/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-10-04.patch
ViewVC logotype

Annotation of /rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-10-04.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (hide annotations) (download)
Sat Oct 4 22:34:40 2008 UTC (16 years, 1 month ago) by snetram
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-1_4_0-20_el5_sme
Changes since 1.2: +495 -4 lines
* Sat Oct 4 2008 Jonathan Martens <smeserver-contribs@snetram.nl> - 1.4.0-20
- Reverting all changes made Oct 4, as they should be made through Pootle
- Applying Pootle patch, fixing [SME: 4618] and [SME: 4616]

1 snetram 1.3 --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/backup 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
2     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/backup 2008-10-04 11:09:57.000000000 -0600
3     @@ -1,7 +1,7 @@
4     <lexicon lang="de">
5     <entry>
6     <base>BACKUP_TITLE</base>
7     - <trans><![CDATA[ Sichern oder Wiederherstellen der Serverdaten <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter10/de#Sichern_oder_Wiederherstellen">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
8     + <trans>Sichern oder Wiederherstellen der Serverdaten</trans>
9     </entry>
10     <entry>
11     <base>BACKUP_DESC</base>
12     @@ -17,7 +17,7 @@
13     </entry>
14     <entry>
15     <base>TAPE_BACKUPS_ENABLED</base>
16     - <trans><![CDATA[ Bandsicherung ist im Moment <span style="color:blue">aktiviert</span>. ]]></trans>
17     + <trans><![CDATA[ Bandsicherung ist im Moment aktiviert. ]]></trans>
18     </entry>
19     <entry>
20     <base>BACKUPS_RUN_AT</base>
21     @@ -29,7 +29,7 @@
22     </entry>
23     <entry>
24     <base>TAPE_BACKUPS_DISABLED</base>
25     - <trans><![CDATA[ Bandsicherung <span style="color:blue">deaktiviert</span> ]]></trans>
26     + <trans><![CDATA[ Bandsicherung deaktiviert ]]></trans>
27     </entry>
28     <entry>
29     <base>DESKTOP_BACKUP</base>
30     @@ -109,11 +109,11 @@
31     </entry>
32     <entry>
33     <base>DESKTOP_RESTORE_DESC</base>
34     - <trans><![CDATA[ Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Arbeitsplatzrechner auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> <span style="color:blue">Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden</span>. ]]></trans>
35     + <trans><![CDATA[ Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Arbeitsplatzrechner auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden. ]]></trans>
36     </entry>
37     <entry>
38     <base>FREE_SPACE</base>
39     - <trans><![CDATA[ Sie haben ungefähr <span style="color:blue">$tmpfree</span> Speicherplatz auf Ihrem Server frei. Prüfen Sie, daß die Sicherungsdatei kleiner als <span style="color:blue">$halffree</span> ist, bevor Sie mit der Wiederherstellung beginnen. ]]></trans>
40     + <trans><![CDATA[ Sie haben ungefähr $tmpfree Speicherplatz auf Ihrem Server frei. Prüfen Sie, daß die Sicherungsdatei kleiner als $halffree ist, bevor Sie mit der Wiederherstellung beginnen. ]]></trans>
41     </entry>
42     <entry>
43     <base>MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE</base>
44     @@ -289,7 +289,7 @@
45     </entry>
46     <entry>
47     <base>RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC</base>
48     - <trans><![CDATA[ <p> Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Bandlaufwerk auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> <span style="color:blue">Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden</span>. </p> <p> Vergewissern Sie sich, daß das richtige Band für die gewünschte Sicherungsdatei im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. </p> <p> Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden. </p> ]]></trans>
49     + <trans><![CDATA[ <p> Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Bandlaufwerk auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden. </p> <p> Vergewissern Sie sich, daß das richtige Band für die gewünschte Sicherungsdatei im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. </p> <p> Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden. </p> ]]></trans>
50     </entry>
51     <entry>
52     <base>RESTORE_FROM_TAPE</base>
53     @@ -333,7 +333,7 @@
54     </entry>
55     <entry>
56     <base>PAGE_REFRESH_IN</base>
57     - <trans><![CDATA[ Diese Seite wird in <span style="color:blue">{$sec}</span> Sekunden mit der Status Anzeige erneuert, oder drücken Sie <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">hier</a>. ]]></trans>
58     + <trans><![CDATA[ Diese Seite wird in {$sec} Sekunden mit der Status Anzeige erneuert, oder drücken Sie <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">hier</a>. ]]></trans>
59     </entry>
60     <entry>
61     <base>Backup or restore</base>
62     @@ -346,11 +346,11 @@
63     </entry>
64     <entry>
65     <base>WORKSTN_BACKUPS_DISABLED</base>
66     - <trans><![CDATA[ Bandsicherung <span style="color:blue">deaktiviert</span> ]]></trans>
67     + <trans><![CDATA[ Bandsicherung deaktiviert ]]></trans>
68     </entry>
69     <entry>
70     <base>WORKSTN_BACKUPS_ENABLED</base>
71     - <trans><![CDATA[ Bandsicherung ist im Moment <span style="color:blue">aktiviert</span>. ]]></trans>
72     + <trans><![CDATA[ Bandsicherung ist im Moment aktiviert. ]]></trans>
73     </entry>
74     <entry>
75     <base>WKBACKUPS_RUN_AT</base>
76     @@ -410,7 +410,7 @@
77     </entry>
78     <entry>
79     <base>RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC</base>
80     - <trans><![CDATA[ <p> Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Bandlaufwerk auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> <span style="color:blue">Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden</span>. </p> <p> Vergewissern Sie sich, daß das richtige Band für die gewünschte Sicherungsdatei im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. </p> <p> Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden. </p> ]]></trans>
81     + <trans><![CDATA[ <p> Dieser Prozess lädt eine Sicherungsdatei von Ihrem Bandlaufwerk auf Ihren Server und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her.<p> Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden. </p> <p> Vergewissern Sie sich, daß das richtige Band für die gewünschte Sicherungsdatei im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. </p> <p> Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden. </p> ]]></trans>
82     </entry>
83     <entry>
84     <base>RESTORE_FROM_WORKSTN</base>
85     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/clamav 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
86     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/clamav 2008-10-04 11:10:12.000000000 -0600
87     @@ -1,7 +1,7 @@
88     <lexicon lang="de">
89     <entry>
90     <base>FORM_TITLE</base>
91     - <trans><![CDATA[ Antivirus-Einstellungen <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#Antivirus">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
92     + <trans>Antivirus-Einstellungen</trans>
93     </entry>
94     <entry>
95     <base>LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base>
96     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/datetime 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
97     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/datetime 2008-10-04 11:10:17.000000000 -0600
98     @@ -1,7 +1,7 @@
99     <lexicon lang="de">
100     <entry>
101     <base>FORM_TITLE</base>
102     - <trans><![CDATA[ Datums- und Zeiteinstellung <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#Datum_und_Uhrzeit">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
103     + <trans>Datums- und Zeiteinstellung</trans>
104     </entry>
105     <entry>
106     <base>INITIAL_DESC</base>
107     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/directory 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
108     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/directory 2008-10-04 11:10:24.000000000 -0600
109     @@ -1,7 +1,7 @@
110     <lexicon lang="de">
111     <entry>
112     <base>FORM_TITLE</base>
113     - <trans><![CDATA[ Einstellungen zum LDAP-Verzeichnis <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#LDAP-Verzeichnis">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
114     + <trans>Einstellungen zum LDAP-Verzeichnis</trans>
115     </entry>
116     <entry>
117     <base>LABEL_ROOT</base>
118     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/domains 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
119     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/domains 2008-10-04 11:10:30.000000000 -0600
120     @@ -1,7 +1,7 @@
121     <lexicon lang="de">
122     <entry>
123     <base>FORM_TITLE</base>
124     - <trans><![CDATA[ Domänen verwalten <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#Dom.C3.A4nen">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
125     + <trans>Domänen verwalten</trans>
126     </entry>
127     <entry>
128     <base>FORM_DESCRIPTION</base>
129     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
130     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-10-04 11:10:58.000000000 -0600
131     @@ -1,7 +1,7 @@
132     <lexicon lang="de">
133     <entry>
134     <base>FORM_TITLE</base>
135     - <trans><![CDATA[ Anlegen, Ändern und Löschen von Benutzergruppen <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter9/de#Gruppen">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
136     + <trans>Anlegen, Ändern und Löschen von Benutzergruppen</trans>
137     </entry>
138     <entry>
139     <base>GROUP_TOO_LONG</base>
140     @@ -45,7 +45,7 @@
141     </entry>
142     <entry>
143     <base>GROUP_NAMING</base>
144     - <trans><![CDATA[ Der Gruppenname darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und sollte <span style="color:blue">mit einem Kleinbuchstaben beginnen.</span> Zum Beispiel sind <I>"vertrieb"</I>, <I>"abteilung5"</I> oder <I>"vertriebs_kunden"</I> gültige Namen, jedoch <I>"gefunden&wieder-verloren"</I> wird nicht akzeptiert. ]]></trans>
145     + <trans><![CDATA[ Der Gruppenname darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und sollte mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind <I>"vertrieb"</I>, <I>"abteilung5"</I> oder <I>"vertriebs_kunden"</I> gültige Namen, jedoch <I>"gefunden&wieder-verloren"</I> wird nicht akzeptiert. ]]></trans>
146     </entry>
147     <entry>
148     <base>GROUP_HAS_MEMBERS</base>
149     @@ -71,14 +71,14 @@
150     </entry>
151     <entry>
152     <base>CONFIRM_DELETE_GROUP</base>
153     - <trans><![CDATA[ <p><span style="color:blue">Sind Sie sicher, daß Sie diese Gruppe löschen wollen ?</span></p> ]]></trans>
154     + <trans><![CDATA[ <p>Sind Sie sicher, daß Sie diese Gruppe löschen wollen ?</p> ]]></trans>
155     </entry>
156     <entry>
157     <base>CURRENT_LIST</base>
158     - <trans><![CDATA[ <p> Aktuelle Liste der Benutzergruppen.<br> Sie können eine Benutzergruppe ändern oder löschen, indem Sie unter <span style="color:blue">Aktion</span> den entsprechenden Link anklicken. </p> ]]></trans>
159     + <trans><![CDATA[ <p> Aktuelle Liste der Benutzergruppen.<br> Sie können eine Benutzergruppe ändern oder löschen, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken. </p> ]]></trans>
160     </entry>
161     <entry>
162     <base>DELETE_DESCRIPTION</base>
163     - <trans><![CDATA[ <p> Sie löschen gerade die Benutzergruppe "<span style="color:blue">{$group} </span>" </p> ]]></trans>
164     + <trans><![CDATA[ <p> Sie löschen gerade die Benutzergruppe "{$group} " </p> ]]></trans>
165     </entry>
166     </lexicon>
167     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/ibays 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
168     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/ibays 2008-10-04 11:11:10.000000000 -0600
169     @@ -1,11 +1,11 @@
170     <lexicon lang="de" params="getExtraParams()">
171     <entry>
172     <base>FORM_TITLE</base>
173     - <trans><![CDATA[ Anlegen, Ändern, Sperren oder Löschen von i-bays <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter9/de#Information_Bays">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
174     + <trans>Anlegen, Ändern, Sperren oder Löschen von i-bays</trans>
175     </entry>
176     <entry>
177     <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
178     - <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="ibays?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=CreateModify">i-bay anlegen</a> </p> <p> <span style="color:blue">Information-Bays (i-bays)</span> sind eine Spezialität des SME-Servers. Hier können mit einer einzigen Mimik Verzeichnisse angelegt werden, die für die Veröffentlichung im Internet oder für die Verwendung im lokalen Netz bestimmt sind. Der SME-Server legt dazu für jedes i-bay die Unterverzeichnisse <span style="color:blue">files</span>, <span style="color:blue">html</span> und <span style="color:blue">cgi-bin an</span>, die je nach Einsatzzweck verwendet werden. </p> <p> I-bays können verändert, gelöscht oder das Kennwort des i-bays zurückgesetzt werden, indem Sie unter <span style="color:blue">Aktion</span> den entsprechenden Link anklicken. <br>Wenn das <span style="color:red">i-bay in rot</span> angezeigt wird, wurde das Standard-Kennwort noch nicht geändert und sollte sobald wie möglich neu eingegeben werden </p> ]]></trans>
179     + <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="ibays?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=CreateModify">i-bay anlegen</a> </p> <p> Information-Bays (i-bays) sind eine Spezialität des SME-Servers. Hier können mit einer einzigen Mimik Verzeichnisse angelegt werden, die für die Veröffentlichung im Internet oder für die Verwendung im lokalen Netz bestimmt sind. Der SME-Server legt dazu für jedes i-bay die Unterverzeichnisse files, html und cgi-bin an, die je nach Einsatzzweck verwendet werden. </p> <p> I-bays können verändert, gelöscht oder das Kennwort des i-bays zurückgesetzt werden, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken. <br>Wenn das i-bay in rot angezeigt wird, wurde das Standard-Kennwort noch nicht geändert und sollte sobald wie möglich neu eingegeben werden </p> ]]></trans>
180     </entry>
181     <entry>
182     <base>ADD_TITLE</base>
183     @@ -41,7 +41,7 @@
184     </entry>
185     <entry>
186     <base>REMOVE_DESC</base>
187     - <trans><![CDATA[ <p> Sie löschen gerade das i-bay <span style="color:blue">{$name} ({$description})</span>. </p> <p> Alle Dateien im i-bay werden gelöscht. </p> <p> <b>Sind Sie sicher, daß Sie das i-bay löschen wollen ?</b> </p> ]]></trans>
188     + <trans><![CDATA[ <p> Sie löschen gerade das i-bay {$name} ({$description}). </p> <p> Alle Dateien im i-bay werden gelöscht. </p> <p> <b>Sind Sie sicher, daß Sie das i-bay löschen wollen ?</b> </p> ]]></trans>
189     </entry>
190     <entry>
191     <base>ERROR_WHILE_CREATING_IBAY</base>
192     @@ -85,7 +85,7 @@
193     </entry>
194     <entry>
195     <base>PASSWORD_DESC</base>
196     - <trans><![CDATA[ Sie ändern gerade das Kennwort für das i-bay <span style="color:blue">{$name} ({$description})</span>. Ein gutes Kennwort sollte Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen und nicht alphanumerische Zeichen beinhalten und mindestens 7 Zeichen lang sein. Geben Sie jetzt das neue Kennwort im Feld unten ein: ]]></trans>
197     + <trans><![CDATA[ Sie ändern gerade das Kennwort für das i-bay {$name} ({$description}). Ein gutes Kennwort sollte Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen und nicht alphanumerische Zeichen beinhalten und mindestens 7 Zeichen lang sein. Geben Sie jetzt das neue Kennwort im Feld unten ein: ]]></trans>
198     </entry>
199     <entry>
200     <base>IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR</base>
201     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
202     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/localnetworks 2008-10-04 11:11:20.000000000 -0600
203     @@ -7,7 +7,7 @@
204     </entry>
205     <entry>
206     <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
207     - <trans><![CDATA[ <p> Aus Sicherheitsgründen sind einige Funktionen auf Ihrem Server <span style="color:blue">nur für das interne Netzwerk</span> verfügbar. Trotzdem können Sie die Zugänge für unten aufgeführte zusätzliche lokale Netzwerksegmente freigeben, indem Sie diese unten aufführen. Bei den meisten Installationen sollten Sie dieses Feld <span style="color:blue">leer lassen.</span> </p> <p> <a class="button-like" href="localnetworks?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=Add">Netzwerk hinzufügen</a> </p> ]]></trans>
208     + <trans><![CDATA[ <p> Aus Sicherheitsgründen sind einige Funktionen auf Ihrem Server nur für das interne Netzwerk verfügbar. Trotzdem können Sie die Zugänge für unten aufgeführte zusätzliche lokale Netzwerksegmente freigeben, indem Sie diese unten aufführen. Bei den meisten Installationen sollten Sie dieses Feld leer lassen. </p> <p> <a class="button-like" href="localnetworks?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=Add">Netzwerk hinzufügen</a> </p> ]]></trans>
209     </entry>
210     <entry>
211     <base>ADD_TITLE</base>
212     @@ -15,7 +15,7 @@
213     </entry>
214     <entry>
215     <base>ADD_DESC</base>
216     - <trans><![CDATA[ <p> Jeder Parameter muß in Form von <span style="color:blue">"aaa.bbb.ccc.ddd"</span> (aaa, usw. = Zahl zwischen 0 und 255) eingegeben werden. Die Server-Software wird <span style="color:blue">die letzten Stellen automatisch mit 0 ersetzen</span>, um mit Hilfe der Subnetz-Maske eine korrekte Netzwerk-Definition zu garantieren. </p> <p> "Router" sollte die IP-Adresse des Routers enthalten, über welchen Sie das zusätzliche Netzwerk (Internet) erreichen können. </p> ]]></trans>
