/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-1.2.0-italian_backupusb1.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-1.2.0-italian_backupusb1.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (hide annotations) (download)
Fri Mar 7 21:37:14 2008 UTC (16 years, 7 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
Import on branch sme8 of package smeserver-locale-1.4.0-1.el5.sme.src.rpm

1 slords 1.1 diff -uNr smeserver-locale-1.2.0.orig/po/it/server-console.po smeserver-locale-1.2.0/po/it/server-console.po
2     --- smeserver-locale-1.2.0.orig/po/it/server-console.po 2007-02-14 17:01:08.000000000 +0100
3     +++ smeserver-locale-1.2.0/po/it/server-console.po 2007-02-14 17:41:02.000000000 +0100
4     @@ -1656,3 +1656,100 @@
5    
6     #~ msgid "please try again"
7     #~ msgstr " "
8     +
9     +#: perform_backup.pm:51
10     +msgid "Create Backup to USB disk"
11     +msgstr "Backup su disco USB"
12     +
13     +#: perform_backup.pm:54
14     +msgid "Do you wish to create backup on USB device?"
15     +msgstr "Si desidera creare un backup su disco USB?"
16     +
17     +#: perform_backup.pm:60
18     +msgid "Insert media to use for backup"
19     +msgstr "Collegare il disco USB per il backup"
20     +
21     +#: perform_backup.pm:64
22     +msgid "Insert memory stick or USB disk, then hit the enter key."
23     +msgstr "Inserire la chiave o il disco USB e premere invio."
24     +
25     +#: perform_backup.pm:81
26     +msgid "Backup medium not found"
27     +msgstr "Destinazione per il backup non trovata"
28     +
29     +#: perform_backup.pm:84
30     +msgid "No removable media or device found"
31     +msgstr "Disco o chiave USB non trovati"
32     +
33     +#: perform_backup.pm:96
34     +msgid "Choose device to use for backup"
35     +msgstr "Selezionare la device da usare per il backup"
36     +
37     +#: perform_backup.pm:97
38     +msgid "Please select which device should be used for the backup file."
39     +msgstr "Selezionare la device da utilizzare per il backup"
40     +
41     +#: perform_backup.pm:124
42     +msgid "Preparing for backup"
43     +msgstr "Preparazione del backup"
44     +
45     +#: perform_backup.pm:125
46     +msgid "Please standby while the system is prepared for backup ..."
47     +msgstr "Attendere, il sistema si sta preparando per il backup ..."
48     +
49     +#: perform_backup.pm:152
50     +msgid "Backup complete"
51     +msgstr "Backup completato"
52     +
53     +#: perform_backup.pm:154
54     +msgid "Remove memory stick or USB disk, then hit the enter key."
55     +msgstr "Rimuovere la chiave o il disco USB e premere invio."
56     +
57     +msgid "Perform backup to USB device"
58     +msgstr "Backup su USB"
59     +
60     +msgid "Try again"
61     +msgstr "Riprova"
62     +
63     +#: perform_restore.pm:22
64     +msgid "Restore From Backup"
65     +msgstr "Ripristino da backup"
66     +
67     +#: perform_restore.pm:25
68     +msgid "Do you wish to restore from backup?"
69     +msgstr "Si desidera ripristinare un backup?"
70     +
71     +#: perform_restore.pm:31
72     +msgid "Insert media containing backup"
73     +msgstr "Inserire il supporto USB che contiene il backup"
74     +
75     +#: perform_restore.pm:35
76     +msgid ""
77     +"Insert memory stick or CDROM containing your backup file, then hit the enter "
78     +"key."
79     +msgstr "Inserire la chiave o il disco USB contenente il file di backup e premere invio"
80     +
81     +#: perform_restore.pm:68
82     +msgid "Choose device to restore from"
83     +msgstr "Scegliere la device da cui eseguire il ripristino"
84     +
85     +#: perform_restore.pm:69
86     +msgid ""
87     +"Please select which device contains the backup file you wish to restore from."
88     +msgstr "Selezionare la device contenente il file di backup da ripristinare."
89     +
90     +#: perform_restore.pm:85
91     +msgid "Backup file not found"
92     +msgstr "File di backup non trovato"
93     +
94     +#: perform_restore.pm:88
95     +msgid "No backup file found"
96     +msgstr "File di backup non trovato"
97     +
98     +#: perform_restore.pm:98
99     +msgid "Start restore from backup"
100     +msgstr "Avvia ripristino"
101     +
102     +#: perform_restore.pm:102
103     +msgid "Do you wish to restore from this file?"
104     +msgstr "Si desidera ripristinare questo backup?"

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed