1 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/backup 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
2 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/backup 2010-05-23 00:34:54.000000000 -0600 |
3 |
@@ -65,7 +65,7 @@ |
4 |
</entry> |
5 |
<entry> |
6 |
<base>RESTORE_COMPLETED</base> |
7 |
- <trans>Die System Wiederherstellung ist beendet.</trans> |
8 |
+ <trans>Die System-Wiederherstellung ist beendet</trans> |
9 |
</entry> |
10 |
<entry> |
11 |
<base>STARTED_AT</base> |
12 |
@@ -185,7 +185,7 @@ |
13 |
</entry> |
14 |
<entry> |
15 |
<base>FILES_IN_BACKUP</base> |
16 |
- <trans>Die folgenden Dateien sind in der Sicherungsdatei enthalten:</trans> |
17 |
+ <trans>Die folgenden Dateien werden in der Sicherung berücksichtigt:</trans> |
18 |
</entry> |
19 |
<entry> |
20 |
<base>VERIFY_COMPLETE</base> |
21 |
@@ -678,7 +678,7 @@ |
22 |
</entry> |
23 |
<entry> |
24 |
<base>ERR_NO_INC_BACKUP</base> |
25 |
- <trans>Abbruch der Wiederherstellung, da das Sicherungsset fehlt oder die Nummer der inkrementellen Sicherung nicht lesbar ist</trans> |
26 |
+ <trans>Abbruch der Wiederherstellung, weil das Sicherungsset fehlt oder die Nummer der inkrementellen Sicherung nicht lesbar ist</trans> |
27 |
</entry> |
28 |
<entry> |
29 |
<base>CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE</base> |
30 |
@@ -690,11 +690,11 @@ |
31 |
</entry> |
32 |
<entry> |
33 |
<base>TESTED_BACKUP</base> |
34 |
- <trans>Überprüfe die Integrität des Backups</trans> |
35 |
+ <trans>Überprüfe die Integrität der Sicherung</trans> |
36 |
</entry> |
37 |
<entry> |
38 |
<base>RESTORE_VERIFY_FAILED</base> |
39 |
- <trans>Überprüfung des Datums und der Uhrzeit</trans> |
40 |
+ <trans>Überprüfung der Integrität ist fehlgeschlagen</trans> |
41 |
</entry> |
42 |
<entry> |
43 |
<base>CHECK_INTEGRITY_WARNING</base> |
44 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
45 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:38:52.000000000 -0600 |
46 |
@@ -49,11 +49,11 @@ |
47 |
</entry> |
48 |
<entry> |
49 |
<base>LABEL_RULE_COMMENT</base> |
50 |
- <trans>Kommentar</trans> |
51 |
+ <trans>Bemerkung zur Regel</trans> |
52 |
</entry> |
53 |
<entry> |
54 |
<base>LABEL_ALLOW_HOSTS</base> |
55 |
- <trans>Zugelassene Hosts</trans> |
56 |
+ <trans>Hosts zulassen</trans> |
57 |
</entry> |
58 |
<entry> |
59 |
<base>Port forwarding</base> |
60 |
@@ -65,11 +65,11 @@ |
61 |
</entry> |
62 |
<entry> |
63 |
<base>RULE_COMMENT</base> |
64 |
- <trans>Kommentar</trans> |
65 |
+ <trans>Bemerkung zur Regel</trans> |
66 |
</entry> |
67 |
<entry> |
68 |
<base>ALLOW_HOSTS</base> |
69 |
- <trans>Zugelassene Hosts</trans> |
70 |
+ <trans>Hosts zulassen</trans> |
71 |
</entry> |
72 |
<entry> |
73 |
<base>ERR_NO_MASQ_RECORD</base> |
74 |
@@ -105,7 +105,7 @@ |
75 |
</entry> |
76 |
<entry> |
77 |
<base>ERR_BADAHOST</base> |
78 |
- <trans>This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24</trans> |
79 |
+ <trans>Dies ist anscheinend keine gültige Liste von IP-Adressen. Z. B. 192.168.0.1, 192.168.1.1/24</trans> |
80 |
</entry> |
81 |
<entry> |
82 |
<base>IN_SERVERONLY</base> |
83 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
84 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:42:36.000000000 -0600 |
85 |
@@ -13,7 +13,7 @@ |
86 |
|
87 |
<entry> |
88 |
<base>LABEL_YUM_STATUS</base> |
89 |
- <trans>Täglich auf Updates prüfen</trans> |
90 |
+ <trans>Auf Updates überprüfen</trans> |
91 |
</entry> |
92 |
|
93 |
<entry> |
94 |
@@ -163,7 +163,7 @@ |
95 |
|
96 |
<entry> |
97 |
<base>3MONTHLY</base> |
98 |
- <trans>Mount</trans> |
99 |
+ <trans>Monatlich</trans> |
100 |
</entry> |
101 |
|
102 |
</lexicon> |
103 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
104 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2010-05-23 00:42:11.000000000 -0600 |
105 |
@@ -6,7 +6,7 @@ |
106 |
|
107 |
<entry> |
108 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
109 |
- <trans><![CDATA[ This panel allows you to view or download the log files generated by the services running on your server. ]]></trans> |
110 |
+ <trans><![CDATA[ Siit saad vaadata või allalaadida logifaile mille on koostanud erinevad teenused selles serveris. ]]></trans> |
111 |
</entry> |
112 |
<entry> |
113 |
<base>LOG_FILE_SELECT_DESC</base> |
114 |
@@ -18,7 +18,7 @@ |
115 |
</entry> |
116 |
<entry> |
117 |
<base>FILTER_PATTERN_LABEL</base> |
118 |
- <trans>Filter Pattern (optional)</trans> |
119 |
+ <trans>Filtreeri Pattern (valikuline)</trans> |
120 |
</entry> |
121 |
<entry> |
122 |
<base>MATCH_PATTERN_DESC</base> |
123 |
@@ -70,14 +70,14 @@ |
124 |
</entry> |
125 |
<entry> |
126 |
<base>OP_LABEL</base> |
127 |
- <trans>Operation</trans> |
128 |
+ <trans>Tegevus</trans> |
129 |
</entry> |
130 |
<entry> |
131 |
<base>DOWNLOAD_PAGE_DESC</base> |
132 |
- <trans><![CDATA[ <p>Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.</p> ]]></trans> |
133 |
+ <trans><![CDATA[ <p>Logifaili valmistatakse allalaadimiseks. Allalaadimine hakkab kohe kui vajutad "Rdasi" nuppu ja jälgid oma brauseri juhiseid nõustumaks faili allalaadimisega.</p> ]]></trans> |
134 |
</entry> |
135 |
<entry> |
136 |
<base>DOWNLOAD_FILE</base> |
137 |
- <trans>Preparing to download the logfile {$logfile}.</trans> |
138 |
+ <trans>{$logfile} faili valmistatakse ette alladimiseks.</trans> |
139 |
</entry> |
140 |
</lexicon> |
141 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/nl/FormMagick/general 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600 |
142 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/FormMagick/general 2010-05-23 00:36:57.000000000 -0600 |
143 |
@@ -119,7 +119,7 @@ |
144 |
</entry> |
145 |
<entry> |
146 |
<base>ERROR_BELOW</base> |
147 |
- <trans>FOUT: Er is een fout opgetreden in de validering van deze pagina. Blader naar onderen om het specifieke probleem te vinden.</trans> |
148 |
+ <trans>FOUT: Er is een fout opgetreden in de validatie van deze pagina. Blader naar onderen om het specifieke probleem te vinden.</trans> |
149 |
</entry> |
150 |
<entry> |
151 |
<base>ACCESS</base> |
152 |
@@ -391,7 +391,7 @@ |
153 |
</entry> |
154 |
<entry> |
155 |
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY2</base> |
156 |
- <trans>Expiratie datum moet in het formaat MM/JJ of MM/JJJJ zijn</trans> |
157 |
+ <trans>Vervaldatum moet in het formaat MM/JJ of MM/JJJJ worden opgegeven</trans> |
158 |
</entry> |
159 |
<entry> |
160 |
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY3</base> |
161 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
162 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/emailsettings 2010-05-23 00:36:32.000000000 -0600 |
163 |
@@ -301,7 +301,7 @@ |
164 |
|
165 |
<entry> |
166 |
<base>DESC_SPAM_SCAN</base> |
167 |
- <trans>U kunt e-mail controleren op spam. Als Spam filteren aanstaat zal een X-Spam-Status: berichtkop worden toegevoegd aan elk bericht welke gebruikt kan worden voor het filteren van spam. U kunt de gevoeligheid van de Spam detectie wijzigen van standaard naar Gemiddeld. Voor betere controle kunt u de Spam gevoeligheid op Aangepast instellen en een aangepast markeringsniveau opgeven en eventueel een niveau waarop een bericht wordt geweigerd.</trans> |
168 |
+ <trans>U kunt e-mail controleren op spam. Als Spam filteren aanstaat zal een X-Spam-Status: berichtkop worden toegevoegd aan elk bericht welke gebruikt kan worden voor het filteren van spam. U kunt de gevoeligheid van de Spam detectie wijzigen van Standaard naar Gemiddeld. Voor betere controle kunt u de Spam gevoeligheid op Aangepast instellen en een aangepast markeringsniveau opgeven en eventueel een niveau waarop een bericht wordt geweigerd.</trans> |
169 |
</entry> |
170 |
|
171 |
<entry> |
172 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
173 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2010-05-23 00:37:33.000000000 -0600 |
174 |
@@ -87,7 +87,7 @@ |
175 |
</entry> |
176 |
<entry> |
177 |
<base>ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION</base> |
178 |
- <trans>Het ethernet adres is optioneel en zorgt er voor dat de DHCP server het lokale IP adres statisch verbind aan de computer met dit ethernet adres. Indien opgegeven, dient dit te zijn in het formaat "AA:BB:CC:DD:FF" en mag het enkel de cijfers 0-9 en de letters A-F bevatten.</trans> |
179 |
+ <trans>Het ethernet adres is optioneel en zorgt er voor dat de DHCP server het lokale IP adres statisch verbindt aan de computer met dit ethernet adres. Indien opgegeven, dient dit te gebeuren in het formaat "AA:BB:CC:DD:FF" en mag het enkel de cijfers 0-9 en de letters A-F bevatten.</trans> |
180 |
</entry> |
181 |
<entry> |
182 |
<base>CREATE_LOCAL_HOST_TITLE</base> |
183 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
184 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:38:55.000000000 -0600 |
185 |
@@ -5,7 +5,7 @@ |
186 |
</entry> |
187 |
<entry> |
188 |
<base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base> |
189 |
- <trans><![CDATA[ <p> Dit scherm kan worden gebruikt voor het wijzigen van de firewall regels zoals het openen van een specifieke poort op deze server en het doorzenden naar een andere poort op een andere host. Indien geconfigureerd heeft dus inkomend verkeer direct toegang tot een privé host op het LAN. </p> <p> WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van deze optie kan de veiligheid van het netwerk ernstig schaden. Gebruik deze mogelijkheid niet luchthartig en zonder volledig de strekking en gevolgen te begrijpen. </p> ]]></trans> |
190 |
+ <trans><![CDATA[ <p> Dit scherm kan worden gebruikt voor het wijzigen van de firewall regels zoals het openen van een specifieke poort op deze server en het doorzenden naar een andere poort op een andere computer. Indien geconfigureerd heeft inkomend verkeer direct toegang tot een systeem op het LAN. </p> <p> WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van deze optie kan de veiligheid van het netwerk ernstig schaden. Gebruik deze mogelijkheid niet luchthartig en zonder de strekking en gevolgen volledig te begrijpen. </p> ]]></trans> |
191 |
</entry> |
192 |
<entry> |
193 |
<base>CREATE_RULE</base> |
194 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/ibays 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
195 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/ibays 2010-05-23 00:37:59.000000000 -0600 |
196 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
197 |
<lexicon lang="pl" params="getExtraParams()"> |
198 |
<entry> |
199 |
<base>FORM_TITLE</base> |
200 |
- <trans>Create, modify, or remove i-bays</trans> |
201 |
+ <trans>Utwórz, modyfikuj lub usuń magazyn</trans> |
202 |
</entry> |
203 |
<entry> |
204 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
205 |
@@ -13,35 +13,35 @@ |
206 |
</entry> |
207 |
<entry> |
208 |
<base>NAME_FIELD_DESC</base> |
209 |
- <trans>The information bay name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.</trans> |
210 |
+ <trans>Nazwa magazynu informacji powinna zawierać tylko małe litery, cyrfry, myślniki i podkreślniki oraz powinna zaczynać się od małej litery. Na przykład "dane", "faktury" i "dokumenty.2009" są poprawnymi nazwamy, ale "11wnioski", "Dane klientów" i "Ważne!dokumenty" nie są poprawne. Nazwa magazynu jest ograniczona do {$maxLength} znaków.</trans> |
211 |
</entry> |
212 |
<entry> |
213 |
<base>NAME_LABEL</base> |
214 |
- <trans>Information bay name</trans> |
215 |
+ <trans>Nazwa magazynu</trans> |
216 |
</entry> |
217 |
<entry> |
218 |
<base>USER_ACCESS</base> |
219 |
- <trans>User access via file sharing or user ftp</trans> |
220 |
+ <trans>Dostęp użytkowników przez udostępnianie lub ftp</trans> |
221 |
</entry> |
222 |
<entry> |
223 |
<base>PUBLIC_ACCESS</base> |
224 |
- <trans>Public access via web or anonymous ftp</trans> |
225 |
+ <trans>Dostęp powszechny przez sieć web lub anonimowy ftp</trans> |
226 |
</entry> |
227 |
<entry> |
228 |
<base>PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION</base> |
229 |
- <trans>The public access mode "password required outside local network" is not supported by the FTP server component. If you select this mode, the FTP server will require a password both inside and outside the local network for this i-bay.</trans> |
230 |
+ <trans>Tryb powszechnego dostępu "wymagaj hasła poza siecią lokalną" nie jest zgodny z komponentem FTP serwera. Jeżeli wybrałeś ten tryb, serwer FTP będzie wymagał hasła zarówno w sieci Internet, jak i lokalnej.</trans> |
231 |
</entry> |
232 |
<entry> |
233 |
<base>ALLOW_DYNAMIC_CONTENT</base> |
234 |
- <trans>Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)</trans> |
235 |
+ <trans>Uruchamiaj dynamiczną zawartość (CGI, PHP, SSI)</trans> |
236 |
</entry> |
237 |
<entry> |
238 |
<base>REMOVE_TITLE</base> |
239 |
- <trans>Remove information bay</trans> |
240 |
+ <trans>Usuń magazyn informacji</trans> |
241 |
</entry> |
242 |
<entry> |
243 |
<base>REMOVE_DESC</base> |
244 |
- <trans><![CDATA[ <p> You are about to remove the information bay "{$name}" ({$description}). </p> <p> All files belonging to this information bay will be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove this information bay? </p> ]]></trans> |
245 |
+ <trans><![CDATA[ <p> Zamierzasz usunąć magazyn "{$name}" ({$description}). </p> <p> Wszystkie dane należące do tego magazynu zostaną usunięte. </p> <p> Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten magazyn danych? </p> ]]></trans> |
246 |
</entry> |
247 |
<entry> |
248 |
<base>ERROR_WHILE_CREATING_IBAY</base> |
249 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
250 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:42:39.000000000 -0600 |
251 |
@@ -148,7 +148,7 @@ |
252 |
|
253 |
<entry> |
254 |
<base>SYSTEM_BEING_RECONFIGURED</base> |
255 |
- <trans>Your system is being automatically rebooted to complete the reconfiguraton process.</trans> |
256 |
+ <trans>System jest automatycznie uruchomiony ponownie, aby zakończyć proces rekonfiguracji.</trans> |
257 |
</entry> |
258 |
|
259 |
<entry> |
260 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/backup 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
261 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/backup 2010-05-23 00:35:02.000000000 -0600 |
262 |
@@ -33,51 +33,51 @@ |
263 |
</entry> |
264 |
<entry> |
265 |
<base>DESKTOP_BACKUP</base> |
266 |
- <trans>Backup to desktop</trans> |
267 |
+ <trans>Salvare pe desktop</trans> |
268 |
</entry> |
269 |
<entry> |
270 |
<base>DESKTOP_RESTORE</base> |
271 |
- <trans>Restore from desktop</trans> |
272 |
+ <trans>Restaurare din desktop</trans> |
273 |
</entry> |
274 |
<entry> |
275 |
<base>DESKTOP_VERIFY</base> |
276 |
- <trans>Verify desktop backup file</trans> |
277 |
+ <trans>Verificare fisier salvat in desktop</trans> |
278 |
</entry> |
279 |
<entry> |
280 |
<base>TAPE_CONFIGURE</base> |
281 |
- <trans>Configure tape backup</trans> |
282 |
+ <trans>Configurare volum pentru salvare</trans> |
283 |
</entry> |
284 |
<entry> |
285 |
<base>TAPE_RESTORE</base> |
286 |
- <trans>Restore from tape</trans> |
287 |
+ <trans>Restaurare din salvari din volumul de stocare</trans> |
288 |
</entry> |
289 |
<entry> |
290 |
<base>RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT</base> |
291 |
- <trans>A system restore is in progress. It began at:</trans> |
292 |
+ <trans>Restaurarea sistemului este in curs. Procedura a inceput la:</trans> |
293 |
</entry> |
294 |
<entry> |
295 |
<base>REFRESH_THIS_DISPLAY</base> |
296 |
- <trans>Refresh this display</trans> |
297 |
+ <trans>Reincarca ecranul curent</trans> |
298 |
</entry> |
299 |
<entry> |
300 |
<base>CONFIGURE_TAPE_BACKUP</base> |
301 |
- <trans>Configure tape backup</trans> |
302 |
+ <trans>Configurare volum pentru salvare</trans> |
303 |
</entry> |
304 |
<entry> |
305 |
<base>RESTORE_COMPLETED</base> |
306 |
- <trans>A system restore has completed</trans> |
307 |
+ <trans>Restaurarea sistemului s-a incheiat cu succes</trans> |
308 |
</entry> |
309 |
<entry> |
310 |
<base>STARTED_AT</base> |
311 |
- <trans>It began at:</trans> |
312 |
+ <trans>Procedura a inceput la:</trans> |
313 |
</entry> |
314 |
<entry> |
315 |
<base>FINISHED_AT</base> |
316 |
- <trans>and finished at:</trans> |
317 |
+ <trans>si s-a incheiat la:</trans> |
318 |
</entry> |
319 |
<entry> |
320 |
<base>YOU_MUST_REBOOT</base> |
321 |
- <trans>You must reboot the server to activate any configuration changes that were made as a result of this restore.</trans> |
322 |
+ <trans>Pentru a activa eventualele modificari operate de procedura de restaurare, restartati serverul.</trans> |
323 |
</entry> |
324 |
<entry> |
325 |
<base>REBOOT</base> |
326 |
@@ -85,31 +85,31 @@ |
327 |
</entry> |
328 |
<entry> |
329 |
<base>SELECT_AN_ACTION</base> |
330 |
- <trans>Select an action</trans> |
331 |
+ <trans>Selectati o actiune</trans> |
332 |
</entry> |
333 |
<entry> |
334 |
<base>X_BACKUP_OR_RESTORE</base> |
335 |
- <trans>X Backup or restore server data</trans> |
336 |
+ <trans>X Backup sau restaurare date server</trans> |
337 |
</entry> |
338 |
<entry> |
339 |
<base>ERR_PRE_BACKUP</base> |
340 |
- <trans>Error occurred during pre-backup actions.</trans> |
341 |
+ <trans>In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru salvarea datelor, a aparut o eroare.</trans> |
342 |
</entry> |
343 |
<entry> |
344 |
<base>ERR_PRE_RESTORE</base> |
345 |
- <trans>Error occurred during pre-restore actions.</trans> |
346 |
+ <trans>In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru restaurarea datelor, a aparut o eroare.</trans> |
347 |
</entry> |
348 |
<entry> |
349 |
<base>ERR_POST_BACKUP</base> |
350 |
- <trans>Error occurred during post-backup actions.</trans> |
351 |
+ <trans>In timpul rularii procedurilor necesare verificarii datelor restaurate, a aparut o eroare.</trans> |
352 |
</entry> |
353 |
<entry> |
354 |
<base>RESTORE_SERVER_CONFIG</base> |
355 |
- <trans>Restore server configuration</trans> |
356 |
+ <trans>Restaurare configurari server</trans> |
357 |
</entry> |
358 |
<entry> |
359 |
<base>DESKTOP_RESTORE_DESC</base> |
360 |
- <trans><![CDATA[ This process will upload a server backup file from your local desktop to your server and restore the configuration and user data files. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>. ]]></trans> |
361 |
+ <trans><![CDATA[ Aceasta procedura consta in incarcarea pe server a unui fisier salvat anterior pe desktop, pe baza caruia vor fi restaurate datele si configurarile serverului. <B>Restaurarea este recomandata numai pentru serverele nou instalate </B>. ]]></trans> |
362 |
</entry> |
363 |
<entry> |
364 |
<base>FREE_SPACE</base> |
365 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/clamav 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
366 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/clamav 2010-05-23 00:35:22.000000000 -0600 |
367 |
@@ -1,38 +1,38 @@ |
368 |
<lexicon lang="ro"> |
369 |
<entry> |
370 |
<base>FORM_TITLE</base> |
371 |
- <trans>Antivirus settings</trans> |
372 |
+ <trans>Setari antivirus</trans> |
373 |
</entry> |
374 |
<entry> |
375 |
<base>LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base> |
376 |
- <trans>Scan filesystem</trans> |
377 |
+ <trans>Scanare sistem</trans> |
378 |
</entry> |
379 |
<entry> |
380 |
<base>DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base> |
381 |
- <trans><![CDATA[ <h2>General Settings</h2> If this option is enabled then the filesystem will be scanned for viruses. A report of any found viruses will be emailed to the administrator.]]></trans> |
382 |
+ <trans><![CDATA[ <h2>Setari Generale</h2> Daca aceasta optiune este bifata sistemul va fi scanat de virusi. Administratoruil de sistem va primi un email cu eventualele probleme gasite.]]></trans> |
383 |
</entry> |
384 |
<entry> |
385 |
<base>LABEL_QUARANTINE</base> |
386 |
- <trans>Quarantine infected files</trans> |
387 |
+ <trans>Fisierele infectate vor fi trecute in carantina</trans> |
388 |
</entry> |
389 |
<entry> |
390 |
<base>LABEL_CLAM_VERSIONS</base> |
391 |
- <trans>ClamAV and db versions</trans> |
392 |
+ <trans>Versiunile ClamAV si ale bazei de date </trans> |
393 |
</entry> |
394 |
<entry> |
395 |
<base>WEEKLY</base> |
396 |
- <trans>Weekly</trans> |
397 |
+ <trans>Saptamanal</trans> |
398 |
</entry> |
399 |
<entry> |
400 |
<base>NEVER</base> |
401 |
- <trans>Never</trans> |
402 |
+ <trans>Niciodata</trans> |
403 |
</entry> |
404 |
<entry> |
405 |
<base>DAILY</base> |
406 |
- <trans>Daily</trans> |
407 |
+ <trans>Zilnic</trans> |
408 |
</entry> |
409 |
<entry> |
410 |
<base>SUCCESS</base> |
411 |
- <trans>The new clamav antivirus settings have been saved.</trans> |
412 |
+ <trans>Noile setari pentru antivirusul clamav au fost salvate.</trans> |
413 |
</entry> |
414 |
</lexicon> |
415 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
416 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2010-05-23 00:38:33.000000000 -0600 |
417 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
418 |
<lexicon lang="ro"> |
419 |
<entry> |
420 |
<base>FORM_TITLE</base> |
421 |
- <trans>Online manual and other documentation</trans> |
422 |
+ <trans>Manual online si alte documentatii</trans> |
423 |
</entry> |
424 |
<entry> |
425 |
<base>DESCRIPTION</base> |
426 |
@@ -9,7 +9,7 @@ |
427 |
</entry> |
428 |
<entry> |
429 |
<base>Online manual</base> |
430 |
- <trans>Online manual</trans> |
431 |
+ <trans>Manual online</trans> |
432 |
</entry> |
433 |
|
434 |
</lexicon> |
435 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/reboot 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
436 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/reboot 2010-05-23 00:39:57.000000000 -0600 |
437 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
438 |
<lexicon lang="ro"> |
439 |
<entry> |
440 |
<base>FORM_TITLE</base> |
441 |
- <trans>Shutdown or reboot</trans> |
442 |
+ <trans>Inchidere sau repornire</trans> |
443 |
</entry> |
444 |
<entry> |
445 |
<base>REBOOT</base> |
446 |
@@ -9,27 +9,27 @@ |
447 |
</entry> |
448 |
<entry> |
449 |
<base>REBOOT_SUCCEEDED</base> |
450 |
- <trans>Reboot request initiated successfully.</trans> |
451 |
+ <trans>S-a initiat cu succes procedura de repornire a serverului</trans> |
452 |
</entry> |
453 |
<entry> |
454 |
<base>DESC_REBOOT</base> |
455 |
- <trans>Your server has initiated the reboot process.</trans> |
456 |
+ <trans>Serverul proceseaza solicitarea de repornire</trans> |
457 |
</entry> |
458 |
<entry> |
459 |
<base>RECONFIGURE_SUCCEEDED</base> |
460 |
- <trans>Reconfiguration request initiated successfully.</trans> |
461 |
+ <trans>S-a initiat cu succes procedura de reconfigurare</trans> |
462 |
</entry> |
463 |
<entry> |
464 |
<base>DESC_RECONFIGURE</base> |
465 |
- <trans>Your server has initiated a full system reconfiguration and reboot.</trans> |
466 |
+ <trans>Serverul proceseaza solicitarea de reconfigurare a sistemului urmata de repornire</trans> |
467 |
</entry> |
468 |
<entry> |
469 |
<base>DESC_SHUTDOWN</base> |
470 |
- <trans>Your server has initiated the shutdown process. The process will take several minutes to complete, after which you can switch off the power.</trans> |
471 |
+ <trans>Serverul ruleaza procedurile de inchidere. Dupa cateva minute puteti inchide si alimentarea de la buton.</trans> |
472 |
</entry> |
473 |
<entry> |
474 |
<base>LABEL_REBOOT</base> |
475 |
- <trans>Select Shutdown, Reboot or Reconfigure</trans> |
476 |
+ <trans>Alegeti Inchidere, Repornire sau Reconfigurare</trans> |
477 |
</entry> |
478 |
<entry> |
479 |
<base>DESCRIPTION</base> |
480 |
@@ -37,6 +37,6 @@ |
481 |
</entry> |
482 |
<entry> |
483 |
<base>Reboot or shutdown</base> |
484 |
- <trans>Reboot or shutdown</trans> |
485 |
+ <trans>Repornire sau inchidere</trans> |
486 |
</entry> |
487 |
</lexicon> |
488 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/support 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
489 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/support 2010-05-23 00:40:59.000000000 -0600 |
490 |
@@ -1,10 +1,10 @@ |
491 |
<lexicon lang="ro"> |
492 |
<entry> |
493 |
<base>FORM_TITLE</base> |
494 |
- <trans>Support, warranty and licensing information</trans> |
495 |
+ <trans>Ajutor, garantie si informatii de licentiere</trans> |
496 |
</entry> |
497 |
<entry> |
498 |
<base>Support and licensing</base> |
499 |
- <trans>Support and licensing</trans> |
500 |
+ <trans>Ajutor si informatii de licentiere</trans> |
501 |
</entry> |
502 |
</lexicon> |
503 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
504 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/yum 2010-05-23 00:42:39.000000000 -0600 |
505 |
@@ -153,12 +153,12 @@ |
506 |
|
507 |
<entry> |
508 |
<base>1DAILY</base> |
509 |
- <trans>Daily</trans> |
510 |
+ <trans>Zilnic</trans> |
511 |
</entry> |
512 |
|
513 |
<entry> |
514 |
<base>2WEEKLY</base> |
515 |
- <trans>Weekly</trans> |
516 |
+ <trans>Saptamanal</trans> |
517 |
</entry> |
518 |
|
519 |
<entry> |
520 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
521 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 2010-05-23 00:38:21.000000000 -0600 |
522 |
@@ -3,15 +3,15 @@ |
523 |
--> |
524 |
<entry> |
525 |
<base>Local networks</base> |
526 |
- <trans>Local networks</trans> |
527 |
+ <trans>本地网络</trans> |
528 |
</entry> |
529 |
<entry> |
530 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
531 |
- <trans><![CDATA[ For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.</P><P> <a class="button-like" href="localnetworks?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=Add">Add network</a> ]]></trans> |
532 |
+ <trans><![CDATA[ 基于安全因素,您服务器的一些服务只在您本地网络有效。然而,您可以通过下面的列表赋予另外的其他网络访问本地网络的权限。大部分的情况会将此列表留空。</P><P> <a class="button-like" href="localnetworks?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=Add">增加网络</a> ]]></trans> |
533 |
</entry> |
534 |
<entry> |
535 |
<base>ADD_TITLE</base> |
536 |
- <trans>Add a local network</trans> |
537 |
+ <trans>增加一个本地网络</trans> |
538 |
</entry> |
539 |
<entry> |
540 |
<base>ADD_DESC</base> |
541 |
@@ -19,90 +19,90 @@ |
542 |
</entry> |
543 |
<entry> |
544 |
<base>NETWORK_ADDRESS</base> |
545 |
- <trans>Network address</trans> |
546 |
+ <trans>网络地址</trans> |
547 |
</entry> |
548 |
<entry> |
549 |
<base>SUBNET_MASK</base> |
550 |
- <trans>Subnet mask</trans> |
551 |
+ <trans>子网掩码</trans> |
552 |
</entry> |
553 |
<entry> |
554 |
<base>INVALID_IP_ADDRESS</base> |
555 |
- <trans>Invalid IP address</trans> |
556 |
+ <trans>非法IP地址</trans> |
557 |
</entry> |
558 |
<entry> |
559 |
<base>INVALID_SUBNET_MASK</base> |
560 |
- <trans>Invalid subnet mask</trans> |
561 |
+ <trans>非法子网掩码</trans> |
562 |
</entry> |
563 |
<entry> |
564 |
<base>REMOVE_TITLE</base> |
565 |
- <trans>Remove local network</trans> |
566 |
+ <trans>移除本地网络</trans> |
567 |
</entry> |
568 |
<entry> |
569 |
<base>REMOVE_DESC</base> |
570 |
- <trans>You are about to remove the following local network.</trans> |
571 |
+ <trans>您正打算移除以下本地网络。</trans> |
572 |
</entry> |
573 |
<entry> |
574 |
<base>REMOVE_CONFIRM</base> |
575 |
- <trans>Are you sure you wish to remove this network?</trans> |
576 |
+ <trans>您确信要移除此网络么?</trans> |
577 |
</entry> |
578 |
<entry> |
579 |
<base>DEFAULT</base> |
580 |
- <trans>default</trans> |
581 |
+ <trans>默认</trans> |
582 |
</entry> |
583 |
<entry> |
584 |
<base>NUMBER_OF_HOSTS</base> |
585 |
- <trans>Number of hosts</trans> |
586 |
+ <trans>主机数量</trans> |
587 |
</entry> |
588 |
<entry> |
589 |
<base>NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK</base> |
590 |
- <trans>Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.</trans> |
591 |
+ <trans>错误:从本地网络无法访问路由地址{$networkRouter}。未增加网络。</trans> |
592 |
</entry> |
593 |
<entry> |
594 |
<base>NETWORK_ALREADY_LOCAL</base> |
595 |
- <trans>Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.</trans> |
596 |
+ <trans>错误:网络{$network} (由网络{$networkAddress}和子网掩码{$networkMask}衍生而来)已被视为本地网络。未增加新网络。</trans> |
597 |
</entry> |
598 |
<entry> |
599 |
<base>NETWORK_ALREADY_ADDED</base> |
600 |
- <trans>Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.</trans> |
601 |
+ <trans>错误:网络{$network} (由网络{$networkAddress}和子网掩码{$networkMask}衍生而来)已被增加。未增加新网络。</trans> |
602 |
</entry> |
603 |
<entry> |
604 |
<base>ERROR_CREATING_NETWORK</base> |
605 |
- <trans>Error occurred while creating network.</trans> |
606 |
+ <trans>尝试创建网络时出错。</trans> |
607 |
</entry> |
608 |
<entry> |
609 |
<base>SUCCESS</base> |
610 |
- <trans>Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.</trans> |
611 |
+ <trans>成功增加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。</trans> |
612 |
</entry> |
613 |
<entry> |
614 |
<base>SUCCESS_SINGLE_ADDRESS</base> |
615 |
- <trans>Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.</trans> |
616 |
+ <trans>成功增加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。您的服务器将赋予此单个IP地址{$network}访问本地的权限。</trans> |
617 |
</entry> |
618 |
<entry> |
619 |
<base>SUCCESS_NETWORK_RANGE</base> |
620 |
- <trans>Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.</trans> |
621 |
+ <trans>成功增加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。您的服务器将赋予地址在{$firstAddr} 和{$lastAddr}之间的{$totalHosts}个IP地址访问本地的权限。</trans> |
622 |
</entry> |
623 |
<entry> |
624 |
<base>SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE</base> |
625 |
- <trans><![CDATA[ <p> Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. </p> <p> Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}. </p> <p> Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification <b>{$simpleMask}</b> will be used instead. </p> ]]></trans> |
626 |
+ <trans><![CDATA[ <p> 成功增加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。 </p> <p> 您的服务器将赋予地址在{$firstAddr} 和{$lastAddr}之间的{$totalHosts}个IP地址访问本地的权限。 </p> <p> 警告: ProFTPd FTP 服务器不能处理这种非标准的子网掩码。 简单的说明 <b>{$simpleMask}</b> 将会被替代。 </p> ]]></trans> |
627 |
</entry> |
628 |
<entry> |
629 |
<base>SUCCESS_REMOVED_NETWORK</base> |
630 |
- <trans>Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.</trans> |
631 |
+ <trans>成功增加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。</trans> |
632 |
</entry> |
633 |
<entry> |
634 |
<base>ERROR_DELETING_NETWORK</base> |
635 |
- <trans>Error occurred while deleting network.</trans> |
636 |
+ <trans>尝试删除网络时出错。</trans> |
637 |
</entry> |
638 |
<entry> |
639 |
<base>NO_ADDITIONAL_NETWORKS</base> |
640 |
- <trans>No additional networks</trans> |
641 |
+ <trans>暂无其他网络</trans> |
642 |
</entry> |
643 |
<entry> |
644 |
<base>REMOVE_HOSTS_DESC</base> |
645 |
- <trans>Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.</trans> |
646 |
+ <trans>您要移除的本地主机的网络配置已经被检测到。默认情况下,它们也需要被移除。如果出于某种原因取消选中此框,不希望您发送这种事情。请注意,当此网络被移除后,他们不会被视为本地主机对待,甚至有可能不可访问。</trans> |
647 |
</entry> |
648 |
<entry> |
649 |
<base>REMOVE_HOSTS_LABEL</base> |
650 |
- <trans>Remove hosts on network</trans> |
651 |
+ <trans>移除主机,位于网络</trans> |
652 |
</entry> |
653 |
</lexicon> |
654 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
655 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2010-05-23 00:38:34.000000000 -0600 |
656 |
@@ -5,7 +5,7 @@ |
657 |
</entry> |
658 |
<entry> |
659 |
<base>DESCRIPTION</base> |
660 |
- <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Support and licensing</H2> This software is released under the terms listed in the <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support and Licensing</a> page. ]]></trans> |
661 |
+ <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/">在线手册</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>支持和许可</H2> 此软件根据位于 <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> 支持和许可</a> 页面的条款发布。 ]]></trans> |
662 |
</entry> |
663 |
<entry> |
664 |
<base>Online manual</base> |
665 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
666 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2010-05-23 00:38:57.000000000 -0600 |
667 |
@@ -1,39 +1,39 @@ |
668 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
669 |
<entry> |
670 |
<base>FORM_TITLE</base> |
671 |
- <trans>Configure Port Forwarding</trans> |
672 |
+ <trans>配置端口转发</trans> |
673 |
</entry> |
674 |
<entry> |
675 |
<base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base> |
676 |
- <trans><![CDATA[ <p> You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN. </p> <p> WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions. </p> ]]></trans> |
677 |
+ <trans><![CDATA[ <p> 您可以使用此面板来修改您的防火墙规则,以打开该服务器的特定端口,并将其转发到另一台主机上的另一个端口。这样做将允许入站流量直接访问局域网上的一台私有主机。</p> <p> 警告:此功能的误用可能会严重损害你的网络安全。如果您不完全理解你的操作将带来的后果。请不要轻易使用此功能, </p> ]]></trans> |
678 |
</entry> |
679 |
<entry> |
680 |
<base>CREATE_RULE</base> |
681 |
- <trans>Create portforwarding rule</trans> |
682 |
+ <trans>创建端口转发规则</trans> |
683 |
</entry> |
684 |
<entry> |
685 |
<base>SUMMARY_ADD_DESC</base> |
686 |
- <trans>The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.</trans> |
687 |
+ <trans>以下总结了您将要增加的端口转发规则,如果您对此规则很满意,请点击"增加"按钮;如果不满意,请点击 "取消" 按钮。</trans> |
688 |
</entry> |
689 |
<entry> |
690 |
<base>SUMMARY_REMOVE_DESC</base> |
691 |
- <trans>The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.</trans> |
692 |
+ <trans>以下总结了您将要移除的端口转发规则,如果您真的要移除此规则,请点击"移除"按钮;如果不要移除,请点击 "取消" 按钮。</trans> |
693 |
</entry> |
694 |
<entry> |
695 |
<base>SHOW_FORWARDS</base> |
696 |
- <trans>Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.</trans> |
697 |
+ <trans>在下面表格中,您会找到当前安装在此服务器上的端口转发规则。点击 "移除" 链接将移除相应的规则。</trans> |
698 |
</entry> |
699 |
<entry> |
700 |
<base>NO_FORWARDS</base> |
701 |
- <trans>There are currently no forwarded ports on the system.</trans> |
702 |
+ <trans>当前系统中暂无转发端口。</trans> |
703 |
</entry> |
704 |
<entry> |
705 |
<base>CREATE_PAGE_DESCRIPTION</base> |
706 |
- <trans><![CDATA[ <p>Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.</p> ]]></trans> |
707 |
+ <trans><![CDATA[ <p>选择您要转发的协议和端口,以及您想要转发到的目的主机和目的主机的端口。如果您想要指定端口范围,请输入端口的上下界限范围,使用连接符分割。目的端口可以为空, 这将使防火墙使用源端口不变。</p> ]]></trans> |
708 |
</entry> |
709 |
<entry> |
710 |
<base>LABEL_SOURCE_PORT</base> |
711 |
- <trans>Source Port(s)</trans> |
712 |
+ <trans>源端口</trans> |
713 |
</entry> |
714 |
<entry> |
715 |
<base>LABEL_PROTOCOL</base> |
716 |
@@ -41,74 +41,74 @@ |
717 |
</entry> |
718 |
<entry> |
719 |
<base>LABEL_DESTINATION_PORT</base> |
720 |
- <trans>Destination Port(s)</trans> |
721 |
+ <trans>目的端口</trans> |
722 |
</entry> |
723 |
<entry> |
724 |
<base>LABEL_DESTINATION_HOST</base> |
725 |
- <trans>Destination Host IP Address</trans> |
726 |
+ <trans>目的主机IP地址</trans> |
727 |
</entry> |
728 |
<entry> |
729 |
<base>LABEL_RULE_COMMENT</base> |
730 |
- <trans>Rule Comment</trans> |
731 |
+ <trans>规则注释</trans> |
732 |
</entry> |
733 |
<entry> |
734 |
<base>LABEL_ALLOW_HOSTS</base> |
735 |
- <trans>所有的项目</trans> |
736 |
+ <trans>允许的主机</trans> |
737 |
</entry> |
738 |
<entry> |
739 |
<base>Port forwarding</base> |
740 |
- <trans>Port forwarding</trans> |
741 |
+ <trans>端口转发</trans> |
742 |
</entry> |
743 |
<entry> |
744 |
<base>SUCCESS</base> |
745 |
- <trans>Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.</trans> |
746 |
+ <trans>您修改的端口转发规则已成功保存。</trans> |
747 |
</entry> |
748 |
<entry> |
749 |
<base>RULE_COMMENT</base> |
750 |
- <trans>Rule Comment</trans> |
751 |
+ <trans>规则注释</trans> |
752 |
</entry> |
753 |
<entry> |
754 |
<base>ALLOW_HOSTS</base> |
755 |
- <trans>所有的项目</trans> |
756 |
+ <trans>允许的主机</trans> |
757 |
</entry> |
758 |
<entry> |
759 |
<base>ERR_NO_MASQ_RECORD</base> |
760 |
- <trans>Cannot retrieve masq record from the configuration database.</trans> |
761 |
+ <trans>不能从配置数据库中检索掩码记录。</trans> |
762 |
</entry> |
763 |
<entry> |
764 |
<base>ERR_UNSUPPORTED_MODE</base> |
765 |
- <trans>Unsupported mode.</trans> |
766 |
+ <trans>不支持的模式。</trans> |
767 |
</entry> |
768 |
<entry> |
769 |
<base>ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE</base> |
770 |
- <trans>Cannot remove non-existant rule.</trans> |
771 |
+ <trans>不能移除当前不存在的规则。</trans> |
772 |
</entry> |
773 |
<entry> |
774 |
<base>ERR_NONZERO_RETURN_EVENT</base> |
775 |
- <trans>Event returned a non-zero return value.</trans> |
776 |
+ <trans>事件返回一个非零值。</trans> |
777 |
</entry> |
778 |
<entry> |
779 |
<base>ERR_BADPORT</base> |
780 |
- <trans>The ports must be a positive integer less than 65536.</trans> |
781 |
+ <trans>端口必须是小于65536的正整数。</trans> |
782 |
</entry> |
783 |
<entry> |
784 |
<base>ERR_BADIP</base> |
785 |
- <trans>This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5</trans> |
786 |
+ <trans>这似乎不是一个IP地址。您必须使用句点,每个数字应该小于256,比如:192.168.0.5</trans> |
787 |
</entry> |
788 |
<entry> |
789 |
<base>ERR_DUPRULE</base> |
790 |
- <trans>This rule has already been added, it cannot be added twice.</trans> |
791 |
+ <trans>此规则已被增加,它不能被增加两次。</trans> |
792 |
</entry> |
793 |
<entry> |
794 |
<base>ERR_PORT_COLLISION</base> |
795 |
- <trans>ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.</trans> |
796 |
+ <trans>错误:端口或者端口范围与一个已存在的规则有冲突。请修改这个新规则,或者移除老规则。</trans> |
797 |
</entry> |
798 |
<entry> |
799 |
<base>ERR_BADAHOST</base> |
800 |
- <trans>This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24</trans> |
801 |
+ <trans>这似乎不是一个合法的IP地址,如:192.168.0.1,192.168.1.1/24</trans> |
802 |
</entry> |
803 |
<entry> |
804 |
<base>IN_SERVERONLY</base> |
805 |
- <trans>This server is currently in serveronly mode and portforwarding is not possible.</trans> |
806 |
+ <trans>此服务器当前运行在serveronly模式,端口转发功能无法实现。</trans> |
807 |
</entry> |
808 |
</lexicon> |
809 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/printers 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
810 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/printers 2010-05-23 00:39:08.000000000 -0600 |
811 |
@@ -1,147 +1,147 @@ |
812 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
813 |
<entry> |
814 |
<base>FORM_TITLE</base> |
815 |
- <trans>Add or remove printers</trans> |
816 |
+ <trans>增加或者移除打印机</trans> |
817 |
</entry> |
818 |
<entry> |
819 |
<base>INITIAL_DESC</base> |
820 |
- <trans><![CDATA[ <P><A class="button-like" HREF="printers?page=0&Next=Add">Add printer</A></P> ]]></trans> |
821 |
+ <trans><![CDATA[ <P><A class="button-like" HREF="printers?page=0&Next=Add">增加打印机</A></P> ]]></trans> |
822 |
</entry> |
823 |
<entry> |
824 |
<base>NO_PRINTERS</base> |
825 |
- <trans>There are no printers in the system.</trans> |
826 |
+ <trans>系统中暂无打印机。</trans> |
827 |
</entry> |
828 |
<entry> |
829 |
<base>CURRENT_LIST</base> |
830 |
- <trans>Current List of printers</trans> |
831 |
+ <trans>当前打印机列表</trans> |
832 |
</entry> |
833 |
<entry> |
834 |
<base>REMOTE_ADDRESS</base> |
835 |
- <trans>Remote address</trans> |
836 |
+ <trans>远程地址</trans> |
837 |
</entry> |
838 |
<entry> |
839 |
<base>REMOTE_NAME</base> |
840 |
- <trans>Remote name</trans> |
841 |
+ <trans>远程名称</trans> |
842 |
</entry> |
843 |
<entry> |
844 |
<base>CREATE_NEW_PRINTER</base> |
845 |
- <trans>Create a new printer</trans> |
846 |
+ <trans>创建一个新打印机</trans> |
847 |
</entry> |
848 |
<entry> |
849 |
<base>CREATE_NEW_DESC</base> |
850 |
- <trans>Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".</trans> |
851 |
+ <trans>请打印机选择一个唯一的名称,并输入简要的描述。打印机名称应该只包含小写字母和数字,并且要以一个小写字母打头。例如,"hplaser","epsonlp", 和"canonbj"是合法的,但是"HP Laser Jet","Canon BubbleJet", 和"HP JetDirect Printer" 不合法。要避免名称和描述只能够包含这些单词"offline"、"disabled"、 "down"、 "off"、 "waiting"、"jam"、"paper"、"error" 和 "responding"。</trans> |
852 |
</entry> |
853 |
<entry> |
854 |
<base>PRINTER_NAME</base> |
855 |
- <trans>Printer name</trans> |
856 |
+ <trans>打印机名称</trans> |
857 |
</entry> |
858 |
<entry> |
859 |
<base>LOCAL_PRINTER_0</base> |
860 |
- <trans>Local printer port 0 (LPT1)</trans> |
861 |
+ <trans>本地打印机端口0(LPT1)</trans> |
862 |
</entry> |
863 |
<entry> |
864 |
<base>LOCAL_PRINTER_1</base> |
865 |
- <trans>Local printer port 1 (LPT2)</trans> |
866 |
+ <trans>本地打印机端口1(LPT2)</trans> |
867 |
</entry> |
868 |
<entry> |
869 |
<base>LOCAL_PRINTER_2</base> |
870 |
- <trans>Local printer port 2 (LPT3)</trans> |
871 |
+ <trans>本地打印机端口2(LPT3)</trans> |
872 |
</entry> |
873 |
<entry> |
874 |
<base>NET_PRINTER</base> |
875 |
- <trans>Network printer ...</trans> |
876 |
+ <trans>网络打印机...</trans> |
877 |
</entry> |
878 |
<entry> |
879 |
<base>FIRST_USB_PRINTER</base> |
880 |
- <trans>First USB attached printer</trans> |
881 |
+ <trans>第一个USB口打印机</trans> |
882 |
</entry> |
883 |
<entry> |
884 |
<base>SECOND_USB_PRINTER</base> |
885 |
- <trans>Second USB attached printer</trans> |
886 |
+ <trans>第二个USB口打印机</trans> |
887 |
</entry> |
888 |
<entry> |
889 |
<base>ERR_UNEXPECTED_NAME</base> |
890 |
- <trans><![CDATA[ <P>Error: unexpected characters in printer name.</P> <P>The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.</P> ]]></trans> |
891 |
+ <trans><![CDATA[ <P>错误: 打印机名称中有非预期的字符。</P> <P>打印机名称应该只包含小写字母和数字,并且要以一个小写字母打头。例如,"hplaser","epsonlp", 和"canonbj"是合法的名称。</P> ]]></trans> |
892 |
</entry> |
893 |
<entry> |
894 |
<base>ERR_UNEXPECTED_DESC</base> |
895 |
- <trans>Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.</trans> |
896 |
+ <trans>错误:在描述中有非预期的或者丢失的字符。未能创建新打印机。</trans> |
897 |
</entry> |
898 |
<entry> |
899 |
<base>ERR_EXISTS</base> |
900 |
- <trans>Error: An account with the same name exists with type:</trans> |
901 |
+ <trans>错误:已有同名账号存在:</trans> |
902 |
</entry> |
903 |
<entry> |
904 |
<base>ERR_INVALID_ADDRESS</base> |
905 |
- <trans>Error: invalid network address. Did not create new printer.</trans> |
906 |
+ <trans>错误:非法网络地址。未能创建新打印机。</trans> |
907 |
</entry> |
908 |
<entry> |
909 |
<base>ERR_INVALID_REMOTE_NAME</base> |
910 |
- <trans>Error: invalid network printer name. Did not create new printer.</trans> |
911 |
+ <trans>错误:非法网络打印机名称。未能创建新打印机。</trans> |
912 |
</entry> |
913 |
<entry> |
914 |
<base>ERR_CREATING</base> |
915 |
- <trans>Error occurred while creating printer.</trans> |
916 |
+ <trans>尝试创建打印机时出错。</trans> |
917 |
</entry> |
918 |
<entry> |
919 |
<base>CREATED_SUCCESSFULLY</base> |
920 |
- <trans>Successfully created printer:</trans> |
921 |
+ <trans>成功创建打印机。</trans> |
922 |
</entry> |
923 |
<entry> |
924 |
<base>CREATE_NETWORK_PRINTER</base> |
925 |
- <trans>Create a new network printer</trans> |
926 |
+ <trans>创建一个新网络打印机</trans> |
927 |
</entry> |
928 |
<entry> |
929 |
<base>ERR_OPENING_DB</base> |
930 |
- <trans>Error occurred while opening accounts database.</trans> |
931 |
+ <trans>尝试打开账户数据库时出错。</trans> |
932 |
</entry> |
933 |
<entry> |
934 |
<base>CREATE_NETWORK_DESC</base> |
935 |
- <trans>Please enter the address and name of the network printer</trans> |
936 |
+ <trans>请输入网络打印机的IP地址和名称</trans> |
937 |
</entry> |
938 |
<entry> |
939 |
<base>HOSTNAME_OR_IP</base> |
940 |
- <trans>Hostname or IP address of the network printer</trans> |
941 |
+ <trans>网络打印机的主机名或者IP地址</trans> |
942 |
</entry> |
943 |
<entry> |
944 |
<base>REMOTE_NAME_DESC</base> |
945 |
- <trans><![CDATA[ Network printer name (enter raw if not sure) ]]></trans> |
946 |
+ <trans><![CDATA[ 网络打印机名称 (如果不确定请输入 raw) ]]></trans> |
947 |
</entry> |
948 |
<entry> |
949 |
<base>REMOVE_PRINTER</base> |
950 |
- <trans>Remove printer</trans> |
951 |
+ <trans>移除打印机</trans> |
952 |
</entry> |
953 |
<entry> |
954 |
<base>ABOUT_TO_REMOVE</base> |
955 |
- <trans>You are about to remove the printer:</trans> |
956 |
+ <trans>您正打算移除打印机:</trans> |
957 |
</entry> |
958 |
<entry> |
959 |
<base>SPOOL_FILE_WARNING</base> |
960 |
- <trans>All the spool files for this printer will be deleted.</trans> |
961 |
+ <trans>此打印机的所有脱机文件将被删除。</trans> |
962 |
</entry> |
963 |
<entry> |
964 |
<base>ARE_YOU_SURE</base> |
965 |
- <trans>Are you sure you wish to remove this printer?</trans> |
966 |
+ <trans>您确信要移除此打印机么?</trans> |
967 |
</entry> |
968 |
<entry> |
969 |
<base>ERR_INTERNAL_FAILURE</base> |
970 |
- <trans>Error: internal failure while removing printer:</trans> |
971 |
+ <trans>错误:移除打印机时出现内部故障:</trans> |
972 |
</entry> |
973 |
<entry> |
974 |
<base>ERR_DELETING</base> |
975 |
- <trans>Error occurred while deleting printer.</trans> |
976 |
+ <trans>删除打印机时出错。</trans> |
977 |
</entry> |
978 |
<entry> |
979 |
<base>DELETED_SUCCESSFULLY</base> |
980 |
- <trans>Successfully deleted printer:</trans> |
981 |
+ <trans>成功删除打印机:</trans> |
982 |
</entry> |
983 |
<entry> |
984 |
<base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base> |
985 |
- <trans>Must be a valid hostname or IP number</trans> |
986 |
+ <trans>必须是一个合法的主机名或IP</trans> |
987 |
</entry> |
988 |
<entry> |
989 |
<base>Printers</base> |
990 |
- <trans>Printers</trans> |
991 |
+ <trans>打印机</trans> |
992 |
</entry> |
993 |
|
994 |
</lexicon> |
995 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
996 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2010-05-23 00:39:38.000000000 -0600 |
997 |
@@ -1,87 +1,87 @@ |
998 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
999 |
<entry> |
1000 |
<base>FORM_TITLE</base> |
1001 |
- <trans>Mail Log File Analysis</trans> |
1002 |
+ <trans>邮件日志文件分析</trans> |
1003 |
</entry> |
1004 |
<entry> |
1005 |
<base>INITIAL_DESC</base> |
1006 |
- <trans><![CDATA[ <P>Analysing the mail system log files can aid both in understanding how your system is performing and in diagnosing delivery problems. Several different reports are available.</P> <P>Please note that it may take several minutes to generate these reports</P> ]]></trans> |
1007 |
+ <trans><![CDATA[ <P>分析邮件系统日志文件不但有助于了解您系统的运行状况,也有助于诊断投递问题。有一些不同的报表可用。</P> <P>请注意,生成这些报表可能要花费一些时间。</P> ]]></trans> |
1008 |
</entry> |
1009 |
<entry> |
1010 |
<base>REPORT_TYPE</base> |
1011 |
- <trans>Choose a report type</trans> |
1012 |
+ <trans>选择一个报表类型</trans> |
1013 |
</entry> |
1014 |
<entry> |
1015 |
<base>GENERATE_REPORT</base> |
1016 |
- <trans>Generate report</trans> |
1017 |
+ <trans>生成报表</trans> |
1018 |
</entry> |
1019 |
<entry> |
1020 |
<base>LIST_OUTGOING</base> |
1021 |
- <trans>List outgoing messages and recipients</trans> |
1022 |
+ <trans>列出出站信息和接收者</trans> |
1023 |
</entry> |
1024 |
<entry> |
1025 |
<base>SUMMARIZE_QUEUE</base> |
1026 |
- <trans>Summarize status of mail queue</trans> |
1027 |
+ <trans>邮件队列状态概况</trans> |
1028 |
</entry> |
1029 |
<entry> |
1030 |
<base>SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY</base> |
1031 |
- <trans>Successful delivery delay distribution</trans> |
1032 |
+ <trans>成功递送延迟分发</trans> |
1033 |
</entry> |
1034 |
<entry> |
1035 |
<base>REASONS_DEFERRAL</base> |
1036 |
- <trans>Reasons for deferral</trans> |
1037 |
+ <trans>延期原因</trans> |
1038 |
</entry> |
1039 |
<entry> |
1040 |
<base>REASONS_FAILURE</base> |
1041 |
- <trans>Reasons for failure</trans> |
1042 |
+ <trans>失败原因</trans> |
1043 |
</entry> |
1044 |
<entry> |
1045 |
<base>BASIC_STATS</base> |
1046 |
- <trans>Basic statistics</trans> |
1047 |
+ <trans>基本统计</trans> |
1048 |
</entry> |
1049 |
<entry> |
1050 |
<base>RECIP_STATS</base> |
1051 |
- <trans>Recipients statistics</trans> |
1052 |
+ <trans>接受者统计</trans> |
1053 |
</entry> |
1054 |
<entry> |
1055 |
<base>RECIP_HOSTS</base> |
1056 |
- <trans>Recipient hosts</trans> |
1057 |
+ <trans>接受者主机</trans> |
1058 |
</entry> |
1059 |
<entry> |
1060 |
<base>RECIP_ORDERED</base> |
1061 |
- <trans>Recipients in best order for mailing lists</trans> |
1062 |
+ <trans>在邮寄列表的最佳顺序中的接受者</trans> |
1063 |
</entry> |
1064 |
<entry> |
1065 |
<base>SENDER_STATS</base> |
1066 |
- <trans>Sender statistics</trans> |
1067 |
+ <trans>发送者统计</trans> |
1068 |
</entry> |
1069 |
<entry> |
1070 |
<base>SENDMAIL_STYLE</base> |
1071 |
- <trans>Sendmail style log</trans> |
1072 |
+ <trans>Sendmail类型日志</trans> |
1073 |
</entry> |
1074 |
<entry> |
1075 |
<base>REASONS_SUCCESS</base> |
1076 |
- <trans>Reasons for success</trans> |
1077 |
+ <trans>成功原因</trans> |
1078 |
</entry> |
1079 |
<entry> |
1080 |
<base>SENDER_UIDS</base> |
1081 |
- <trans>Sender uids</trans> |
1082 |
+ <trans>发送者uid</trans> |
1083 |
</entry> |
1084 |
<entry> |
1085 |
<base>INVALID_REPORT_TYPE</base> |
1086 |
- <trans>Invalid report type:</trans> |
1087 |
+ <trans>非法报表类型:</trans> |
1088 |
</entry> |
1089 |
<entry> |
1090 |
<base>REPORT_GENERATED</base> |
1091 |
- <trans>Report generated:</trans> |
1092 |
+ <trans>已生成报表:</trans> |
1093 |
</entry> |
1094 |
<entry> |
1095 |
<base>END_OF_REPORT</base> |
1096 |
- <trans>End of Report</trans> |
1097 |
+ <trans>报表结尾</trans> |
1098 |
</entry> |
1099 |
<entry> |
1100 |
<base>Mail log file analysis</base> |
1101 |
- <trans>Mail log file analysis</trans> |
1102 |
+ <trans>邮件日志文件分析</trans> |
1103 |
</entry> |
1104 |
|
1105 |
</lexicon> |
1106 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1107 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2010-05-23 00:40:08.000000000 -0600 |
1108 |
@@ -89,11 +89,11 @@ |
1109 |
</entry> |
1110 |
<entry> |
1111 |
<base>SUBNET_MASK</base> |
1112 |
- <trans>Subnet mask</trans> |
1113 |
+ <trans>子网掩码</trans> |
1114 |
</entry> |
1115 |
<entry> |
1116 |
<base>NUM_OF_HOSTS</base> |
1117 |
- <trans>Number of hosts</trans> |
1118 |
+ <trans>主机数量</trans> |
1119 |
</entry> |
1120 |
<entry> |
1121 |
<base>NO_ENTRIES_YET</base> |
1122 |
@@ -101,7 +101,7 @@ |
1123 |
</entry> |
1124 |
<entry> |
1125 |
<base>INVALID_SUBNET_MASK</base> |
1126 |
- <trans>Invalid subnet mask</trans> |
1127 |
+ <trans>非法子网掩码</trans> |
1128 |
</entry> |
1129 |
<entry> |
1130 |
<base>ERR_INVALID_PARAMS</base> |
1131 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/review 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1132 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/review 2010-05-23 00:40:25.000000000 -0600 |
1133 |
@@ -1,126 +1,126 @@ |
1134 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
1135 |
<entry> |
1136 |
<base>Review configuration</base> |
1137 |
- <trans>Review configuration</trans> |
1138 |
+ <trans>检查配置</trans> |
1139 |
</entry> |
1140 |
<entry> |
1141 |
<base>DESCRIPTION</base> |
1142 |
- <trans>This report summarizes the networking, server, and domain parameters on this server relevant to configuring the client computers on your network. You may wish to print this page and use it as a reference.</trans> |
1143 |
+ <trans>这份报告概述了网络,服务器,并在此相关的域名服务器参数配置网络上的客户端计算机。你可能想打印此页并以此作为参考。</trans> |
1144 |
</entry> |
1145 |
<entry> |
1146 |
<base>NETWORKING_PARAMS</base> |
1147 |
- <trans>Networking Parameters</trans> |
1148 |
+ <trans>网络参数</trans> |
1149 |
</entry> |
1150 |
<entry> |
1151 |
<base>SERVER_MODE</base> |
1152 |
- <trans>Server Mode</trans> |
1153 |
+ <trans>服务器模式</trans> |
1154 |
</entry> |
1155 |
<entry> |
1156 |
<base>LOCAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK</base> |
1157 |
- <trans>Local IP address / subnet mask</trans> |
1158 |
+ <trans>本地IP地址/子网掩码</trans> |
1159 |
</entry> |
1160 |
<entry> |
1161 |
<base>EXTERNAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK</base> |
1162 |
- <trans>External IP address / subnet mask</trans> |
1163 |
+ <trans>外部IP地址/子网掩码</trans> |
1164 |
</entry> |
1165 |
<entry> |
1166 |
<base>GATEWAY</base> |
1167 |
- <trans>Gateway</trans> |
1168 |
+ <trans>网关</trans> |
1169 |
</entry> |
1170 |
<entry> |
1171 |
<base>ADDITIONAL_LOCAL_NETWORKS</base> |
1172 |
- <trans>Additional local networks</trans> |
1173 |
+ <trans>额外的本地网络</trans> |
1174 |
</entry> |
1175 |
<entry> |
1176 |
<base>DHCP_SERVER</base> |
1177 |
- <trans>DHCP server</trans> |
1178 |
+ <trans>DHCP服务器</trans> |
1179 |
</entry> |
1180 |
<entry> |
1181 |
<base>BEGINNING_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE</base> |
1182 |
- <trans>Beginning of DHCP address range</trans> |
1183 |
+ <trans>DHCP开始地址范围</trans> |
1184 |
</entry> |
1185 |
<entry> |
1186 |
<base>END_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE</base> |
1187 |
- <trans>End of DHCP address range</trans> |
1188 |
+ <trans>DHCP截止地址范围</trans> |
1189 |
</entry> |
1190 |
<entry> |
1191 |
<base>SERVER_NAMES</base> |
1192 |
- <trans>Server names</trans> |
1193 |
+ <trans>服务器名称</trans> |
1194 |
</entry> |
1195 |
<entry> |
1196 |
<base>DNS_SERVER</base> |
1197 |
- <trans>DNS server</trans> |
1198 |
+ <trans>DNS服务器</trans> |
1199 |
</entry> |
1200 |
<entry> |
1201 |
<base>WEB_SERVER</base> |
1202 |
- <trans>Web server</trans> |
1203 |
+ <trans>Web服务器</trans> |
1204 |
</entry> |
1205 |
<entry> |
1206 |
<base>PROXY_SERVER</base> |
1207 |
- <trans>Proxy server</trans> |
1208 |
+ <trans>代理服务器</trans> |
1209 |
</entry> |
1210 |
<entry> |
1211 |
<base>FTP_SERVER</base> |
1212 |
- <trans>FTP server</trans> |
1213 |
+ <trans>FTP服务器</trans> |
1214 |
</entry> |
1215 |
<entry> |
1216 |
<base>SMTP_POP_AND_IMAP_MAIL_SERVERS</base> |
1217 |
- <trans>SMTP, POP, and IMAP mail servers</trans> |
1218 |
+ <trans>SMTP、POP和IMAP 邮件服务器</trans> |
1219 |
</entry> |
1220 |
<entry> |
1221 |
<base>HOSTS</base> |
1222 |
- <trans>Hosts</trans> |
1223 |
+ <trans>主机</trans> |
1224 |
</entry> |
1225 |
<entry> |
1226 |
<base>DOMAIN_INFORMATION</base> |
1227 |
- <trans>Domain information</trans> |
1228 |
+ <trans>域信息</trans> |
1229 |
</entry> |
1230 |
<entry> |
1231 |
<base>PRIMARY_DOMAIN</base> |
1232 |
- <trans>Primary domain</trans> |
1233 |
+ <trans>主域</trans> |
1234 |
</entry> |
1235 |
<entry> |
1236 |
<base>VIRTUAL_DOMAINS</base> |
1237 |
- <trans>Virtual domains</trans> |
1238 |
+ <trans>虚拟域</trans> |
1239 |
</entry> |
1240 |
<entry> |
1241 |
<base>PRIMARY_WEB_SITE</base> |
1242 |
- <trans>Primary web site</trans> |
1243 |
+ <trans>主Web站点</trans> |
1244 |
</entry> |
1245 |
<entry> |
1246 |
<base>MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_MANAGER</base> |
1247 |
- <trans>Server manager</trans> |
1248 |
+ <trans>服务器管理</trans> |
1249 |
</entry> |
1250 |
<entry> |
1251 |
<base>MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_USER_PASSWORD_PANEL</base> |
1252 |
- <trans>User password panel</trans> |
1253 |
+ <trans>用户密码面板</trans> |
1254 |
</entry> |
1255 |
<entry> |
1256 |
<base>EMAIL_ADDRESSES</base> |
1257 |
- <trans>Email Addresses</trans> |
1258 |
+ <trans>电子邮件地址</trans> |
1259 |
</entry> |
1260 |
<entry> |
1261 |
<base>EMAIL_USERACCOUNT</base> |
1262 |
- <trans>useraccount</trans> |
1263 |
+ <trans>用户账号</trans> |
1264 |
</entry> |
1265 |
<entry> |
1266 |
<base>EMAIL_FIRSTNAME</base> |
1267 |
- <trans>firstname</trans> |
1268 |
+ <trans>名</trans> |
1269 |
</entry> |
1270 |
<entry> |
1271 |
<base>EMAIL_LASTNAME</base> |
1272 |
- <trans>lastname</trans> |
1273 |
+ <trans>姓</trans> |
1274 |
</entry> |
1275 |
<entry> |
1276 |
<base>NO_VIRTUAL_DOMAINS</base> |
1277 |
- <trans>No virtual domains defined</trans> |
1278 |
+ <trans>暂未定义虚拟域</trans> |
1279 |
</entry> |
1280 |
<entry> |
1281 |
<base>NO_NETWORKS</base> |
1282 |
- <trans>No additional networks defined</trans> |
1283 |
+ <trans>暂未定义额外的网络</trans> |
1284 |
</entry> |
1285 |
<entry> |
1286 |
<base>INTERNET_VISIBLE_ADDRESS</base> |
1287 |
- <trans>Internet Visible IP Address</trans> |
1288 |
+ <trans>现有因特网IP地址</trans> |
1289 |
</entry> |
1290 |
</lexicon> |
1291 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1292 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2010-05-23 00:40:45.000000000 -0600 |
1293 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
1294 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
1295 |
<entry> |
1296 |
<base>FORM_TITLE</base> |
1297 |
- <trans>Create a starter website</trans> |
1298 |
+ <trans>创建一个站点</trans> |
1299 |
</entry> |
1300 |
<entry> |
1301 |
<base>SUCCESS</base> |
1302 |
@@ -13,7 +13,7 @@ |
1303 |
</entry> |
1304 |
<entry> |
1305 |
<base>LABEL_COMPANYNAME</base> |
1306 |
- <trans>Company name</trans> |
1307 |
+ <trans>企业名称</trans> |
1308 |
</entry> |
1309 |
|
1310 |
<entry> |
1311 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1312 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2010-05-23 00:41:26.000000000 -0600 |
1313 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
1314 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
1315 |
<entry> |
1316 |
<base>FORM_TITLE</base> |
1317 |
- <trans>Create, modify, or remove user accounts</trans> |
1318 |
+ <trans>创建、修改或者移除用户账号</trans> |
1319 |
</entry> |
1320 |
<entry> |
1321 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
1322 |
@@ -9,7 +9,7 @@ |
1323 |
</entry> |
1324 |
<entry> |
1325 |
<base>P2_TITLE</base> |
1326 |
- <trans>Create or modify</trans> |
1327 |
+ <trans>创建或者修改</trans> |
1328 |
</entry> |
1329 |
<entry> |
1330 |
<base>CREATE_MODIFY_DESC</base> |
1331 |
@@ -17,7 +17,7 @@ |
1332 |
</entry> |
1333 |
<entry> |
1334 |
<base>MODIFY_ADMIN_TITLE</base> |
1335 |
- <trans>Modify the admin account</trans> |
1336 |
+ <trans>修改管理员账号</trans> |
1337 |
</entry> |
1338 |
<entry> |
1339 |
<base>MAX_USERS_EXCEEDED</base> |
1340 |
@@ -25,27 +25,27 @@ |
1341 |
</entry> |
1342 |
<entry> |
1343 |
<base>USER_CREATED</base> |
1344 |
- <trans>Successfully created user account.</trans> |
1345 |
+ <trans>成功创建用户账号。</trans> |
1346 |
</entry> |
1347 |
<entry> |
1348 |
<base>USER_MODIFIED</base> |
1349 |
- <trans>Successfully modified user account.</trans> |
1350 |
+ <trans>成功修改用户账号。</trans> |
1351 |
</entry> |
1352 |
<entry> |
1353 |
<base>CANNOT_MODIFY_USER</base> |
1354 |
- <trans>Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "{$acctName}".</trans> |
1355 |
+ <trans>错误:尝试修改用户"{$acctName}"时出现内部错误。</trans> |
1356 |
</entry> |
1357 |
<entry> |
1358 |
<base>CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS</base> |
1359 |
- <trans>Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".</trans> |
1360 |
+ <trans>错误:尝试修改群组"{$group}" 的用户"{$acctName}"时出现内部错误。</trans> |
1361 |
</entry> |
1362 |
<entry> |
1363 |
<base>TAINTED_USER</base> |
1364 |
- <trans>The account name "{$acctName}" contains invalid characters.</trans> |
1365 |
+ <trans>账号名称"{$acctName}"包含非法字符。</trans> |
1366 |
</entry> |
1367 |
<entry> |
1368 |
<base>ACCOUNT_NAME</base> |
1369 |
- <trans>Account name</trans> |
1370 |
+ <trans>账号名称</trans> |
1371 |
</entry> |
1372 |
<entry> |
1373 |
<base>FIRSTNAME</base> |
1374 |
@@ -57,87 +57,87 @@ |
1375 |
</entry> |
1376 |
<entry> |
1377 |
<base>DEPARTMENT</base> |
1378 |
- <trans>Department</trans> |
1379 |
+ <trans>部门</trans> |
1380 |
</entry> |
1381 |
<entry> |
1382 |
<base>COMPANY</base> |
1383 |
- <trans>Company</trans> |
1384 |
+ <trans>公司</trans> |
1385 |
</entry> |
1386 |
<entry> |
1387 |
<base>STREET_ADDRESS</base> |
1388 |
- <trans>Street address</trans> |
1389 |
+ <trans>地址</trans> |
1390 |
</entry> |
1391 |
<entry> |
1392 |
<base>CITY</base> |
1393 |
- <trans>City</trans> |
1394 |
+ <trans>城市</trans> |
1395 |
</entry> |
1396 |
<entry> |
1397 |
<base>PHONE_NUMBER</base> |
1398 |
- <trans>Phone number</trans> |
1399 |
+ <trans>电话号码</trans> |
1400 |
</entry> |
1401 |
<entry> |
1402 |
<base>EMAIL_DELIVERY</base> |
1403 |
- <trans>Email delivery</trans> |
1404 |
+ <trans>电子邮件</trans> |
1405 |
</entry> |
1406 |
<entry> |
1407 |
<base>DELIVER_EMAIL_LOCALLY</base> |
1408 |
- <trans>Deliver email locally</trans> |
1409 |
+ <trans>本地电子邮件</trans> |
1410 |
</entry> |
1411 |
<entry> |
1412 |
<base>FORWARD_EMAIL</base> |
1413 |
- <trans>Forward email to address below</trans> |
1414 |
+ <trans>转发电子邮件到以下地址</trans> |
1415 |
</entry> |
1416 |
<entry> |
1417 |
<base>DELIVER_AND_FORWARD</base> |
1418 |
- <trans>Both deliver locally and forward</trans> |
1419 |
+ <trans>投递给本地电子邮件并转发</trans> |
1420 |
</entry> |
1421 |
<entry> |
1422 |
<base>FORWARDING_ADDRESS</base> |
1423 |
- <trans>Forwarding address</trans> |
1424 |
+ <trans>转发地址</trans> |
1425 |
</entry> |
1426 |
<entry> |
1427 |
<base>GROUP_MEMBERSHIPS</base> |
1428 |
- <trans>Group memberships</trans> |
1429 |
+ <trans>群组成员</trans> |
1430 |
</entry> |
1431 |
<entry> |
1432 |
<base>RESET_DESC</base> |
1433 |
- <trans>You are about to change the password for the user account</trans> |
1434 |
+ <trans>您正要修改用户的密码</trans> |
1435 |
</entry> |
1436 |
<entry> |
1437 |
<base>RESET_DESC2</base> |
1438 |
- <trans>Enter the new password in the fields below</trans> |
1439 |
+ <trans>在下面输入新密码</trans> |
1440 |
</entry> |
1441 |
<entry> |
1442 |
<base>ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD</base> |
1443 |
- <trans>An error occurred while updating the password</trans> |
1444 |
+ <trans>更新密码时出错</trans> |
1445 |
</entry> |
1446 |
<entry> |
1447 |
<base>PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED</base> |
1448 |
- <trans>Successfully changed password for user "{$acctName}".</trans> |
1449 |
+ <trans>成功修改了用户"{$acctName}"的密码。</trans> |
1450 |
</entry> |
1451 |
<entry> |
1452 |
<base>LOCK_DESC</base> |
1453 |
- <trans>You are about to lock the user account</trans> |
1454 |
+ <trans>您正要锁定用户账号</trans> |
1455 |
</entry> |
1456 |
<entry> |
1457 |
<base>LOCKED_ACCOUNT</base> |
1458 |
- <trans>Successfully locked account for user "{$acctName}".</trans> |
1459 |
+ <trans>成功锁定了用户"{$acctName}"的账号</trans> |
1460 |
</entry> |
1461 |
<entry> |
1462 |
<base>NO_SUCH_USER</base> |
1463 |
- <trans>Error: the user account "{$acctName}" does not exist.</trans> |
1464 |
+ <trans>错误:用户账号"{$acctName}"不存在。</trans> |
1465 |
</entry> |
1466 |
<entry> |
1467 |
<base>PSEUDONYM_CLASH</base> |
1468 |
- <trans>Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.</trans> |
1469 |
+ <trans>错误:假名"{$pseudonym}" 已被用户"{$clashName}"使用。需使用不同的假名,请重新填写此字段。</trans> |
1470 |
</entry> |
1471 |
<entry> |
1472 |
<base>LOCK_ACCOUNT</base> |
1473 |
- <trans>Lock account</trans> |
1474 |
+ <trans>锁定账号</trans> |
1475 |
</entry> |
1476 |
<entry> |
1477 |
<base>LOCK_ACCOUNT_TITLE</base> |
1478 |
- <trans>Lock user account</trans> |
1479 |
+ <trans>锁定用户账号</trans> |
1480 |
</entry> |
1481 |
<entry> |
1482 |
<base>LOCK_DESC2</base> |
1483 |
@@ -145,11 +145,11 @@ |
1484 |
</entry> |
1485 |
<entry> |
1486 |
<base>REMOVE_ACCOUNT_TITLE</base> |
1487 |
- <trans>Remove user account</trans> |
1488 |
+ <trans>移除用户账号</trans> |
1489 |
</entry> |
1490 |
<entry> |
1491 |
<base>REMOVE_DESC</base> |
1492 |
- <trans>You are about to remove the user account</trans> |
1493 |
+ <trans>您正打算移除此用户账号</trans> |
1494 |
</entry> |
1495 |
<entry> |
1496 |
<base>REMOVE_DESC2</base> |
1497 |
@@ -157,11 +157,11 @@ |
1498 |
</entry> |
1499 |
<entry> |
1500 |
<base>LOCK</base> |
1501 |
- <trans>锁</trans> |
1502 |
+ <trans>锁定</trans> |
1503 |
</entry> |
1504 |
<entry> |
1505 |
<base>NO_USER_ACCOUNTS</base> |
1506 |
- <trans>There are no user accounts on this system.</trans> |
1507 |
+ <trans>此系统中暂无用户账号。</trans> |
1508 |
</entry> |
1509 |
<entry> |
1510 |
<base>Users</base> |
1511 |
@@ -169,39 +169,39 @@ |
1512 |
</entry> |
1513 |
<entry> |
1514 |
<base>ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS</base> |
1515 |
- <trans>The account name "{$acctName}" contains invalid characters. Account names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores.</trans> |
1516 |
+ <trans>账号名称"{$acctName}" 保护非法字符。账号名称必须以一个小写字母开头,并且只能包含小写字母、数字、连接符、括号和下划线。</trans> |
1517 |
</entry> |
1518 |
<entry> |
1519 |
<base>ACCOUNT_TOO_LONG</base> |
1520 |
- <trans>Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} characters.</trans> |
1521 |
+ <trans>错误:账号名称太长,最大为{$maxLength}个字符。</trans> |
1522 |
</entry> |
1523 |
<entry> |
1524 |
<base>ACCOUNT_CONFLICT</base> |
1525 |
- <trans>Error: the account "{$account}" can't be created because there is already a {$type} account of that name.</trans> |
1526 |
+ <trans>错误:账号"{$account}"不能被创建,因为同名{$type} 账号已存在。</trans> |
1527 |
</entry> |
1528 |
<entry> |
1529 |
<base>ERR_OCCURRED_CREATING</base> |
1530 |
- <trans>An error occurred creating the user.</trans> |
1531 |
+ <trans>创建用户时出错。</trans> |
1532 |
</entry> |
1533 |
<entry> |
1534 |
<base>CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE</base> |
1535 |
- <trans>This field cannot contain white-space</trans> |
1536 |
+ <trans>此字段不能包含空白字符</trans> |
1537 |
</entry> |
1538 |
<entry> |
1539 |
<base>UNACCEPTABLE_CHARS</base> |
1540 |
- <trans>This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores and start with a letter</trans> |
1541 |
+ <trans>此地段只能包含字母、数字、句点、连接符和下划线,并且要以字母开头。</trans> |
1542 |
</entry> |
1543 |
<entry> |
1544 |
<base>MEMBER</base> |
1545 |
- <trans>Member?</trans> |
1546 |
+ <trans>成员?</trans> |
1547 |
</entry> |
1548 |
<entry> |
1549 |
<base>VPN_CLIENT_ACCESS</base> |
1550 |
- <trans>VPN Client Access</trans> |
1551 |
+ <trans>VPN客户端访问</trans> |
1552 |
</entry> |
1553 |
<entry> |
1554 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE</base> |
1555 |
- <trans>Change system password</trans> |
1556 |
+ <trans>修改密码</trans> |
1557 |
</entry> |
1558 |
<entry> |
1559 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION</base> |
1560 |
@@ -209,39 +209,39 @@ |
1561 |
</entry> |
1562 |
<entry> |
1563 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS</base> |
1564 |
- <trans>Password must contain only printable characters</trans> |
1565 |
+ <trans>密码只能包含可打印的字符。</trans> |
1566 |
</entry> |
1567 |
<entry> |
1568 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR</base> |
1569 |
- <trans>The two passwords are not identical.</trans> |
1570 |
+ <trans>两个密码不一样。</trans> |
1571 |
</entry> |
1572 |
<entry> |
1573 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR</base> |
1574 |
- <trans>The current password is incorrect.</trans> |
1575 |
+ <trans>当前密码不正确</trans> |
1576 |
</entry> |
1577 |
<entry> |
1578 |
<base>SYSTEM_PASSWORD_CHANGED</base> |
1579 |
- <trans>The system password has been changed.</trans> |
1580 |
+ <trans>系统密码已经变更。</trans> |
1581 |
</entry> |
1582 |
<entry> |
1583 |
<base>CURRENT_SYSTEM_PASSWORD</base> |
1584 |
- <trans>Current system password</trans> |
1585 |
+ <trans>当前密码</trans> |
1586 |
</entry> |
1587 |
<entry> |
1588 |
<base>NEW_SYSTEM_PASSWORD</base> |
1589 |
- <trans>New system password</trans> |
1590 |
+ <trans>新密码</trans> |
1591 |
</entry> |
1592 |
<entry> |
1593 |
<base>NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY</base> |
1594 |
- <trans>New system password (verify)</trans> |
1595 |
+ <trans>新密码(确认)</trans> |
1596 |
</entry> |
1597 |
<entry> |
1598 |
<base>LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD</base> |
1599 |
- <trans>Download digital certificate to IPSec client</trans> |
1600 |
+ <trans>为IPSec客户下载电子证书</trans> |
1601 |
</entry> |
1602 |
<entry> |
1603 |
<base>ERR_OCCURRED_DELETING</base> |
1604 |
- <trans>An error occurred while trying to delete the user.</trans> |
1605 |
+ <trans>尝试删除用户时出错。</trans> |
1606 |
</entry> |
1607 |
<entry> |
1608 |
<base>FREEBUSY_URL</base> |
1609 |
--- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1610 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2010-05-23 00:42:15.000000000 -0600 |
1611 |
@@ -1,83 +1,83 @@ |
1612 |
<lexicon lang="zh-cn"> |
1613 |
<entry> |
1614 |
<base>View log files</base> |
1615 |
- <trans>View log files</trans> |
1616 |
+ <trans>查看日志文件</trans> |
1617 |
</entry> |
1618 |
|
1619 |
<entry> |
1620 |
<base>FIRSTPAGE_DESC</base> |
1621 |
- <trans><![CDATA[ This panel allows you to view or download the log files generated by the services running on your server. ]]></trans> |
1622 |
+ <trans><![CDATA[ 此面板允许您查看或者下载由您的服务器上运行的服务程序所生成的日志文件。 ]]></trans> |
1623 |
</entry> |
1624 |
<entry> |
1625 |
<base>LOG_FILE_SELECT_DESC</base> |
1626 |
- <trans>Choose a log file to view</trans> |
1627 |
+ <trans>选择一个要查看的日志文件</trans> |
1628 |
</entry> |
1629 |
<entry> |
1630 |
<base>FILTER_PATTERN_DESC</base> |
1631 |
- <trans><![CDATA[ <p>You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.</p> ]]></trans> |
1632 |
+ <trans><![CDATA[ <p>Y您可以选择性的指定一个过滤模式以便从日志文件中只显示符合此模式的数据行。若您将此字段留空,所有可用的数据行都将被显示。注意,当您要下载日志文件时,一般不用此选项。</p> ]]></trans> |
1633 |
</entry> |
1634 |
<entry> |
1635 |
<base>FILTER_PATTERN_LABEL</base> |
1636 |
- <trans>Filter Pattern (optional)</trans> |
1637 |
+ <trans>过滤模式(可选项)</trans> |
1638 |
</entry> |
1639 |
<entry> |
1640 |
<base>MATCH_PATTERN_DESC</base> |
1641 |
- <trans><![CDATA[ <p>You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.</p> ]]></trans> |
1642 |
+ <trans><![CDATA[ <p>您也可以选择性的指定高亮显示模式以便从日志文件中以黑体标记符合高亮显示模式的数据行。高亮显示模式适用于任何已过滤模式匹配的数据行。 注意,当您要下载日志文件时,一般不用此选项。</p> ]]></trans> |
1643 |
</entry> |
1644 |
<entry> |
1645 |
<base>MATCH_PATTERN_LABEL</base> |
1646 |
- <trans>Highlight Pattern (optional)</trans> |
1647 |
+ <trans>高亮显示模式(可选项)</trans> |
1648 |
</entry> |
1649 |
<entry> |
1650 |
<base>END_DESC</base> |
1651 |
- <trans>Please note that it may take quite some time to generate these reports.</trans> |
1652 |
+ <trans>请注意,生成这些报表可能花费较长时间。</trans> |
1653 |
</entry> |
1654 |
<entry> |
1655 |
<base>VIEW</base> |
1656 |
- <trans>View log file</trans> |
1657 |
+ <trans>查看日志文件</trans> |
1658 |
</entry> |
1659 |
<entry> |
1660 |
<base>LOG_FILE_EMPTY</base> |
1661 |
- <trans>Log file "{$filename}" is empty!</trans> |
1662 |
+ <trans>日志文件 "{$filename}" 是空的!</trans> |
1663 |
</entry> |
1664 |
<entry> |
1665 |
<base>VIEWING_TIME</base> |
1666 |
- <trans>Viewed at {$time}.</trans> |
1667 |
+ <trans>查看时间在 {$time}。</trans> |
1668 |
</entry> |
1669 |
<entry> |
1670 |
<base>MATCH_HEADER</base> |
1671 |
- <trans>Displaying lines matching: "{$matchPattern}".</trans> |
1672 |
+ <trans>显示匹配 "{$matchPattern}"的数据行。</trans> |
1673 |
</entry> |
1674 |
<entry> |
1675 |
<base>HIGHLIGHT_HEADER</base> |
1676 |
- <trans>Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}".</trans> |
1677 |
+ <trans>高亮显示匹配"{$highlightPattern}"的数据行。</trans> |
1678 |
</entry> |
1679 |
<entry> |
1680 |
<base>NO_MATCHING_LINES</base> |
1681 |
- <trans>No matching lines displayed.</trans> |
1682 |
+ <trans>无匹配数据行显示。</trans> |
1683 |
</entry> |
1684 |
<entry> |
1685 |
<base>FILENAME_ERROR</base> |
1686 |
- <trans><![CDATA[ <p>Error while specifying log file name.</p> <p>Invalid report type "{$filename}".</p> ]]></trans> |
1687 |
+ <trans><![CDATA[ <p>尝试指定日志文件名称时出错。</p> <p>非法报表类型 "{$filename}"。</p> ]]></trans> |
1688 |
</entry> |
1689 |
<entry> |
1690 |
<base>REFRESH</base> |
1691 |
- <trans>Refresh this logfile</trans> |
1692 |
+ <trans>刷新此日志文件</trans> |
1693 |
</entry> |
1694 |
<entry> |
1695 |
<base>OP_DESC</base> |
1696 |
- <trans><![CDATA[ <p>You must choose between viewing the logfile in your browser, or downloading the logfile to your computer. If the logfile is particularly large, you may wish to download it instead of attempting to open it in your browser, as this is a problem for some web browsers.</p> ]]></trans> |
1697 |
+ <trans><![CDATA[ <p>您必须选择是查看还是下载日志文件到您的电脑上。如果日志文件特别大,您或许要下载它而不是在浏览器中打开它。因为文件太大对有些浏览器来说是一个问题。</p> ]]></trans> |
1698 |
</entry> |
1699 |
<entry> |
1700 |
<base>OP_LABEL</base> |
1701 |
- <trans>Operation</trans> |
1702 |
+ <trans>操作</trans> |
1703 |
</entry> |
1704 |
<entry> |
1705 |
<base>DOWNLOAD_PAGE_DESC</base> |
1706 |
- <trans><![CDATA[ <p>Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.</p> ]]></trans> |
1707 |
+ <trans><![CDATA[ <p>您要下载的日志文件已经准备好,请点击下面的 "下一步" 按钮来执行,确保您的浏览器允许弹出窗口。</p> ]]></trans> |
1708 |
</entry> |
1709 |
<entry> |
1710 |
<base>DOWNLOAD_FILE</base> |
1711 |
- <trans>Preparing to download the logfile {$logfile}.</trans> |
1712 |
+ <trans>正准备下载日志文件{$logfile}。</trans> |
1713 |
</entry> |
1714 |
</lexicon> |
1715 |
--- smeserver-locale-2.0.0/po/de/server-console.po 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1716 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/po/de/server-console.po 2010-05-23 00:40:31.000000000 -0600 |
1717 |
@@ -3,6 +3,8 @@ |
1718 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
1719 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1720 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1721 |
+"Language: de\n" |
1722 |
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1723 |
|
1724 |
#: root/sbin/e-smith/console:88 |
1725 |
msgid "Server console" |
1726 |
@@ -412,11 +414,11 @@ |
1727 |
|
1728 |
#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:105 |
1729 |
msgid "internal" |
1730 |
-msgstr "Druckername" |
1731 |
+msgstr "intern" |
1732 |
|
1733 |
#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:106 |
1734 |
msgid "external" |
1735 |
-msgstr "Druckername" |
1736 |
+msgstr "extern" |
1737 |
|
1738 |
#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:111 |
1739 |
msgid "Manually select driver for %s ethernet adapter" |
1740 |
--- smeserver-locale-2.0.0/po/zh_CN/userOverQuota.tmpl.po 2010-05-23 00:06:43.000000000 -0600 |
1741 |
+++ smeserver-locale-2.0.0.update/po/zh_CN/userOverQuota.tmpl.po 2010-05-23 00:41:18.000000000 -0600 |
1742 |
@@ -3,18 +3,20 @@ |
1743 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
1744 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1745 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1746 |
+"Language: zh_CN\n" |
1747 |
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
1748 |
|
1749 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15 |
1750 |
msgid "Automated quota report" |
1751 |
-msgstr "自动配额报告" |
1752 |
+msgstr "自动配额报表" |
1753 |
|
1754 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17 |
1755 |
msgid "You have exceeded your disk quota" |
1756 |
-msgstr "" |
1757 |
+msgstr "您已经超过了您的磁盘配额" |
1758 |
|
1759 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19 |
1760 |
msgid "Your current disk usage:" |
1761 |
-msgstr "" |
1762 |
+msgstr "您当前磁盘使用:" |
1763 |
|
1764 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20 |
1765 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23 |
1766 |
@@ -24,24 +26,24 @@ |
1767 |
|
1768 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21 |
1769 |
msgid "Your maximum usage:" |
1770 |
-msgstr "" |
1771 |
+msgstr "您最大使用:" |
1772 |
|
1773 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22 |
1774 |
msgid " no limit set" |
1775 |
-msgstr "" |
1776 |
+msgstr "无限制设置" |
1777 |
|
1778 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24 |
1779 |
msgid "Warnings start at:" |
1780 |
-msgstr "" |
1781 |
+msgstr "警告开始于:" |
1782 |
|
1783 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26 |
1784 |
msgid "Grace period ends:" |
1785 |
-msgstr "" |
1786 |
+msgstr "宽限期结束于:" |
1787 |
|
1788 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27 |
1789 |
msgid "System name:" |
1790 |
-msgstr "用户名:" |
1791 |
+msgstr "系统名称:" |
1792 |
|
1793 |
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29 |
1794 |
msgid "You are currently using more disk space than you have been allotted. You have until the Grace Period above to remove files so that you no longer exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all your e-mail, including unread e-mail." |
1795 |
-msgstr "" |
1796 |
+msgstr "您当前使用的磁盘空间已超过您的配额。在宽限期之前,请删除文件,以便不超过警告等级。您已经不能存储超过上述的最大的容量。此磁盘配额包括您所有的电子邮件,包括未读的邮件。" |