217     + <trans><![CDATA[ <p> Jeder Parameter muß in Form von "aaa.bbb.ccc.ddd" (aaa, usw. = Zahl zwischen 0 und 255) eingegeben werden. Die Server-Software wird die letzten Stellen automatisch mit 0 ersetzen, um mit Hilfe der Subnetz-Maske eine korrekte Netzwerk-Definition zu garantieren. </p> <p> "Router" sollte die IP-Adresse des Routers enthalten, über welchen Sie das zusätzliche Netzwerk (Internet) erreichen können. </p> ]]></trans>
218     </entry>
219     <entry>
220     <base>NETWORK_ADDRESS</base>
221     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-04 10:56:58.000000000 -0600
222     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/online-manual 2008-10-04 11:11:26.000000000 -0600
223     @@ -5,7 +5,7 @@
224     </entry>
225     <entry>
226     <base>DESCRIPTION</base>
227     - <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual/de"> Online-Handbuch</a> <li><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:FAQ/de"> FAQ-Liste</a></ul><H2>Unterstützung und Lizenzen</H2> Diese Software ist unter den Bedingungen veröffentlicht, die Sie unter der <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Unterstützung und Lizenzen</a> Seite nachlesen können. </p> ]]></trans>
228     + <trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/manual/"> Online-Handbuch</a> <li><a target="new" href="http://contribs.org/documentation/FAQ/"> FAQ-Liste</a></ul><H2>Unterstützung und Lizenzen</H2> Diese Software ist unter den Bedingungen veröffentlicht, die Sie unter der <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Unterstützung und Lizenzen</a> Seite nachlesen können. </p> ]]></trans>
229     </entry>
230     <entry>
231     <base>Online manual</base>
232     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
233     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2008-10-04 11:11:30.000000000 -0600
234     @@ -1,11 +1,11 @@
235     <lexicon lang="de">
236     <entry>
237     <base>FORM_TITLE</base>
238     - <trans><![CDATA[ Einstellung der Port Weiterleitung <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter11/de#Port_Weiterleitung">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
239     + <trans>Einstellung der Port Weiterleitung</trans>
240     </entry>
241     <entry>
242     <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
243     - <trans><![CDATA[ <p> Sie können diese Anzeige dazu verwenden, um Ihre <span style="color:blue">Firewall Regeln zu verändern</span>, so dass ein gewählter Port auf einen anderen Port weitergeleitet wird oder auch an einen anderen Host. Dies erlaubt eingehendem Datenverkehr den <span style="color:blue">direkten Zugriff auf den privaten Host in Ihrem Netzwerk</span>. </p> <p> <strong style="color:blue">WARNUNG: Eine falsche Anwendung dieser Funktion stellt ein grosses Sicherheitsrisiko dar und setzt Ihr Netzwerk erheblichen Gefahren aus.</strong> Benutzen Sie diese Funktion nicht leichtfertig, ohne das Sie diese Funktion richtig verstehen. </p> ]]></trans>
244     + <trans><![CDATA[ <p> Sie können diese Anzeige dazu verwenden, um Ihre Firewall Regeln zu verändern, so dass ein gewählter Port auf einen anderen Port weitergeleitet wird oder auch an einen anderen Host. Dies erlaubt eingehendem Datenverkehr den direkten Zugriff auf den privaten Host in Ihrem Netzwerk. </p> <p> <strong style="color:blue">WARNUNG: Eine falsche Anwendung dieser Funktion stellt ein grosses Sicherheitsrisiko dar und setzt Ihr Netzwerk erheblichen Gefahren aus.</strong> Benutzen Sie diese Funktion nicht leichtfertig, ohne das Sie diese Funktion richtig verstehen. </p> ]]></trans>
245     </entry>
246     <entry>
247     <base>CREATE_RULE</base>
248     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/printers 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
249     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/printers 2008-10-04 11:11:36.000000000 -0600
250     @@ -1,7 +1,7 @@
251     <lexicon lang="de">
252     <entry>
253     <base>FORM_TITLE</base>
254     - <trans><![CDATA[ Hinzufügen oder entfernen von Druckern <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#Drucker">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
255     + <trans>Hinzufügen oder entfernen von Druckern</trans>
256     </entry>
257     <entry>
258     <base>INITIAL_DESC</base>
259     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
260     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 2008-10-04 11:11:47.000000000 -0600
261     @@ -1,7 +1,7 @@
262     <lexicon lang="de">
263     <entry>
264     <base>NO_PSEUDONYMS</base>
265     - <trans><![CDATA[ <span style="color:blue">Es sind keine Pseudonyme auf dem Server vorhanden.</span> ]]></trans>
266     + <trans><![CDATA[ Es sind keine Pseudonyme auf dem Server vorhanden. ]]></trans>
267     </entry>
268     <entry>
269     <base>REMOVE_PSEUDONYM</base>
270     @@ -9,15 +9,15 @@
271     </entry>
272     <entry>
273     <base>ABOUT_TO_REMOVE</base>
274     - <trans><![CDATA[ Sie löschen gerade das Pseudonym <br> <span style="color:blue">Wollen Sie wirklich fortfahren ?</span> ]]></trans>
275     + <trans><![CDATA[ Sie löschen gerade das Pseudonym <br> Wollen Sie wirklich fortfahren ? ]]></trans>
276     </entry>
277     <entry>
278     <base>FORM_TITLE</base>
279     - <trans><![CDATA[ Anlegen, Ändern oder Löschen von Pseudonymen <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter9/de#Pseudonyme">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
280     + <trans>Anlegen, Ändern oder Löschen von Pseudonymen</trans>
281     </entry>
282     <entry>
283     <base>DESCRIPTION</base>
284     - <trans><![CDATA[ <p> Pseudonyme erlauben Ihnen, für bestehende Benutzer und Gruppen andere Namen zu erstellen. Zum Beispiel können Sie <i>"entwicklung"</i> für die gesamte Entwicklergruppe anlegen. </p> <p> Der Server erzeugt automatisch <span style="color:blue">eine E-Mail Adresse für jede Gruppe</span>. Wenn Sie für eine Liste von Benutzern eine E-Mail Adresse erstellen wollen, fassen Sie diese Benutzer in einer Gruppe zusammen. </p> <p> Der Server erstellt automatisch die Pseudonyme <span style="color:blue">Vorname.Nachname</span> sowie <span style="color:blue">Vorname_Nachname</span> für jeden Benutzer. Es wird außerdem ein Pseudonym <span style="color:blue">everyone</span> erstellt, in welchem alle Benutzer des Systems enthalten sind. </p> <p> Sie können ein Pseudonym ändern oder löschen, indem Sie unter <span style="color:blue">Aktion</span> den entsprechenden Link anklicken. </p> ]]></trans>
285     + <trans><![CDATA[ <p> Pseudonyme erlauben Ihnen, für bestehende Benutzer und Gruppen andere Namen zu erstellen. Zum Beispiel können Sie <i>"entwicklung"</i> für die gesamte Entwicklergruppe anlegen. </p> <p> Der Server erzeugt automatisch eine E-Mail Adresse für jede Gruppe. Wenn Sie für eine Liste von Benutzern eine E-Mail Adresse erstellen wollen, fassen Sie diese Benutzer in einer Gruppe zusammen. </p> <p> Der Server erstellt automatisch die Pseudonyme Vorname.Nachname sowie Vorname_Nachname für jeden Benutzer. Es wird außerdem ein Pseudonym everyone erstellt, in welchem alle Benutzer des Systems enthalten sind. </p> <p> Sie können ein Pseudonym ändern oder löschen, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken. </p> ]]></trans>
286     </entry>
287     <entry>
288     <base>LOCAL_ONLY</base>
289     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2008-10-04 10:56:58.000000000 -0600
290     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2008-10-04 11:11:52.000000000 -0600
291     @@ -1,11 +1,11 @@
292     <lexicon lang="de">
293     <entry>
294     <base>FORM_TITLE</base>
295     - <trans><![CDATA[ E-Mail Logdateien analysieren <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter10/de#E-Mail_Log_Dateien_analysieren">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
296     + <trans>E-Mail Logdateien analysieren</trans>
297     </entry>
298     <entry>
299     <base>INITIAL_DESC</base>
300     - <trans><![CDATA[ <p> Die Analyse der E-Mail Logdateien kann Ihnen zum einen helfen zu verstehen, wie Ihr System arbeitet und andererseits Ihnen bei Fehlern wichtige Hinweise geben. Es sind verschiedene Berichte verfügbar. </p> <p> Bitte bedenken Sie, dass die Erstellung dieser Berichte <span style="color:blue">einige Minuten</span> dauern kann. </p> ]]></trans>
301     + <trans><![CDATA[ <p> Die Analyse der E-Mail Logdateien kann Ihnen zum einen helfen zu verstehen, wie Ihr System arbeitet und andererseits Ihnen bei Fehlern wichtige Hinweise geben. Es sind verschiedene Berichte verfügbar. </p> <p> Bitte bedenken Sie, dass die Erstellung dieser Berichte einige Minuten dauern kann. </p> ]]></trans>
302     </entry>
303     <entry>
304     <base>REPORT_TYPE</base>
305     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/quota 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
306     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/quota 2008-10-04 11:11:58.000000000 -0600
307     @@ -1,7 +1,7 @@
308     <lexicon lang="de">
309     <entry>
310     <base>FORM_TITLE</base>
311     - <trans><![CDATA[ Einstellen der Speicherbelegung von Benutzerkonten <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter9/de#Speicherbelegung_.28Quotas.29">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
312     + <trans>Einstellen der Speicherbelegung von Benutzerkonten</trans>
313     </entry>
314     <entry>
315     <base>UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS</base>
316     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/reboot 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
317     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/reboot 2008-10-04 11:12:03.000000000 -0600
318     @@ -1,7 +1,7 @@
319     <lexicon lang="de">
320     <entry>
321     <base>FORM_TITLE</base>
322     - <trans><![CDATA[ Herunterfahren, Neustart oder Rekonfigurieren <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter10/de#Herunterfahren.2FNeustart">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
323     + <trans>Herunterfahren, Neustart oder Rekonfigurieren</trans>
324     </entry>
325     <entry>
326     <base>REBOOT</base>
327     @@ -33,7 +33,7 @@
328     </entry>
329     <entry>
330     <base>DESCRIPTION</base>
331     - <trans><![CDATA[ Sie können hiermit den Server herunterfahren und neu starten lassen oder einen Neustart mit zusätzlicher Rekonfiguration der Einstellungen durchführen. Sie müssen den Server auf jedem Fall herunterfahren, bevor Sie die Spannungsversorgung ausschalten. Alle Funktionen benötigen einige Minuten, bis sie durchgeführt wurden. Wenn Sie auf <span style="color:blue">Ausführen</span> drücken, wird die gewählte Funktion gestartet. ]]></trans>
332     + <trans><![CDATA[ Sie können hiermit den Server herunterfahren und neu starten lassen oder einen Neustart mit zusätzlicher Rekonfiguration der Einstellungen durchführen. Sie müssen den Server auf jedem Fall herunterfahren, bevor Sie die Spannungsversorgung ausschalten. Alle Funktionen benötigen einige Minuten, bis sie durchgeführt wurden. Wenn Sie auf Ausführen drücken, wird die gewählte Funktion gestartet. ]]></trans>
333     </entry>
334     <entry>
335     <base>Reboot or shutdown</base>
336     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
337     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2008-10-04 11:12:08.000000000 -0600
338     @@ -1,7 +1,7 @@
339     <lexicon lang="de">
340     <entry>
341     <base>FORM_TITLE</base>
342     - <trans><![CDATA[ Fernzugriffseinstellungen ändern <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter11/de#Fernzugriff">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
343     + <trans>Fernzugriffseinstellungen ändern</trans>
344     </entry>
345     <entry>
346     <base>DESCRIPTION</base>
347     @@ -57,19 +57,19 @@
348     </entry>
349     <entry>
350     <base>DESC_SSH</base>
351     - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Einstellung für sicheren SSH-Zugang</h2> Sie können den Zugang zu Ihrem Server per sicherem SSH gestatten. Der Öffentliche Zugang sollte <span style="color:blue">nur von erfahrenen Admins</span> für Fernzugriffsprobleme sowie zur Fehlersuche aktiviert werden. Wir empfehlen den Parameter auf <span style="color:blue">"Kein Zugang"</span> eingestellt zu lassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern. ]]></trans>
352     + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Einstellung für sicheren SSH-Zugang</h2> Sie können den Zugang zu Ihrem Server per sicherem SSH gestatten. Der Öffentliche Zugang sollte nur von erfahrenen Admins für Fernzugriffsprobleme sowie zur Fehlersuche aktiviert werden. Wir empfehlen den Parameter auf "Kein Zugang" eingestellt zu lassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern. ]]></trans>
353     </entry>
354     <entry>
355     <base>DESC_FTP_ACCESS</base>
356     - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>FTP Einstellungen</h2> Sie können auch den <span style="color:blue">FTP</span> Zugang zu Ihrem Server gestatten. Wir empfehlen jedoch diesen Parameter auf <span style="color:blue">"Keinen Zugang"</span> zu belassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern. <p> Anmerkung: Diese Einstellungen begrenzen den Zugang zu Ihrem Server und überschreiben andere Einstellungen, auch die für einzelne i-bays. </p> ]]></trans>
357     + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>FTP Einstellungen</h2> Sie können auch den FTP Zugang zu Ihrem Server gestatten. Wir empfehlen jedoch diesen Parameter auf "Keinen Zugang" zu belassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern. <p> Anmerkung: Diese Einstellungen begrenzen den Zugang zu Ihrem Server und überschreiben andere Einstellungen, auch die für einzelne i-bays. </p> ]]></trans>
358     </entry>
359     <entry>
360     <base>DESC_FTP_LOGIN</base>
361     - <trans><![CDATA[ Sie können auch den authentifizierten FTP Zugang zu Ihren i-bays und Benutzerkonten kontrollieren. <span style="color:blue">Wir empfehlen Ihnen dringend die Einstellung auf Privat zu belassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern.</span> <p> Anmerkung: Eine sichere (sftp Client) Datenübertragung kann auch für den FTP Zugang zu Ihrem Server gewählt werden, wenn der Fernzugriff über eine sichere Datenübertregung (SSH) aktiviert wurde. Diese Zugangsmethode schützt Ihr Passwort sowie Ihre Daten einer FTP Sitzung, denn das <span style="color:blue">Standard FTP bietet keinen Schutz.</span> </p> ]]></trans>
362     + <trans><![CDATA[ Sie können auch den authentifizierten FTP Zugang zu Ihren i-bays und Benutzerkonten kontrollieren. Wir empfehlen Ihnen dringend die Einstellung auf Privat zu belassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern. <p> Anmerkung: Eine sichere (sftp Client) Datenübertragung kann auch für den FTP Zugang zu Ihrem Server gewählt werden, wenn der Fernzugriff über eine sichere Datenübertregung (SSH) aktiviert wurde. Diese Zugangsmethode schützt Ihr Passwort sowie Ihre Daten einer FTP Sitzung, denn das Standard FTP bietet keinen Schutz. </p> ]]></trans>
363     </entry>
364     <entry>
365     <base>DESC_PPTP</base>
366     - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>PPTP Einstellungen</h2> Sie können den PPTP Zugang zu Ihrem Server erlauben.. Sie sollten diese Funktion durch Eingabe einer 0 <span style="color:blue">deaktivieren</span>, außer Sie benötigen den PPTP Zugang. ]]></trans>
367     + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>PPTP Einstellungen</h2> Sie können den PPTP Zugang zu Ihrem Server erlauben.. Sie sollten diese Funktion durch Eingabe einer 0 deaktivieren, außer Sie benötigen den PPTP Zugang. ]]></trans>
368     </entry>
369     <entry>
370     <base>VALUE_ZERO_OR_POSITIVE</base>
371     @@ -81,7 +81,7 @@
372     </entry>
373     <entry>
374     <base>VALIDFROM_DESC</base>
375     - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>{$REMOTE_MANAGEMENT}</h2> <p> Es ist möglich, Computern aus <span style="color:blue">anderen Netzwerken</span> den Zugriff auf den Server Manager zu erlauben. Hierzu geben Sie bitte die Daten dieser Netzwerke unten ein. Verwenden Sie in der Subnetz-Maske 255.255.255.255 um den Zugang auf einen bestimmten Host zu beschränken. Jeder Host im spezifizierten Bereich kann den Server Manager über <span style="color:blue">https</span> erreichen. </p> ]]></trans>
376     + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>{$REMOTE_MANAGEMENT}</h2> <p> Es ist möglich, Computern aus anderen Netzwerken den Zugriff auf den Server Manager zu erlauben. Hierzu geben Sie bitte die Daten dieser Netzwerke unten ein. Verwenden Sie in der Subnetz-Maske 255.255.255.255 um den Zugang auf einen bestimmten Host zu beschränken. Jeder Host im spezifizierten Bereich kann den Server Manager über https erreichen. </p> ]]></trans>
377     </entry>
378     <entry>
379     <base>DESC_VALID_FROM_ENTRIES</base>
380     @@ -150,7 +150,7 @@
381     </entry>
382     <entry>
383     <base>DESC_IPSECRW_RESET</base>
384     - <trans><![CDATA[ Wenn Sie alle digitalen Zertifikate zurücksetzen möchten, können Sie dies hier tun. <br>Alle alten Zertifikate sind gegenüber dem Server nicht mehr bestätigt, darum benötigen <span style="color:blue"><i>alle IPSEC clients die Eingabe eines neuen Zertifikats !</i></span>. ]]></trans>
385     + <trans><![CDATA[ Wenn Sie alle digitalen Zertifikate zurücksetzen möchten, können Sie dies hier tun. <br>Alle alten Zertifikate sind gegenüber dem Server nicht mehr bestätigt, darum benötigen <i>alle IPSEC clients die Eingabe eines neuen Zertifikats !</i>. ]]></trans>
386     </entry>
387     <entry>
388     <base>LABEL_IPSECRW_RESET</base>
389     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2008-10-04 10:56:58.000000000 -0600
390     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2008-10-04 11:12:21.000000000 -0600
391     @@ -1,7 +1,7 @@
392     <lexicon lang="de">
393     <entry>
394     <base>FORM_TITLE</base>
395     - <trans><![CDATA[ Starter Webseite erstellen <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter13/de#Starter_Webseite_erstellen">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
396     + <trans>Starter Webseite erstellen</trans>
397     </entry>
398     <entry>
399     <base>SUCCESS</base>
400     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
401     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-10-04 11:12:30.000000000 -0600
402     @@ -1,11 +1,11 @@
403     <lexicon lang="de">
404     <entry>
405     <base>FORM_TITLE</base>
406     - <trans><![CDATA[ Anlegen, Ändern, Sperren oder Löschen von Benutzerkonten <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter9/de#Benutzer">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
407     + <trans>Anlegen, Ändern, Sperren oder Löschen von Benutzerkonten</trans>
408     </entry>
409     <entry>
410     <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
411     - <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next"> Benutzerkonto anlegen</a> </p> <p> Sie können jedes Konto ändern, sperren, löschen oder das Kennwort zurücksetzen, indem Sie unter <span style="color:blue">Aktion</span> den entsprechenden Link anklicken. </p> <p> Wenn das Konto als gesperrt markiert ist, muss das Kennwort des Benutzers zurückgesetzt werden. </p> Bitte beachten Sie, dass <span style="color:blue">neu</span> angelegte Konten <span style="color:blue">automatisch gesperrt</span> sind, bis das Kennwort geändert wird. </p> ]]></trans>
412     + <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next"> Benutzerkonto anlegen</a> </p> <p> Sie können jedes Konto ändern, sperren, löschen oder das Kennwort zurücksetzen, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken. </p> <p> Wenn das Konto als gesperrt markiert ist, muss das Kennwort des Benutzers zurückgesetzt werden. </p> Bitte beachten Sie, dass neu angelegte Konten automatisch gesperrt sind, bis das Kennwort geändert wird. </p> ]]></trans>
413     </entry>
414     <entry>
415     <base>P2_TITLE</base>
416     @@ -13,7 +13,7 @@
417     </entry>
418     <entry>
419     <base>CREATE_MODIFY_DESC</base>
420     - <trans><![CDATA[ <p> Der Name des Benutzerkontos darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muss mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind <I>"betty"</I>, <I>"hjohnson"</I>, und <I>"mary-jane"</I> gültige Kontennamen, <I>"3friends"</I>, <I>"John Smith"</I>, und <I>"henry_miller"</I> nicht. </p> <p> Beachten Sie, dass für jedes Benutzerkonto <span style="color:blue">zwei Pseudonyme</span> angelegt werden. Diese Pseudonyme stellen <span style="color:blue">alternative Links zum E-Mailkonto</span> für den Benutzer zur Verfügung. Diese enthalten den Vor- und Zunamen getrennt durch einen Punkt (.) und einen Unterstrich (_). Das Konto <I>"betty"</I> mit Vorname <I>"Betty"</I> und Zuname <I>"Rubble"</I> hat die Pseudonyme <I>betty.rubble</I> und <I>betty_rubble</I>. </p> <p> Die <span style="color:blue">LDAP Verzeichnisinformationen</span> (Abteilung, Firma, etc.) können unten geändert werden. Änderungen betreffen nur dieses Benutzerkonto. </p> </p> <p> ]]></trans>
421     + <trans><![CDATA[ <p> Der Name des Benutzerkontos darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muss mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind <I>"betty"</I>, <I>"hjohnson"</I>, und <I>"mary-jane"</I> gültige Kontennamen, <I>"3friends"</I>, <I>"John Smith"</I>, und <I>"henry_miller"</I> nicht. </p> <p> Beachten Sie, dass für jedes Benutzerkonto zwei Pseudonyme angelegt werden. Diese Pseudonyme stellen alternative Links zum E-Mailkonto für den Benutzer zur Verfügung. Diese enthalten den Vor- und Zunamen getrennt durch einen Punkt (.) und einen Unterstrich (_). Das Konto <I>"betty"</I> mit Vorname <I>"Betty"</I> und Zuname <I>"Rubble"</I> hat die Pseudonyme <I>betty.rubble</I> und <I>betty_rubble</I>. </p> <p> Die LDAP Verzeichnisinformationen (Abteilung, Firma, etc.) können unten geändert werden. Änderungen betreffen nur dieses Benutzerkonto. </p> </p> <p> ]]></trans>
422     </entry>
423     <entry>
424     <base>MODIFY_ADMIN_TITLE</base>
425     @@ -141,7 +141,7 @@
426     </entry>
427     <entry>
428     <base>LOCK_DESC2</base>
429     - <trans><![CDATA[ Dieses Benutzerkonto wird gesperrt. </p> <p> Dies bedeutet, dass dieser Benutzer sich nicht mehr einloggen oder E-Mails empfangen kann. Alle ankommenden E-Mails werden weiterhin gespeichert und/oder an eine externe E-Mail Adresse weitergeleitet, wenn dies eingestellt wurde. Das Konto kann durch Eingabe eines neuen Kennworts wieder aktiviert werden, jedoch steht das zuvor eingegebene Kennwort nicht mehr zur Verfügung. </p> <p> <span style="color:blue"> Wollen Sie dieses Konto wirklich sperren ? </span> ]]></trans>
430     + <trans><![CDATA[ Dieses Benutzerkonto wird gesperrt. </p> <p> Dies bedeutet, dass dieser Benutzer sich nicht mehr einloggen oder E-Mails empfangen kann. Alle ankommenden E-Mails werden weiterhin gespeichert und/oder an eine externe E-Mail Adresse weitergeleitet, wenn dies eingestellt wurde. Das Konto kann durch Eingabe eines neuen Kennworts wieder aktiviert werden, jedoch steht das zuvor eingegebene Kennwort nicht mehr zur Verfügung. </p> <p> Wollen Sie dieses Konto wirklich sperren ? ]]></trans>
431     </entry>
432     <entry>
433     <base>REMOVE_ACCOUNT_TITLE</base>
434     @@ -153,7 +153,7 @@
435     </entry>
436     <entry>
437     <base>REMOVE_DESC2</base>
438     - <trans><![CDATA[ Alle Dateien des Benutzerkontos werden gelöscht. Alle E-Mails für dieses Benutzerkonto, die noch auf dem Server liegen, werden ebenfalls entfernt. </p> <p> <span style="color:blue"> Wollen Sie dieses Konto wirklich löschen ?</span> ]]></trans>
439     + <trans><![CDATA[ Alle Dateien des Benutzerkontos werden gelöscht. Alle E-Mails für dieses Benutzerkonto, die noch auf dem Server liegen, werden ebenfalls entfernt. </p> <p> Wollen Sie dieses Konto wirklich löschen ? ]]></trans>
440     </entry>
441     <entry>
442     <base>LOCK</base>
443     @@ -205,7 +205,7 @@
444     </entry>
445     <entry>
446     <base>SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION</base>
447     - <trans><![CDATA[ Einige Dienste auf diesem Server benötigen einen Benutzernamen und ein Kennwort (z.B. dieses WEB Interface) </p> Der Benutzername ist immer <span style="color:blue">admin</span>. Ein gutes Kennwort sollte Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen und nicht alphanumerische Zeichen beinhalten und mindestens 7 Zeichen lang sein. Das Systemkennwort kann im unteren Feld eingegeben werden. ]]></trans>
448     + <trans><![CDATA[ Einige Dienste auf diesem Server benötigen einen Benutzernamen und ein Kennwort (z.B. dieses WEB Interface) </p> Der Benutzername ist immer admin. Ein gutes Kennwort sollte Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen und nicht alphanumerische Zeichen beinhalten und mindestens 7 Zeichen lang sein. Das Systemkennwort kann im unteren Feld eingegeben werden. ]]></trans>
449     </entry>
450     <entry>
451     <base>SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS</base>
452     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-10-04 10:56:59.000000000 -0600
453     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-10-04 11:12:42.000000000 -0600
454     @@ -14,7 +14,7 @@
455     </entry>
456     <entry>
457     <base>FILTER_PATTERN_DESC</base>
458     - <trans><![CDATA[ <p> Sie können hier <span style="color:blue">Filter</span> eingeben, um sich nur bestimmte Zeilen einer gewählten Log Datei anzeigen zu lassen.<p> Wenn Sie keine Eingabe vornehmen, werden alle verfügbaren Zeilen der Log Datei ausgegeben. </p> <p> Diese Funktion steht nicht beim Herunterladen von Log Dateien zur Verfügung. </p> ]]></trans>
459     + <trans><![CDATA[ <p> Sie können hier Filter eingeben, um sich nur bestimmte Zeilen einer gewählten Log Datei anzeigen zu lassen.<p> Wenn Sie keine Eingabe vornehmen, werden alle verfügbaren Zeilen der Log Datei ausgegeben. </p> <p> Diese Funktion steht nicht beim Herunterladen von Log Dateien zur Verfügung. </p> ]]></trans>
460     </entry>
461     <entry>
462     <base>FILTER_PATTERN_LABEL</base>
463     @@ -22,7 +22,7 @@
464     </entry>
465     <entry>
466     <base>MATCH_PATTERN_DESC</base>
467     - <trans><![CDATA[ <p> Sie haben auch die Möglichkeit, sich zusätzlich <span style="color:blue">Zeilen in Fettdruck anzeigen</span> zu lassen, welche den markierten Mustern entsprechen. Die markierten Muster entsprechen allen Zeilen, die von dem Filtermuster bereits erkannt wurden. </p> <p> Diese Funktion steht beim Herunterladen von Log Dateien nicht zur Verfügung. </p> ]]></trans>
468     + <trans><![CDATA[ <p> Sie haben auch die Möglichkeit, sich zusätzlich Zeilen in Fettdruck anzeigen zu lassen, welche den markierten Mustern entsprechen. Die markierten Muster entsprechen allen Zeilen, die von dem Filtermuster bereits erkannt wurden. </p> <p> Diese Funktion steht beim Herunterladen von Log Dateien nicht zur Verfügung. </p> ]]></trans>
469     </entry>
470     <entry>
471     <base>MATCH_PATTERN_LABEL</base>
472     @@ -66,7 +66,7 @@
473     </entry>
474     <entry>
475     <base>OP_DESC</base>
476     - <trans><![CDATA[ <p> Sie müssen auswählen, ob Sie die Log Datei ansehen oder auf Ihren Computer herunterladen wollen. Wenn die Log Datei besonders groß ist, sollten Sie diese <span style="color:blue">besser herunterladen</span>, als diese in Ihrem Browser zu öffenen, was zu Problemen führen kann. </p> ]]></trans>
477     + <trans><![CDATA[ <p> Sie müssen auswählen, ob Sie die Log Datei ansehen oder auf Ihren Computer herunterladen wollen. Wenn die Log Datei besonders groß ist, sollten Sie diese besser herunterladen, als diese in Ihrem Browser zu öffenen, was zu Problemen führen kann. </p> ]]></trans>
478     </entry>
479     <entry>
480     <base>OP_LABEL</base>
481     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-10-04 10:56:58.000000000 -0600
482     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-10-04 11:12:47.000000000 -0600
483     @@ -1,7 +1,7 @@
484     <lexicon lang="de">
485     <entry>
486     <base>FORM_TITLE</base>
487     - <trans><![CDATA[ Einstellungen für Windows-Arbeitsgruppe <p> <align=right><a target="new" href="http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter12/de#Arbeitsgruppe">Online-Handbuch</a> ]]></trans>
488     + <trans>Einstellungen für Windows-Arbeitsgruppe</trans>
489     </entry>
490     <entry>
491     <base>DESC_WORKGROUP</base>
492     --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/review 2008-10-04 10:57:00.000000000 -0600
493     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/review 2008-10-04 11:12:18.000000000 -0600
494 snetram 1.1 @@ -101,15 +101,15 @@
495     </entry>
496     <entry>
497     <base>EMAIL_USERACCOUNT</base>
498     - <trans>Gebruikersaccount</trans>
499     + <trans>gebruikersaccount</trans>
500     </entry>
501     <entry>
502     <base>EMAIL_FIRSTNAME</base>
503     - <trans>Voornaam</trans>
504     + <trans>voornaam</trans>
505     </entry>
506     <entry>
507     <base>EMAIL_LASTNAME</base>
508     - <trans>Familienaam</trans>
509     + <trans>achternaam</trans>
510     </entry>
511     <entry>
512     <base>NO_VIRTUAL_DOMAINS</base>
513 snetram 1.3 --- smeserver-locale-1.4.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-10-04 10:57:00.000000000 -0600
514     +++ smeserver-locale-1.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2008-10-04 11:12:34.000000000 -0600
515 snetram 1.1 @@ -53,7 +53,7 @@
516     </entry>
517     <entry>
518     <base>LASTNAME</base>
519     - <trans>Familienaam</trans>
520     + <trans>Achternaam</trans>
521     </entry>
522     <entry>
523     <base>DEPARTMENT</base>

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed