1 |
slords |
1.1 |
diff -uNr smeserver-locale-1.2.0.orig/po/it/server-console.po smeserver-locale-1.2.0/po/it/server-console.po |
2 |
|
|
--- smeserver-locale-1.2.0.orig/po/it/server-console.po 2007-02-14 17:01:08.000000000 +0100 |
3 |
|
|
+++ smeserver-locale-1.2.0/po/it/server-console.po 2007-02-14 17:41:02.000000000 +0100 |
4 |
|
|
@@ -1656,3 +1656,100 @@ |
5 |
|
|
|
6 |
|
|
#~ msgid "please try again" |
7 |
|
|
#~ msgstr " " |
8 |
|
|
+ |
9 |
|
|
+#: perform_backup.pm:51 |
10 |
|
|
+msgid "Create Backup to USB disk" |
11 |
|
|
+msgstr "Backup su disco USB" |
12 |
|
|
+ |
13 |
|
|
+#: perform_backup.pm:54 |
14 |
|
|
+msgid "Do you wish to create backup on USB device?" |
15 |
|
|
+msgstr "Si desidera creare un backup su disco USB?" |
16 |
|
|
+ |
17 |
|
|
+#: perform_backup.pm:60 |
18 |
|
|
+msgid "Insert media to use for backup" |
19 |
|
|
+msgstr "Collegare il disco USB per il backup" |
20 |
|
|
+ |
21 |
|
|
+#: perform_backup.pm:64 |
22 |
|
|
+msgid "Insert memory stick or USB disk, then hit the enter key." |
23 |
|
|
+msgstr "Inserire la chiave o il disco USB e premere invio." |
24 |
|
|
+ |
25 |
|
|
+#: perform_backup.pm:81 |
26 |
|
|
+msgid "Backup medium not found" |
27 |
|
|
+msgstr "Destinazione per il backup non trovata" |
28 |
|
|
+ |
29 |
|
|
+#: perform_backup.pm:84 |
30 |
|
|
+msgid "No removable media or device found" |
31 |
|
|
+msgstr "Disco o chiave USB non trovati" |
32 |
|
|
+ |
33 |
|
|
+#: perform_backup.pm:96 |
34 |
|
|
+msgid "Choose device to use for backup" |
35 |
|
|
+msgstr "Selezionare la device da usare per il backup" |
36 |
|
|
+ |
37 |
|
|
+#: perform_backup.pm:97 |
38 |
|
|
+msgid "Please select which device should be used for the backup file." |
39 |
|
|
+msgstr "Selezionare la device da utilizzare per il backup" |
40 |
|
|
+ |
41 |
|
|
+#: perform_backup.pm:124 |
42 |
|
|
+msgid "Preparing for backup" |
43 |
|
|
+msgstr "Preparazione del backup" |
44 |
|
|
+ |
45 |
|
|
+#: perform_backup.pm:125 |
46 |
|
|
+msgid "Please standby while the system is prepared for backup ..." |
47 |
|
|
+msgstr "Attendere, il sistema si sta preparando per il backup ..." |
48 |
|
|
+ |
49 |
|
|
+#: perform_backup.pm:152 |
50 |
|
|
+msgid "Backup complete" |
51 |
|
|
+msgstr "Backup completato" |
52 |
|
|
+ |
53 |
|
|
+#: perform_backup.pm:154 |
54 |
|
|
+msgid "Remove memory stick or USB disk, then hit the enter key." |
55 |
|
|
+msgstr "Rimuovere la chiave o il disco USB e premere invio." |
56 |
|
|
+ |
57 |
|
|
+msgid "Perform backup to USB device" |
58 |
|
|
+msgstr "Backup su USB" |
59 |
|
|
+ |
60 |
|
|
+msgid "Try again" |
61 |
|
|
+msgstr "Riprova" |
62 |
|
|
+ |
63 |
|
|
+#: perform_restore.pm:22 |
64 |
|
|
+msgid "Restore From Backup" |
65 |
|
|
+msgstr "Ripristino da backup" |
66 |
|
|
+ |
67 |
|
|
+#: perform_restore.pm:25 |
68 |
|
|
+msgid "Do you wish to restore from backup?" |
69 |
|
|
+msgstr "Si desidera ripristinare un backup?" |
70 |
|
|
+ |
71 |
|
|
+#: perform_restore.pm:31 |
72 |
|
|
+msgid "Insert media containing backup" |
73 |
|
|
+msgstr "Inserire il supporto USB che contiene il backup" |
74 |
|
|
+ |
75 |
|
|
+#: perform_restore.pm:35 |
76 |
|
|
+msgid "" |
77 |
|
|
+"Insert memory stick or CDROM containing your backup file, then hit the enter " |
78 |
|
|
+"key." |
79 |
|
|
+msgstr "Inserire la chiave o il disco USB contenente il file di backup e premere invio" |
80 |
|
|
+ |
81 |
|
|
+#: perform_restore.pm:68 |
82 |
|
|
+msgid "Choose device to restore from" |
83 |
|
|
+msgstr "Scegliere la device da cui eseguire il ripristino" |
84 |
|
|
+ |
85 |
|
|
+#: perform_restore.pm:69 |
86 |
|
|
+msgid "" |
87 |
|
|
+"Please select which device contains the backup file you wish to restore from." |
88 |
|
|
+msgstr "Selezionare la device contenente il file di backup da ripristinare." |
89 |
|
|
+ |
90 |
|
|
+#: perform_restore.pm:85 |
91 |
|
|
+msgid "Backup file not found" |
92 |
|
|
+msgstr "File di backup non trovato" |
93 |
|
|
+ |
94 |
|
|
+#: perform_restore.pm:88 |
95 |
|
|
+msgid "No backup file found" |
96 |
|
|
+msgstr "File di backup non trovato" |
97 |
|
|
+ |
98 |
|
|
+#: perform_restore.pm:98 |
99 |
|
|
+msgid "Start restore from backup" |
100 |
|
|
+msgstr "Avvia ripristino" |
101 |
|
|
+ |
102 |
|
|
+#: perform_restore.pm:102 |
103 |
|
|
+msgid "Do you wish to restore from this file?" |
104 |
|
|
+msgstr "Si desidera ripristinare questo backup?" |