/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-2008-03-26.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-2008-03-26.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download)
Wed Mar 26 21:51:28 2008 UTC (16 years, 8 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-1_4_0-7_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-16_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-20_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-8_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-11_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-18_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-19_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-14_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-12_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-17_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-10_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-15_el4_sme, smeserver-locale-1_4_0-13_el4_sme
* Wed Mar 26 2008 Shad L. Lords <slords@mail.com> 1.4.0-7
- Update to Mar 26 2008 translations

1 slords 1.1 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/da/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
2     +++ pootleupdate/po/da/server-console.po 2008-03-26 12:21:55.000000000 -0600
3     @@ -1341,56 +1341,56 @@
4     msgstr "Adgangskoden må kun indeholde printbare tegn."
5    
6     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
7     -msgid " it is based on your username"
8     -msgstr " bygger på dit brugernavn"
9     +msgid "it is based on your username"
10     +msgstr "bygger på dit brugernavn"
11    
12     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
13     -msgid " it is based upon your password entry"
14     -msgstr " bygger på din adgangskode"
15     +msgid "it is based upon your password entry"
16     +msgstr "bygger på din adgangskode"
17    
18     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
19     -msgid " it is derived from your password entry"
20     -msgstr " er afledt af din adgangskode"
21     +msgid "it is derived from your password entry"
22     +msgstr "er afledt af din adgangskode"
23    
24     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
25     -msgid " it is derivable from your password entry"
26     -msgstr " er afledbart fra din adgangskode"
27     +msgid "it is derivable from your password entry"
28     +msgstr "er afledbart fra din adgangskode"
29    
30     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
31     -msgid " it is too short"
32     -msgstr " er for kort"
33     +msgid "it is too short"
34     +msgstr "er for kort"
35    
36     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
37     -msgid " it is all whitespace"
38     -msgstr " består kun af blanktegn"
39     +msgid "it is all whitespace"
40     +msgstr "består kun af blanktegn"
41    
42     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
43     -msgid " it is too simplistic/systematic"
44     -msgstr " er for simpelt/systematisk"
45     +msgid "it is too simplistic/systematic"
46     +msgstr "er for simpelt/systematisk"
47    
48     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
49     -msgid " it is based on a dictionary word"
50     -msgstr " er afledt af et ordbogsopslag"
51     +msgid "it is based on a dictionary word"
52     +msgstr "er afledt af et ordbogsopslag"
53    
54     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
55     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
56     -msgstr " er afledt af et (omvendt) ordbogsopslag"
57     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
58     +msgstr "er afledt af et (omvendt) ordbogsopslag"
59    
60     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
61     -msgid " it does not contain numbers"
62     -msgstr " indeholder ikke tal"
63     +msgid "it does not contain numbers"
64     +msgstr "indeholder ikke tal"
65    
66     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
67     -msgid " it does not contain uppercase characters"
68     -msgstr " indeholder ikke store bogstaver"
69     +msgid "it does not contain uppercase characters"
70     +msgstr "indeholder ikke store bogstaver"
71    
72     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
73     -msgid " it does not contain lowercase characters"
74     -msgstr " indeholder ikke små bogstaver"
75     +msgid "it does not contain lowercase characters"
76     +msgstr "indeholder ikke små bogstaver"
77    
78     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
79     -msgid " it does not contain special characters"
80     -msgstr " indeholder ikke speciel tegn"
81     +msgid "it does not contain special characters"
82     +msgstr "indeholder ikke speciel tegn"
83    
84     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
85     msgid "Software error: password check failed"
86     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/de/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
87     +++ pootleupdate/po/de/server-console.po 2008-03-26 12:22:38.000000000 -0600
88     @@ -912,7 +912,7 @@
89    
90     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1431
91     msgid "will be used. This turns the modem speaker off, so that you will not be bothered by the noises that a modem makes when it starts a connection."
92     -msgstr " benutzt. Dabei werden die Modem-Lautsprecher abgeschaltet, so dass keine störenden Geräusche beim Verbindungsaufbau auftreten können."
93     +msgstr "benutzt. Dabei werden die Modem-Lautsprecher abgeschaltet, so dass keine störenden Geräusche beim Verbindungsaufbau auftreten können."
94    
95     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1437
96     msgid "Modem initialization string"
97     @@ -1346,55 +1346,55 @@
98     msgstr "Das Kennwort darf nur druckbare Zeichen enthalten."
99    
100     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
101     -msgid " it is based on your username"
102     +msgid "it is based on your username"
103     msgstr "es basiert auf Ihrem Benutzernamen"
104    
105     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
106     -msgid " it is based upon your password entry"
107     +msgid "it is based upon your password entry"
108     msgstr "es basiert auf Ihrem Kennwort-Eintrag"
109    
110     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
111     -msgid " it is derived from your password entry"
112     +msgid "it is derived from your password entry"
113     msgstr "es ist abgeleitet von Ihrem Kennwort-Eintrag"
114    
115     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
116     -msgid " it is derivable from your password entry"
117     +msgid "it is derivable from your password entry"
118     msgstr "es ist von Ihrem Kennwort-Eintrag ableitbar"
119    
120     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
121     -msgid " it is too short"
122     +msgid "it is too short"
123     msgstr "es ist zu kurz"
124    
125     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
126     -msgid " it is all whitespace"
127     +msgid "it is all whitespace"
128     msgstr "es enthält nur Leerzeichen"
129    
130     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
131     -msgid " it is too simplistic/systematic"
132     +msgid "it is too simplistic/systematic"
133     msgstr "es ist zu vereinfacht/systematisiert"
134    
135     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
136     -msgid " it is based on a dictionary word"
137     +msgid "it is based on a dictionary word"
138     msgstr "es basiert auf einem Wörterbucheintrag"
139    
140     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
141     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
142     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
143     msgstr "es basiert auf einem rückübersetzten Wörterbucheintrag"
144    
145     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
146     -msgid " it does not contain numbers"
147     +msgid "it does not contain numbers"
148     msgstr "es enthält keine Zahlen"
149    
150     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
151     -msgid " it does not contain uppercase characters"
152     +msgid "it does not contain uppercase characters"
153     msgstr "es enthält keine Großbuchstaben"
154    
155     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
156     -msgid " it does not contain lowercase characters"
157     +msgid "it does not contain lowercase characters"
158     msgstr "es enthält keine Kleinbuchstaben"
159    
160     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
161     -msgid " it does not contain special characters"
162     +msgid "it does not contain special characters"
163     msgstr "es enthält keine Sonderzeichen"
164    
165     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
166     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/el/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
167     +++ pootleupdate/po/el/server-console.po 2008-03-26 12:23:21.000000000 -0600
168     @@ -1409,57 +1409,57 @@
169     msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς."
170    
171     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
172     -msgid " it is based on your username"
173     +msgid "it is based on your username"
174     msgstr ""
175    
176     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
177     -msgid " it is based upon your password entry"
178     +msgid "it is based upon your password entry"
179     msgstr ""
180    
181     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
182     -msgid " it is derived from your password entry"
183     +msgid "it is derived from your password entry"
184     msgstr ""
185    
186     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
187     -msgid " it is derivable from your password entry"
188     +msgid "it is derivable from your password entry"
189     msgstr ""
190    
191     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
192     -msgid " it is too short"
193     +msgid "it is too short"
194     msgstr ""
195    
196     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
197     -msgid " it is all whitespace"
198     +msgid "it is all whitespace"
199     msgstr ""
200    
201     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
202     -msgid " it is too simplistic/systematic"
203     +msgid "it is too simplistic/systematic"
204     msgstr ""
205    
206     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
207     -msgid " it is based on a dictionary word"
208     +msgid "it is based on a dictionary word"
209     msgstr ""
210    
211     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
212     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
213     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
214     msgstr ""
215    
216     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
217     #, fuzzy
218     -msgid " it does not contain numbers"
219     +msgid "it does not contain numbers"
220     msgstr "Ο ταχυρδομικός κωδικός πρέπει να περιέχει 5 ή 9 αριθμούς"
221    
222     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
223     -msgid " it does not contain uppercase characters"
224     +msgid "it does not contain uppercase characters"
225     msgstr ""
226    
227     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
228     -msgid " it does not contain lowercase characters"
229     +msgid "it does not contain lowercase characters"
230     msgstr ""
231    
232     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
233     #, fuzzy
234     -msgid " it does not contain special characters"
235     +msgid "it does not contain special characters"
236     msgstr "Αυτό το πεδίο δεν περιέχει ένα ISO κωδικό χώρας"
237    
238     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
239     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/es/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
240     +++ pootleupdate/po/es/server-console.po 2008-03-26 12:24:03.000000000 -0600
241     @@ -1339,56 +1339,56 @@
242     msgstr "La contraseña puede contener solo caracteres imprimibles."
243    
244     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
245     -msgid " it is based on your username"
246     -msgstr " está basada en su nombre de usuario"
247     +msgid "it is based on your username"
248     +msgstr "está basada en su nombre de usuario"
249    
250     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
251     -msgid " it is based upon your password entry"
252     -msgstr " se basa en su contraseña ingresada"
253     +msgid "it is based upon your password entry"
254     +msgstr "se basa en su contraseña ingresada"
255    
256     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
257     -msgid " it is derived from your password entry"
258     -msgstr " derivada de su contraseña ingresada"
259     +msgid "it is derived from your password entry"
260     +msgstr "derivada de su contraseña ingresada"
261    
262     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
263     -msgid " it is derivable from your password entry"
264     -msgstr " es derivable de su contraseña ingresada"
265     +msgid "it is derivable from your password entry"
266     +msgstr "es derivable de su contraseña ingresada"
267    
268     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
269     -msgid " it is too short"
270     -msgstr " esta es muy corta"
271     +msgid "it is too short"
272     +msgstr "esta es muy corta"
273    
274     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
275     -msgid " it is all whitespace"
276     -msgstr " son solo espacios en blanco"
277     +msgid "it is all whitespace"
278     +msgstr "son solo espacios en blanco"
279    
280     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
281     -msgid " it is too simplistic/systematic"
282     -msgstr " es demasiado simplista/metodizada"
283     +msgid "it is too simplistic/systematic"
284     +msgstr "es demasiado simplista/metodizada"
285    
286     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
287     -msgid " it is based on a dictionary word"
288     -msgstr " está basada en una palabra de diccionario"
289     +msgid "it is based on a dictionary word"
290     +msgstr "está basada en una palabra de diccionario"
291    
292     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
293     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
294     -msgstr " está basada en una palabra de diccionario (invertida)"
295     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
296     +msgstr "está basada en una palabra de diccionario (invertida)"
297    
298     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
299     -msgid " it does not contain numbers"
300     -msgstr " no contiene números"
301     +msgid "it does not contain numbers"
302     +msgstr "no contiene números"
303    
304     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
305     -msgid " it does not contain uppercase characters"
306     -msgstr " no contiene letras mayúsculas"
307     +msgid "it does not contain uppercase characters"
308     +msgstr "no contiene letras mayúsculas"
309    
310     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
311     -msgid " it does not contain lowercase characters"
312     -msgstr " no contiene letras minúsculas"
313     +msgid "it does not contain lowercase characters"
314     +msgstr "no contiene letras minúsculas"
315    
316     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
317     -msgid " it does not contain special characters"
318     -msgstr " no contiene caracteres especiales"
319     +msgid "it does not contain special characters"
320     +msgstr "no contiene caracteres especiales"
321    
322     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
323     msgid "Software error: password check failed"
324     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/fr/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
325     +++ pootleupdate/po/fr/server-console.po 2008-03-26 12:24:46.000000000 -0600
326     @@ -1347,56 +1347,56 @@
327     msgstr "Le mot de passe ne doit contenir que des caractères imprimables."
328    
329     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
330     -msgid " it is based on your username"
331     -msgstr " il est basé sur votre nom d'utilisateur"
332     +msgid "it is based on your username"
333     +msgstr "il est basé sur votre nom d'utilisateur"
334    
335     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
336     -msgid " it is based upon your password entry"
337     -msgstr " il est basé sur votre mot de passe"
338     +msgid "it is based upon your password entry"
339     +msgstr "il est basé sur votre mot de passe"
340    
341     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
342     -msgid " it is derived from your password entry"
343     -msgstr " il est dérivé de votre mot de passe"
344     +msgid "it is derived from your password entry"
345     +msgstr "il est dérivé de votre mot de passe"
346    
347     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
348     -msgid " it is derivable from your password entry"
349     -msgstr " il peut être déduit de votre mot de passe"
350     +msgid "it is derivable from your password entry"
351     +msgstr "il peut être déduit de votre mot de passe"
352    
353     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
354     -msgid " it is too short"
355     -msgstr " il est trop court"
356     +msgid "it is too short"
357     +msgstr "il est trop court"
358    
359     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
360     -msgid " it is all whitespace"
361     -msgstr " il ne contient que des espaces"
362     +msgid "it is all whitespace"
363     +msgstr "il ne contient que des espaces"
364    
365     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
366     -msgid " it is too simplistic/systematic"
367     -msgstr " il est trop simple, trop évident"
368     +msgid "it is too simplistic/systematic"
369     +msgstr "il est trop simple, trop évident"
370    
371     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
372     -msgid " it is based on a dictionary word"
373     -msgstr " il est basé sur un mot du dictionnaire"
374     +msgid "it is based on a dictionary word"
375     +msgstr "il est basé sur un mot du dictionnaire"
376    
377     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
378     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
379     -msgstr " il est basé sur un mot (inversé) du dictionnaire"
380     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
381     +msgstr "il est basé sur un mot (inversé) du dictionnaire"
382    
383     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
384     -msgid " it does not contain numbers"
385     -msgstr " il ne contient pas de chiffre"
386     +msgid "it does not contain numbers"
387     +msgstr "il ne contient pas de chiffre"
388    
389     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
390     -msgid " it does not contain uppercase characters"
391     -msgstr " il ne contient pas de caractère en majuscule"
392     +msgid "it does not contain uppercase characters"
393     +msgstr "il ne contient pas de caractère en majuscule"
394    
395     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
396     -msgid " it does not contain lowercase characters"
397     -msgstr " il ne contient pas de caractère en minuscule"
398     +msgid "it does not contain lowercase characters"
399     +msgstr "il ne contient pas de caractère en minuscule"
400    
401     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
402     -msgid " it does not contain special characters"
403     -msgstr " il ne contient pas de caractère spécial"
404     +msgid "it does not contain special characters"
405     +msgstr "il ne contient pas de caractère spécial"
406    
407     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
408     msgid "Software error: password check failed"
409     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
410     +++ pootleupdate/po/hu/server-console.po 2008-03-26 12:25:29.000000000 -0600
411     @@ -1340,81 +1340,81 @@
412    
413     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:36
414     msgid "You can make your selections in each screen using the Arrow and Tab keys. At any point, if you select Back you will be returned to the previous screen."
415     -msgstr ""
416     +msgstr "Minden képernyőn a nyíl és a Tab gombokkal mozoghat. Az előző képernyőkre bármikor visszatérhet a Vissza gomb választásával."
417    
418     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:38
419     msgid "Before you start, you must first choose the administrator password for your system and enter it below. You will not see the password as you enter it."
420     -msgstr ""
421     +msgstr "Először választania kell egy rendszergazda jelszót a rendszer számára, amit a lenti mezőbe kell beírnia. Beírás közben a jelszó nem fog látszódni."
422    
423     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:45
424     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:117
425     msgid "Administrator password not set"
426     -msgstr ""
427     +msgstr "Rendszergazda jelszó nincs beállítva"
428    
429     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:46
430     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:118
431     msgid "Sorry, you must set the administrator password now."
432     -msgstr ""
433     +msgstr "Elnézést, először a rendszergazda jelszót kell beállítani."
434    
435     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:56
436     msgid "Unprintable characters in password"
437     -msgstr ""
438     +msgstr "Láthatatlan karakterek a jelszóban"
439    
440     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:57
441     msgid "The password must contain only printable characters."
442     -msgstr ""
443     +msgstr "A jelszó csak látható karaktereket tartalmazhat."
444    
445     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
446     -msgid " it is based on your username"
447     -msgstr ""
448     +msgid "it is based on your username"
449     +msgstr "tartalmazza a felhasználónevet"
450    
451     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
452     -msgid " it is based upon your password entry"
453     -msgstr ""
454     +msgid "it is based upon your password entry"
455     +msgstr "felhasználónéven alapul"
456    
457     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
458     -msgid " it is derived from your password entry"
459     -msgstr ""
460     +msgid "it is derived from your password entry"
461     +msgstr "felhasználónévből van képezve"
462    
463     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
464     -msgid " it is derivable from your password entry"
465     -msgstr ""
466     +msgid "it is derivable from your password entry"
467     +msgstr "a felhasználónévből kikövetkeztethető"
468    
469     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
470     -msgid " it is too short"
471     -msgstr ""
472     +msgid "it is too short"
473     +msgstr "túl rövid"
474    
475     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
476     -msgid " it is all whitespace"
477     -msgstr ""
478     +msgid "it is all whitespace"
479     +msgstr "csupa szóköz"
480    
481     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
482     -msgid " it is too simplistic/systematic"
483     -msgstr ""
484     +msgid "it is too simplistic/systematic"
485     +msgstr "túl egyszerű/szisztematikus"
486    
487     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
488     -msgid " it is based on a dictionary word"
489     -msgstr ""
490     +msgid "it is based on a dictionary word"
491     +msgstr "értelmes szót tartalmaz"
492    
493     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
494     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
495     -msgstr ""
496     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
497     +msgstr "fordítva írt értelmes szót tartalmaz"
498    
499     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
500     -msgid " it does not contain numbers"
501     -msgstr " nem tartalmaz számokat"
502     +msgid "it does not contain numbers"
503     +msgstr "nem tartalmaz számokat"
504    
505     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
506     -msgid " it does not contain uppercase characters"
507     -msgstr " nem tartalmaz nagybetűket"
508     +msgid "it does not contain uppercase characters"
509     +msgstr "nem tartalmaz nagybetűket"
510    
511     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
512     -msgid " it does not contain lowercase characters"
513     -msgstr " nem tartalmaz kisbetűket"
514     +msgid "it does not contain lowercase characters"
515     +msgstr "nem tartalmaz kisbetűket"
516    
517     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
518     -msgid " it does not contain special characters"
519     -msgstr " nem tartalmaz különleges karaktereket"
520     +msgid "it does not contain special characters"
521     +msgstr "nem tartalmaz különleges karaktereket"
522    
523     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
524     msgid "Software error: password check failed"
525     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
526     +++ pootleupdate/po/id/server-console.po 2008-03-26 12:26:12.000000000 -0600
527     @@ -1342,55 +1342,55 @@
528     msgstr "Password harus berisi hanya karakter bisa dicetak."
529    
530     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
531     -msgid " it is based on your username"
532     +msgid "it is based on your username"
533     msgstr "ini berdasar pada nama pengguna anda"
534    
535     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
536     -msgid " it is based upon your password entry"
537     +msgid "it is based upon your password entry"
538     msgstr "ini berdasar pada entri kata sandi anda"
539    
540     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
541     -msgid " it is derived from your password entry"
542     +msgid "it is derived from your password entry"
543     msgstr "ini turunan dari entri kata sandi anda"
544    
545     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
546     -msgid " it is derivable from your password entry"
547     +msgid "it is derivable from your password entry"
548     msgstr "ini dapat diturunkan dari entri kata sandi anda"
549    
550     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
551     -msgid " it is too short"
552     +msgid "it is too short"
553     msgstr "ini terlalu pendek"
554    
555     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
556     -msgid " it is all whitespace"
557     +msgid "it is all whitespace"
558     msgstr "ini tanda spasi semua "
559    
560     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
561     -msgid " it is too simplistic/systematic"
562     +msgid "it is too simplistic/systematic"
563     msgstr "ini terlalu sederhana/sistematis"
564    
565     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
566     -msgid " it is based on a dictionary word"
567     +msgid "it is based on a dictionary word"
568     msgstr "ini berdasar pada kata di kamus"
569    
570     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
571     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
572     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
573     msgstr "ini berdasar pada kata di kamus (yang dibalik)"
574    
575     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
576     -msgid " it does not contain numbers"
577     +msgid "it does not contain numbers"
578     msgstr "ini tidak mengandung angka"
579    
580     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
581     -msgid " it does not contain uppercase characters"
582     +msgid "it does not contain uppercase characters"
583     msgstr "ini tidak mengandung huruf besar"
584    
585     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
586     -msgid " it does not contain lowercase characters"
587     +msgid "it does not contain lowercase characters"
588     msgstr "ini tidak mengandung huruf kecil"
589    
590     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
591     -msgid " it does not contain special characters"
592     +msgid "it does not contain special characters"
593     msgstr "ini tidak mengandung special character"
594    
595     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
596     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
597     +++ pootleupdate/po/it/server-console.po 2008-03-26 12:26:58.000000000 -0600
598     @@ -27,7 +27,7 @@
599    
600     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:15
601     msgid "Manage disk redundancy"
602     -msgstr ""
603     +msgstr "Gestisci la ridondanza dei dischi"
604    
605     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:39
606     msgid "Disk redundancy status as of"
607     @@ -35,7 +35,7 @@
608    
609     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:40
610     msgid "Current RAID status:"
611     -msgstr "Stato attuale degli array RAID:"
612     +msgstr "Stato attuale dei dischi RAID:"
613    
614     #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:50
615     msgid "There are no RAID devices configured"
616     @@ -320,11 +320,11 @@
617    
618     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
619     msgid "Couldn't close reading end of pipe"
620     -msgstr ""
621     +msgstr "Impossibile chiudere il lato di lettura del canale"
622    
623     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:168
624     msgid "Couldn't connect STDERR to pipe"
625     -msgstr ""
626     +msgstr "Impossibile connettere lo STDERR al canale"
627    
628     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:171
629     msgid "Couldn't close writing end of pipe"
630     @@ -332,7 +332,7 @@
631    
632     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
633     msgid "Couldn't exec:"
634     -msgstr ""
635     +msgstr "Impossibile chiudere il lato di scrittura del canale"
636    
637     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
638     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
639     @@ -379,7 +379,7 @@
640    
641     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:32
642     msgid "********** Inconsistent system state detected ***********"
643     -msgstr "********** Stato del sistema inconsistente ***********"
644     +msgstr "*********** Stato del sistema inconsistente **********"
645    
646     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:34
647     msgid "The restoration of a system backup was running and incomplete at the time of the last reboot. The system should not be used in this state."
648     @@ -408,7 +408,7 @@
649     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:19
650     #, fuzzy
651     msgid "Configure this server"
652     -msgstr "Riconfigura il server"
653     +msgstr "Configura il server"
654    
655     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:99
656     msgid "Use"
657     @@ -618,7 +618,7 @@
658    
659     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645
660     msgid "eth0 is local, eth1 is external"
661     -msgstr "eth0 è interna, eth1 è esterna"
662     +msgstr "eth0 è locale, eth1 è esterna"
663    
664     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645
665     msgid "normal"
666     @@ -1348,55 +1348,55 @@
667     msgstr "La password deve contenere solo caratteri stampabili."
668    
669     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
670     -msgid " it is based on your username"
671     -msgstr " è basata sull'username"
672     +msgid "it is based on your username"
673     +msgstr "è basata sull'username"
674    
675     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
676     -msgid " it is based upon your password entry"
677     -msgstr " è basata sulla password utilizzata per accedere"
678     +msgid "it is based upon your password entry"
679     +msgstr "è basata sulla password utilizzata per accedere"
680    
681     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
682     -msgid " it is derived from your password entry"
683     -msgstr " è derivata dalla password utilizzata per accedere"
684     +msgid "it is derived from your password entry"
685     +msgstr "è derivata dalla password utilizzata per accedere"
686    
687     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
688     -msgid " it is derivable from your password entry"
689     -msgstr " è derivabile dalla password utilizzata per accedere"
690     +msgid "it is derivable from your password entry"
691     +msgstr "è derivabile dalla password utilizzata per accedere"
692    
693     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
694     -msgid " it is too short"
695     -msgstr " è troppo corta"
696     +msgid "it is too short"
697     +msgstr "è troppo corta"
698    
699     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
700     -msgid " it is all whitespace"
701     -msgstr " contiene solo spazi bianchi"
702     +msgid "it is all whitespace"
703     +msgstr "contiene solo spazi bianchi"
704    
705     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
706     -msgid " it is too simplistic/systematic"
707     -msgstr " è troppo semplice"
708     +msgid "it is too simplistic/systematic"
709     +msgstr "è troppo semplice"
710    
711     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
712     -msgid " it is based on a dictionary word"
713     -msgstr " è basata su una parola del dizionario"
714     +msgid "it is based on a dictionary word"
715     +msgstr "è basata su una parola del dizionario"
716    
717     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
718     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
719     -msgstr " è basata su una parola del dizionario (invertita)"
720     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
721     +msgstr "è basata su una parola del dizionario (invertita)"
722    
723     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
724     -msgid " it does not contain numbers"
725     +msgid "it does not contain numbers"
726     msgstr "non contiene numeri"
727    
728     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
729     -msgid " it does not contain uppercase characters"
730     +msgid "it does not contain uppercase characters"
731     msgstr "non contiene lettere maiuscole"
732    
733     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
734     -msgid " it does not contain lowercase characters"
735     +msgid "it does not contain lowercase characters"
736     msgstr "non contiene lettere minuscole"
737    
738     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
739     -msgid " it does not contain special characters"
740     +msgid "it does not contain special characters"
741     msgstr "non contiene caratteri speciali"
742    
743     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
744     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
745     +++ pootleupdate/po/nl/server-console.po 2008-03-26 12:27:41.000000000 -0600
746     @@ -1382,56 +1382,56 @@
747     msgstr "Het wachtwoord kan alleen afdrukbare tekens bevatten."
748    
749     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
750     -msgid " it is based on your username"
751     -msgstr " het is gebaseerd op uw gebruikersnaam"
752     +msgid "it is based on your username"
753     +msgstr "het is gebaseerd op uw gebruikersnaam"
754    
755     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
756     -msgid " it is based upon your password entry"
757     -msgstr " het is gebaseerd op uw wachtwoord ingave"
758     +msgid "it is based upon your password entry"
759     +msgstr "het is gebaseerd op uw wachtwoord ingave"
760    
761     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
762     -msgid " it is derived from your password entry"
763     -msgstr " het is afgeleid van uw wachtwoord invoer"
764     +msgid "it is derived from your password entry"
765     +msgstr "het is afgeleid van uw wachtwoord invoer"
766    
767     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
768     -msgid " it is derivable from your password entry"
769     -msgstr " het is afleidbaar van uw wachtwoord invoer"
770     +msgid "it is derivable from your password entry"
771     +msgstr "het is afleidbaar van uw wachtwoord invoer"
772    
773     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
774     -msgid " it is too short"
775     -msgstr " het is te kort"
776     +msgid "it is too short"
777     +msgstr "het is te kort"
778    
779     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
780     -msgid " it is all whitespace"
781     -msgstr " het zijn enkel spaties"
782     +msgid "it is all whitespace"
783     +msgstr "het zijn enkel spaties"
784    
785     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
786     -msgid " it is too simplistic/systematic"
787     -msgstr " het is te eenvoudig/systematisch"
788     +msgid "it is too simplistic/systematic"
789     +msgstr "het is te eenvoudig/systematisch"
790    
791     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
792     -msgid " it is based on a dictionary word"
793     -msgstr " het is gebaseerd op een woord uit het woordenboek"
794     +msgid "it is based on a dictionary word"
795     +msgstr "het is gebaseerd op een woord uit het woordenboek"
796    
797     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
798     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
799     -msgstr " het is gebaseerd op een (achterstevoren geschreven) woord uit het woordenboek"
800     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
801     +msgstr "het is gebaseerd op een (achterstevoren geschreven) woord uit het woordenboek"
802    
803     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
804     -msgid " it does not contain numbers"
805     -msgstr " het bevat geen nummers"
806     +msgid "it does not contain numbers"
807     +msgstr "het bevat geen nummers"
808    
809     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
810     -msgid " it does not contain uppercase characters"
811     -msgstr " het bevat geen hoofdletters"
812     +msgid "it does not contain uppercase characters"
813     +msgstr "het bevat geen hoofdletters"
814    
815     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
816     -msgid " it does not contain lowercase characters"
817     -msgstr " het bevat geen kleine letters"
818     +msgid "it does not contain lowercase characters"
819     +msgstr "het bevat geen kleine letters"
820    
821     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
822     -msgid " it does not contain special characters"
823     -msgstr " het bevat geen speciale tekens"
824     +msgid "it does not contain special characters"
825     +msgstr "het bevat geen speciale tekens"
826    
827     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
828     msgid "Software error: password check failed"
829     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
830     +++ pootleupdate/po/pt_BR/server-console.po 2008-03-26 12:28:23.000000000 -0600
831     @@ -1335,56 +1335,56 @@
832     msgstr "A senha deve conter apenas caracteres imprimíveis."
833    
834     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
835     -msgid " it is based on your username"
836     -msgstr " é baseada no seu login"
837     +msgid "it is based on your username"
838     +msgstr "é baseada no seu login"
839    
840     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
841     -msgid " it is based upon your password entry"
842     -msgstr " é baseada na senha digitada"
843     +msgid "it is based upon your password entry"
844     +msgstr "é baseada na senha digitada"
845    
846     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
847     -msgid " it is derived from your password entry"
848     -msgstr " é derivada da senha digitada"
849     +msgid "it is derived from your password entry"
850     +msgstr "é derivada da senha digitada"
851    
852     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
853     -msgid " it is derivable from your password entry"
854     -msgstr " é derivável da sua senha"
855     +msgid "it is derivable from your password entry"
856     +msgstr "é derivável da sua senha"
857    
858     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
859     -msgid " it is too short"
860     -msgstr " é muito curta"
861     +msgid "it is too short"
862     +msgstr "é muito curta"
863    
864     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
865     -msgid " it is all whitespace"
866     -msgstr " é apenas espaços em branco"
867     +msgid "it is all whitespace"
868     +msgstr "é apenas espaços em branco"
869    
870     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
871     -msgid " it is too simplistic/systematic"
872     -msgstr " é muito simples"
873     +msgid "it is too simplistic/systematic"
874     +msgstr "é muito simples"
875    
876     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
877     -msgid " it is based on a dictionary word"
878     -msgstr " é baseada numa palavra do dicionário"
879     +msgid "it is based on a dictionary word"
880     +msgstr "é baseada numa palavra do dicionário"
881    
882     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
883     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
884     -msgstr " é baseada em uma palavra do dicionário (invertida)"
885     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
886     +msgstr "é baseada em uma palavra do dicionário (invertida)"
887    
888     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
889     -msgid " it does not contain numbers"
890     -msgstr " ela não contém números"
891     +msgid "it does not contain numbers"
892     +msgstr "ela não contém números"
893    
894     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
895     -msgid " it does not contain uppercase characters"
896     -msgstr " ela não contém caracteres maiúsculos"
897     +msgid "it does not contain uppercase characters"
898     +msgstr "ela não contém caracteres maiúsculos"
899    
900     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
901     -msgid " it does not contain lowercase characters"
902     -msgstr " ela não contém caracteres minúsculos"
903     +msgid "it does not contain lowercase characters"
904     +msgstr "ela não contém caracteres minúsculos"
905    
906     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
907     -msgid " it does not contain special characters"
908     -msgstr " ela não contém caracteres especiais"
909     +msgid "it does not contain special characters"
910     +msgstr "ela não contém caracteres especiais"
911    
912     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
913     msgid "Software error: password check failed"
914     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
915     +++ pootleupdate/po/sl/server-console.po 2008-03-26 12:29:06.000000000 -0600
916     @@ -1378,59 +1378,59 @@
917     msgstr "Geslo mora vsebovati samo natisljive znake."
918    
919     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
920     -msgid " it is based on your username"
921     +msgid "it is based on your username"
922     msgstr "je na osnovi vašega uporabniškega imena"
923    
924     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
925     -msgid " it is based upon your password entry"
926     +msgid "it is based upon your password entry"
927     msgstr "je na osnovi vašega gesla"
928    
929     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
930     -msgid " it is derived from your password entry"
931     +msgid "it is derived from your password entry"
932     msgstr "je izvleček iz vašega gesla"
933    
934     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
935     -msgid " it is derivable from your password entry"
936     +msgid "it is derivable from your password entry"
937     msgstr "je izvlečeno iz vašega gesla"
938    
939     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
940     -msgid " it is too short"
941     +msgid "it is too short"
942     msgstr "je prekratko"
943    
944     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
945     -msgid " it is all whitespace"
946     +msgid "it is all whitespace"
947     msgstr "je prazno polje"
948    
949     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
950     -msgid " it is too simplistic/systematic"
951     +msgid "it is too simplistic/systematic"
952     msgstr "je preveč preprosto/enostavno"
953    
954     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
955     -msgid " it is based on a dictionary word"
956     +msgid "it is based on a dictionary word"
957     msgstr "je na osnovi besede iz slovarja"
958    
959     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
960     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
961     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
962     msgstr "je na osnovi nazaj prebrane besede"
963    
964     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
965     #, fuzzy
966     -msgid " it does not contain numbers"
967     +msgid "it does not contain numbers"
968     msgstr "To polje lahko vsebuje le število"
969    
970     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
971     #, fuzzy
972     -msgid " it does not contain uppercase characters"
973     +msgid "it does not contain uppercase characters"
974     msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
975    
976     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
977     #, fuzzy
978     -msgid " it does not contain lowercase characters"
979     +msgid "it does not contain lowercase characters"
980     msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
981    
982     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
983     #, fuzzy
984     -msgid " it does not contain special characters"
985     +msgid "it does not contain special characters"
986     msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
987    
988     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
989     --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/sv/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
990     +++ pootleupdate/po/sv/server-console.po 2008-03-26 12:29:49.000000000 -0600
991     @@ -1335,56 +1335,56 @@
992     msgstr "Lösenordet måste innehålla skrivbara tecken."
993    
994     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
995     -msgid " it is based on your username"
996     -msgstr " det är baserat på ditt användarnamn"
997     +msgid "it is based on your username"
998     +msgstr "det är baserat på ditt användarnamn"
999    
1000     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
1001     -msgid " it is based upon your password entry"
1002     -msgstr " det är baserat på ditt lösenord"
1003     +msgid "it is based upon your password entry"
1004     +msgstr "det är baserat på ditt lösenord"
1005    
1006     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
1007     -msgid " it is derived from your password entry"
1008     -msgstr " det är taget från ditt lösenord"
1009     +msgid "it is derived from your password entry"
1010     +msgstr "det är taget från ditt lösenord"
1011    
1012     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
1013     -msgid " it is derivable from your password entry"
1014     -msgstr " det är taget från dit lösenord"
1015     +msgid "it is derivable from your password entry"
1016     +msgstr "det är taget från dit lösenord"
1017    
1018     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
1019     -msgid " it is too short"
1020     -msgstr " det är för kort"
1021     +msgid "it is too short"
1022     +msgstr "det är för kort"
1023    
1024     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
1025     -msgid " it is all whitespace"
1026     -msgstr " det är bara blanksteg"
1027     +msgid "it is all whitespace"
1028     +msgstr "det är bara blanksteg"
1029    
1030     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
1031     -msgid " it is too simplistic/systematic"
1032     -msgstr " det är för enkelt/systematiskt"
1033     +msgid "it is too simplistic/systematic"
1034     +msgstr "det är för enkelt/systematiskt"
1035    
1036     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
1037     -msgid " it is based on a dictionary word"
1038     -msgstr " det är baserat på en ordlista"
1039     +msgid "it is based on a dictionary word"
1040     +msgstr "det är baserat på en ordlista"
1041    
1042     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
1043     -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
1044     -msgstr " det är baserat på ett reverserat ord i ordlista"
1045     +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
1046     +msgstr "det är baserat på ett reverserat ord i ordlista"
1047    
1048     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
1049     -msgid " it does not contain numbers"
1050     -msgstr " det innehåller inga siffror"
1051     +msgid "it does not contain numbers"
1052     +msgstr "det innehåller inga siffror"
1053    
1054     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
1055     -msgid " it does not contain uppercase characters"
1056     -msgstr " det innehåller inga versaler"
1057     +msgid "it does not contain uppercase characters"
1058     +msgstr "det innehåller inga versaler"
1059    
1060     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
1061     -msgid " it does not contain lowercase characters"
1062     -msgstr " det innehåller inga gemener"
1063     +msgid "it does not contain lowercase characters"
1064     +msgstr "det innehåller inga gemener"
1065    
1066     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
1067     -msgid " it does not contain special characters"
1068     -msgstr " det innehåller inga specialtecken"
1069     +msgid "it does not contain special characters"
1070     +msgstr "det innehåller inga specialtecken"
1071    
1072     #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
1073     msgid "Software error: password check failed"

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed