IMAPS)</trans>
70     </entry>
71     <entry>
72     <base>INSECURE_SMTP</base>
73     - <trans>SMTP και SSMTP, επιτρέπονται αμφότερα</trans>
74     + <trans>Επιτρέπονται SMTP και SSMTP</trans>
75     </entry>
76     <entry>
77     <base>SECURE_SMTP</base>
78     - <trans>SSMTP (ασφαλής), επιτρέπεται</trans>
79     + <trans>Επιτρέπεται με ασφάλεια SSMTP</trans>
80     </entry>
81     <entry>
82     <base>LABEL_POP_ACCESS_CONTROL</base>
83     @@ -215,11 +215,11 @@
84     </entry>
85     <entry>
86     <base>DESC_POP_ACCESS_CONTROL</base>
87     - <trans>Μπορείτε να ελέγξετε την πρόσβαση στο διακομιστή POP3. Η επιλογή 'Επιτρέπεται η ιδιωτική' επιτρέπει πρόσβαση στον POP3 μόνο από το τοπικό σας δίκτυο. Η ρύθμιση POP3S μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή κρυπτογραφημένης εξωτερικής πρόσβασης στο διακομιστή POP3. Συνιστάται να αφεθεί η ρύθμιση της παραμέτρου αυτής στο 'Επιτρέπεται η ιδιωτική', εκτός εάν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος για το αντίθετο.</trans>
88     + <trans>Μπορείτε να ελέγξετε την πρόσβαση στο διακομιστή POP3. Η επιλογή 'Επιτρέπεται η ιδιωτική πρόσβαση δηλαδή μόνον από τοπικά δίκτυα' επιτρέπει πρόσβαση στον POP3 μόνο από το τοπικό σας δίκτυο(α). Η ρύθμιση POP3S μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή κρυπτογραφημένης εξωτερικής πρόσβασης στο διακομιστή POP3. Συνιστάται να αφεθεί η ρύθμιση της παραμέτρου αυτής στο 'Επιτρέπεται η πρόσβαση μόνον από τοπικά δίκτυα', εκτός εάν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος για το αντίθετο.</trans>
89     </entry>
90     <entry>
91     <base>DESC_IMAP_ACCESS_CONTROL</base>
92     - <trans>Μπορείτε να ελέγξετε την πρόσβαση του IMAP διακομιστή. Η επιλογή 'Επιτρέπεται η ιδιωτική' επιτρέπει πρόσβαση του IMAP μόνο από τοπικά δίκτυα. Η IMAPS επιλογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή κρυπτογραφημένης εξωτερικής πρόσβασης στο διακομιστή IMAP. Συνιστάται να αφεθεί η ρύθμιση της παραμέτρου αυτής στο 'Επιτρέπεται η ιδιωτική', εκτός εάν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος για το αντίθετο.</trans>
93     + <trans>Μπορείτε να ελέγξετε την πρόσβαση του IMAP διακομιστή. Η επιλογή 'Επιτρέπεται η ιδιωτική πρόσβαση δηλαδή μόνον από τοπικά δίκτυα' επιτρέπει πρόσβαση του IMAP μόνο από το τοπικό σας δίκτυο(α). Η IMAPS επιλογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή κρυπτογραφημένης εξωτερικής πρόσβασης στο διακομιστή IMAP. Συνιστάται να αφεθεί η ρύθμιση της παραμέτρου αυτής στο 'Επιτρέπεται η πρόσβαση μόνον από τοπικά δίκτυα', εκτός εάν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος για το αντίθετο.</trans>
94     </entry>
95     <entry>
96     <base>DESC_SMTP_AUTH_CONTROL</base>
97     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
98     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-11-18 00:26:20.000000000 -0700
99     @@ -13,12 +13,12 @@
100    
101     <entry>
102     <base>LABEL_YUM_STATUS</base>
103     - <trans>Τσεκάρετε για ενημερώσεις επί ημερήσιας βάσης</trans>
104     + <trans>Καθημερινός έλεγχος για ενημερώσεις</trans>
105     </entry>
106    
107     <entry>
108     <base>LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES</base>
109     - <trans>Αυτόματη εγκατάσταση επνημερώσεων</trans>
110     + <trans>Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων</trans>
111     </entry>
112    
113     <entry>
114     @@ -68,7 +68,7 @@
115    
116     <entry>
117     <base>DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES</base>
118     - <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">Install Διαθέσιμες ενημερώσεις</a> ]]></trans>
119     + <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">Εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων</a> ]]></trans>
120     </entry>
121    
122     <entry>
123     @@ -128,12 +128,12 @@
124    
125     <entry>
126     <base>DESC_BUTTON_CONFIGURATION</base>
127     - <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_CONFIGURATION">Change ρυθμίσεις εγκαταστατών λογισμικού</a> ]]></trans>
128     + <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_CONFIGURATION">Αλλαγή ρυθμίσεων εγκαταστατών λογισμικού</a> ]]></trans>
129     </entry>
130    
131     <entry>
132     <base>DESC_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE</base>
133     - <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_AVAILABLE">Install πρόσθετο λογισμικό</a> ]]></trans>
134     + <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_AVAILABLE">Εγκατάσταση πρόσθετου λογισμικού</a> ]]></trans>
135     </entry>
136    
137     <entry>
138     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/hu/FormMagick/general 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
139     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/FormMagick/general 2008-11-18 00:24:10.000000000 -0700
140     @@ -163,7 +163,7 @@
141     </entry>
142     <entry>
143     <base>RESET_PASSWORD_TITLE</base>
144     - <trans>Felhasználói jelszó nullázása</trans>
145     + <trans>Felhasználói jelszó megváltoztatása</trans>
146     </entry>
147     <entry>
148     <base>ACCOUNT_PASSWORD_CHANGE</base>
149     @@ -287,7 +287,7 @@
150     </entry>
151     <entry>
152     <base>PASSWORD_RESET</base>
153     - <trans>Jelszó nullázása</trans>
154     + <trans>Jelszó megváltoztatása</trans>
155     </entry>
156     <entry>
157     <base>RESTORE</base>
158     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
159     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2008-11-18 00:25:36.000000000 -0700
160     @@ -150,10 +150,10 @@
161     </entry>
162     <entry>
163     <base>DESC_IPSECRW_RESET</base>
164     - <trans><![CDATA[Ha ki akarja nullázni a digitális tanusítványokat, azt itt teheti meg.<br>Egyik régi tanúsítvánnyal sem lehet majd bejelentkezni, ezért <b><i>minden IPSEC kliensnek be kell szereznie egy új tanúsítványt!</i></b>. ]]></trans>
165     + <trans><![CDATA[Ha meg akarja változtatni a digitális tanusítványokat, azt itt teheti meg.<br>Egyik régi tanúsítvánnyal sem lehet majd bejelentkezni, ezért <b><i>minden IPSEC kliensnek be kell szereznie egy új tanúsítványt!</i></b>. ]]></trans>
166     </entry>
167     <entry>
168     <base>LABEL_IPSECRW_RESET</base>
169     - <trans>Digitális tanúsítványok nullázása</trans>
170     + <trans>Digitális tanúsítványok megváltoztatása</trans>
171     </entry>
172     </lexicon>
173     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
174     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-11-18 00:25:59.000000000 -0700
175     @@ -5,7 +5,7 @@
176     </entry>
177     <entry>
178     <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
179     - <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Felhasználói fiók hozzáadása</a> </p> <p> Módosíthat, zárolhat, eltávolíthat bármely fiókot, vagy törölheti a jelszavukat a fiókok neve melletti parancsokra való kattintással . </p> <p> Ha a fiók zároltra van jelölve, akkor az azt jelenti, hogy a felhasználónak jelszavat kell beállítani. Minden újonnan létrehozott fiók automatikusan zárolva van addig míg új jelszót be nem állítanak neki. </p> ]]></trans>
180     + <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Felhasználói fiók hozzáadása</a> </p> <p> Módosíthat, zárolhat, eltávolíthat bármely fiókot, vagy megváltoztathatja a jelszavukat a fiókok neve melletti parancsokra való kattintással . </p> <p> Ha a fiók zároltra van jelölve, akkor az azt jelenti, hogy a felhasználónak jelszavat kell beállítani. Minden újonnan létrehozott fiók automatikusan zárolva van addig míg új jelszót be nem állítanak neki. </p> ]]></trans>
181     </entry>
182     <entry>
183     <base>P2_TITLE</base>
184     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 2008-10-07 09:26:51.000000000 -0600
185     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 2008-11-18 00:26:06.000000000 -0700
186     @@ -2,7 +2,7 @@
187    
188     <entry>
189     <base>DESCRIPTION</base>
190     - <trans><![CDATA[ <P>A felhasználói fiók jelszavának megváltoztatásához kérem töltse ki az alábbi űrlapot. Meg kell adnia a felhasználói fiók nevét, a régi jelszót, majd a kívánt új jelszót. (Az új jelszót kétszer kell beírni.)</P> <P>Ha nem tudja megváltoztatnia a jelszavát, mivel elfelejtette a régit, a rendszergazda a <EM>Szerver kezelő</EM> használatával le tudja nullázni a jelszavát.</P> ]]></trans>
191     + <trans><![CDATA[ <P>A felhasználói fiók jelszavának megváltoztatásához kérem töltse ki az alábbi űrlapot. Meg kell adnia a felhasználói fiók nevét, a régi jelszót, majd a kívánt új jelszót. (Az új jelszót kétszer kell beírni.)</P> <P>Ha nem tudja megváltoztatnia a jelszavát, mivel elfelejtette a régit, a rendszergazda a <EM>Szerver kezelő</EM> használatával meg tudja változtatni a jelszavát.</P> ]]></trans>
192     </entry>
193    
194     </lexicon>
195     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/clamav 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
196     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/clamav 2008-11-18 00:23:33.000000000 -0700
197     @@ -1,23 +1,23 @@
198     <lexicon lang="pt">
199     <entry>
200     <base>FORM_TITLE</base>
201     - <trans>Configurações do antivirus</trans>
202     + <trans>Configurações de Antivírus</trans>
203     </entry>
204     <entry>
205     <base>LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base>
206     - <trans>Escaner todo sistema de arquivos</trans>
207     + <trans>Analisar todo o sistema de ficheiros</trans>
208     </entry>
209     <entry>
210     <base>DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base>
211     - <trans><![CDATA[ <h2>General Settings</h2> Se esta opção estiver habilitada então todo o sistema de arquivos será scaneado por virus. Um relatório sobre qualquer virus encontrado será enviado ao administrador por e-mail.]]></trans>
212     + <trans><![CDATA[ <h2>Configuração Geral</h2> Se activar esta opção, serão efectuadas análises periódicas ao sistema de ficheiros do seu servidor para detectar a presença de vírus e outro software malicioso. Serão também enviados (por email) relatórios sobre eventuais vírus encontrados ao administrador do sistema.]]></trans>
213     </entry>
214     <entry>
215     <base>LABEL_QUARANTINE</base>
216     - <trans>Quarentena arquivos infectados</trans>
217     + <trans>Colocar em quarentena ficheiros infectados</trans>
218     </entry>
219     <entry>
220     <base>LABEL_CLAM_VERSIONS</base>
221     - <trans>Versões do ClamAV e db</trans>
222     + <trans>Versões do ClamAV e respectiva Base de Dados</trans>
223     </entry>
224     <entry>
225     <base>WEEKLY</base>
226     @@ -33,6 +33,6 @@
227     </entry>
228     <entry>
229     <base>SUCCESS</base>
230     - <trans>O nova configuração do antivirus clamav foi salva.</trans>
231     + <trans>As novas configurações do Antivírus ClamAV foram guardadas.</trans>
232     </entry>
233     </lexicon>
234     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
235     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-11-18 00:24:53.000000000 -0700
236     @@ -5,7 +5,7 @@
237     </entry>
238     <entry>
239     <base>DESCRIPTION</base>
240     - <trans><![CDATA[ <p> O manual online esta disponível em: <a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> http://contribs.org/documentation/manual/</a> </p> ]]></trans>
241     + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Manual Online</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> Perguntas Frequentes (FAQs)</a> </ul> <H2>Suporte Técnico e Licenciamento</H2> Este software é disponibilizado de acordo com os termos descritos no Painel <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Suporte e Licenciamento</a>. ]]></trans>
242     </entry>
243     <entry>
244     <base>Online manual</base>
245     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/support 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
246     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/support 2008-11-18 00:25:54.000000000 -0700
247     @@ -1,10 +1,10 @@
248     <lexicon lang="pt">
249     <entry>
250     <base>FORM_TITLE</base>
251     - <trans>Suporte, garantia e informações de licenças</trans>
252     + <trans>Suporte, garantia e licenciamento</trans>
253     </entry>
254     <entry>
255     <base>Support and licensing</base>
256     - <trans>Suporte e licenças</trans>
257     + <trans>Suporte e Licenciamento</trans>
258     </entry>
259     </lexicon>
260     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
261     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-11-18 00:24:22.000000000 -0700
262     @@ -45,11 +45,11 @@
263     </entry>
264     <entry>
265     <base>GROUP_NAMING</base>
266     - <trans><![CDATA[ Nome de grupo deve conter apenas letras minúsculas números, hifens, pontos, e barras em baixo, e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "sales", "beta5", e "reseller_partners" são todos nomes válidos, mas "3rd-event", "Marketing Team" and "lost&found" não são. ]]></trans>
267     + <trans><![CDATA[ Nome de grupo deve conter apenas letras minúsculas números, hifens, pontos e sublinhados. Também deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "vendas", "beta5", e "parceiros_vendas" são todos nomes válidos, mas "3os-pagantes", "Time Escola" and "perdidos&achados" não são válidos. ]]></trans>
268     </entry>
269     <entry>
270     <base>GROUP_HAS_MEMBERS</base>
271     - <trans>Este grupo contem os seguintes membros:</trans>
272     + <trans>Este grupo contém os seguintes membros:</trans>
273     </entry>
274     <entry>
275     <base>NOT_A_GROUP</base>
276     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
277     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-11-18 00:26:02.000000000 -0700
278     @@ -5,7 +5,7 @@
279     </entry>
280     <entry>
281     <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
282     - <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Adicionar conta de usuário</a> </p> <p> Voce pode modificar, deixar inativa ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no correspondente comando proximo a conta. </p> <p> Se a conta está marcada como inativa, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Favor notar que ao criar uma conta ela é configurada como inativa até que a senha seja trocada. </p> ]]></trans>
283     + <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Adicionar conta de usuário</a> </p> <p> Voce pode modificar, deixar inativa ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no comando correspondente próximo a conta. </p> <p> Se a conta está marcada como inativa, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Por favor note que ao criar uma conta ela é configurada como inativa até que a senha seja definida. </p> ]]></trans>
284     </entry>
285     <entry>
286     <base>P2_TITLE</base>
287     @@ -13,7 +13,7 @@
288     </entry>
289     <entry>
290     <base>CREATE_MODIFY_DESC</base>
291     - <trans><![CDATA[ <p> O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números, e hifens, e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "betty", "hjohnson", e "mary-jane" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são. </p> <p> Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contar de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e uma barra inferior (_). Assim, para a conta "betty" com primeiro nome "Betty" e último nome "Rubble" dois psedônimos são criados, betty.rubble e betty_rubble. </p> <p> O diretório de informação (departamento, copanhia, etc.) podem ser trocados do padrão como mostrado abaixo. As trocas irão ser aplicadas somente para este usuário. </p> ]]></trans>
292     + <trans><![CDATA[ <p> O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números, e hifens, e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "beto", "silvajoao", e "jose-silva" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são. </p> <p> Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contas de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e uma barra inferior (_). Assim, para a conta "beto" com primeiro nome "Roberto" e último nome "Silva" dois psedônimos são criados, roberto.silva e roberto_silva. </p> <p> As informações do diretório (departamento, companhia, etc.) podem ser trocados para outras além das padrão como definidas abaixo. As alterações serão aplicadas somente para este usuário. </p> ]]></trans>
293     </entry>
294     <entry>
295     <base>MODIFY_ADMIN_TITLE</base>
296     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/domains 2008-10-07 09:26:50.000000000 -0600
297     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/domains 2008-11-18 00:23:53.000000000 -0700
298     @@ -107,7 +107,7 @@
299    
300     <entry>
301     <base>DESC_NAMESERVERS</base>
302     - <trans>Du kan välja om denna domän slås upp lokalt, skickas till företagets DNS-servrar eller slås upp av DNS-servrarna på Interne. Det förvalda är korrekt för de flesta nätverk.</trans>
303     + <trans>Du kan välja om denna domän slås upp lokalt, skickas till företagets DNS-servrar eller slås upp av DNS-servrarna på Internet. Det förvalda är korrekt för de flesta nätverk.</trans>
304     </entry>
305    
306     <entry>
307     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2008-11-18 00:09:35.000000000 -0700
308     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2008-11-18 00:24:03.000000000 -0700
309     @@ -189,7 +189,7 @@
310     </entry>
311     <entry>
312     <base>RETURN_TO_SENDER</base>
313     - <trans>Fösta</trans>
314     + <trans>Förkasta</trans>
315     </entry>
316     <entry>
317     <base>LABEL_UNKNOWN</base>
318     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/review 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
319     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/review 2008-11-18 00:25:46.000000000 -0700
320     @@ -101,7 +101,7 @@
321     </entry>
322     <entry>
323     <base>EMAIL_USERACCOUNT</base>
324     - <trans>Användarkonton</trans>
325     + <trans>Användarkonto</trans>
326     </entry>
327     <entry>
328     <base>EMAIL_FIRSTNAME</base>
329     --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
330     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-11-18 00:26:24.000000000 -0700
331     @@ -103,7 +103,7 @@
332    
333     <entry>
334     <base>HEADER_INSTALLED_SOFTWARE</base>
335     - <trans>Följande programvara ha installerats i ditt system. Du bör endast radera programvara från detta system om du är medveten om konsekvenserna av detta.</trans>
336     + <trans>Följande programvara är installerat på ditt system. Du bör endast radera programvara från detta system om du är medveten om konsekvenserna av detta.</trans>
337     </entry>
338    
339     <entry>
340     @@ -143,7 +143,7 @@
341    
342     <entry>
343     <base>HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED</base>
344     - <trans><![CDATA[ Systemet behöver omkonfigureras efter installation, radering av programvara, eller uppdatering av programvara. <p> Klicka påmkonfigureringsknappen i slutet påenna sida fött starta omkonfigureringsprocesen. <b>En automatisk omstart kommer att initieras som en del av denna omkonfigureringsprocess</b> </p> ]]></trans>
345     + <trans><![CDATA[ Systemet behöver om omkonfigureras efter installation, radering av programvara, eller uppdatering av programvara. <p> Klicka på omkonfigureringsknappen i slutet på denna sida för att starta omkonfigureringsprocesen. <b>En automatisk omstart kommer att initieras som en del av denna omkonfigureringsprocess</b> </p> ]]></trans>
346     </entry>
347    
348     <entry>
349     --- smeserver-locale-2.0.0/po/pt/adminQuotaSummary.tmpl.po 2008-10-07 09:26:51.000000000 -0600
350     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/po/pt/adminQuotaSummary.tmpl.po 2008-11-18 00:23:08.000000000 -0700
351     @@ -3,6 +3,8 @@
352     "MIME-Version: 1.0\n"
353     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
354     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
355     +"Language: pt\n"
356     +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
357    
358     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11
359     msgid "System Administrator"
360     @@ -10,15 +12,15 @@
361    
362     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:13
363     msgid "Automated quota report"
364     -msgstr "Relatório de quota automatizado"
365     +msgstr "Relatório de quotas automático"
366    
367     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:16
368     msgid "One or more users have exceeded their disk quota"
369     -msgstr "Um ou mais usuários excederam suas quotas de disco"
370     +msgstr "Um ou mais utilizadores excederam as suas quotas em disco"
371    
372     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23
373     msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called"
374     -msgstr "Os seguintes usuários excederam suas quotas em disco no servidor chamado"
375     +msgstr "Os seguintes utilizadores excederam as suas quotas em disco no servidor "
376    
377     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24
378     msgid "All values are in megabytes."
379     @@ -30,11 +32,11 @@
380    
381     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:29
382     msgid "Usage"
383     -msgstr "Uso"
384     +msgstr "Utilização"
385    
386     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:30
387     msgid "Limit with grace period"
388     -msgstr "Limite com período cedido"
389     +msgstr "Limitar com período experimental"
390    
391     # caps error
392     #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:31
393     --- smeserver-locale-2.0.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-10-07 09:26:51.000000000 -0600
394     +++ smeserver-locale-2.0.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2008-11-18 00:23:09.000000000 -0700
395     @@ -3,6 +3,7 @@
396     "MIME-Version: 1.0\n"
397     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
398     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
399     +"Language: pt_BR\n"
400     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
401    
402     #: root/sbin/e-smith/console:88

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed