/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2.2.0-locale-2009-01-31.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2.2.0-locale-2009-01-31.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Sat Jan 31 07:51:24 2009 UTC (15 years, 9 months ago) by snetram
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-2_2_0-16_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-17_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-39_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-19_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-41_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-46_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-37_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-48_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-15_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-25_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-40_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-43_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-49_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-29_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-45_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-28_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-47_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-55_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-26_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-27_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-54_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-38_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-23_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-34_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-52_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-18_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-33_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-42_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-24_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-22_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-35_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-36_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-56_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-21_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-50_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-51_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-44_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-32_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-53_el5_sme, HEAD
* Sat Jan 31 2008 Jonathan Martens <smeserver-contribs@snetram.nl> - 2.2.0-15.sme
- Apply 31 Jan 2008 locale patch [SME: 4950]

1 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/groups 2008-10-07 09:26:49.000000000 -0600
2 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/groups 2009-01-31 00:19:14.000000000 -0700
3 @@ -5,7 +5,7 @@
4 </entry>
5 <entry>
6 <base>GROUP_TOO_LONG</base>
7 - <trans>Fejl: Gruppenavn er for langt. Den maksimale længde er {$maxLength} anslag.</trans>
8 + <trans>Fejl: Gruppenavn er for langt. Den maksimale længde er {$maxLength} tegn.</trans>
9 </entry>
10 <entry>
11 <base>ACCOUNT_CONFLICT</base>
12 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
13 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/portforwarding 2009-01-31 00:19:43.000000000 -0700
14 @@ -5,7 +5,7 @@
15 </entry>
16 <entry>
17 <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
18 - <trans><![CDATA[ <p> Você pode usar esse painel para modificar as regras de seu firewall abrindo uma porta específica e redirecionando para outra porta em outro host. Fazendo isso voce vai permitir trafego externo acessar um host privado em sua rede. </p> <p> AVISO: O mau uso deste recurso pode comprometer seriamente a segurança de sua rede. Não use esse recurso levianamente ou sem uma compreensão profunda das implicações de suas ações. </p> ]]></trans>
19 + <trans><![CDATA[ <p> Você pode usar esse painel para modificar as regras de seu firewall abrindo uma porta específica e redirecionando para outra porta em outro host. Fazendo isso voce vai permitir trafego externo acessar um host privado em sua rede. </p> <p> AVISO: O mau uso deste recurso pode comprometer seriamente a segurança de sua rede. Não use esse recurso levianamente ou sem uma compreensão profunda das implicações de suas ações. </p> ]]></trans>
20 </entry>
21 <entry>
22 <base>CREATE_RULE</base>
23 @@ -17,7 +17,7 @@
24 </entry>
25 <entry>
26 <base>SUMMARY_REMOVE_DESC</base>
27 - <trans>O seguinte resumea regra de redirecionamento de portas que você está para eliminar. Se você tem certeza de que deseja eliminar a regra, clique o botão &quot;Remover&quot;. Senão clique o botão &quot;Cancelar&quot;.</trans>
28 + <trans>O seguinte resume a regra de redirecionamento de portas que você está para eliminar. Se você tem certeza de que deseja eliminar a regra, clique o botão &quot;Remover&quot;. Senão clique o botão &quot;Cancelar&quot;.</trans>
29 </entry>
30 <entry>
31 <base>SHOW_FORWARDS</base>
32 @@ -25,11 +25,11 @@
33 </entry>
34 <entry>
35 <base>NO_FORWARDS</base>
36 - <trans>Não existe atualmente nenhum redirecionamento de portas no sistema.</trans>
37 + <trans>No momento não existe nenhum redirecionamento de portas no sistema.</trans>
38 </entry>
39 <entry>
40 <base>CREATE_PAGE_DESCRIPTION</base>
41 - <trans><![CDATA[ <p>Selecione o protocolo, a porta que deseja redirecionar, o host de destino e a porta no host de destino a qual voce deseja redirecionar. Se você deseja especificar uma faixa de portas, entre com o valor mais baixo e mais alto dos limites separados por um hifen. A porta de destino pode ser deixada em branco, o que, irá instruir o firewall para deixar a porta origem inalterada.</p> ]]></trans>
42 + <trans><![CDATA[ <p>Selecione o protocolo, a porta que deseja redirecionar, o host de destino e a porta no host de destino a qual você deseja redirecionar. Se você deseja especificar uma faixa de portas, entre com o valor mais baixo e mais alto do limite separados por um hífen. A porta de destino pode ser deixada em branco, o que instruirá o firewall para deixar a porta origem inalterada.</p> ]]></trans>
43 </entry>
44 <entry>
45 <base>LABEL_SOURCE_PORT</base>
46 @@ -85,7 +85,7 @@
47 </entry>
48 <entry>
49 <base>ERR_PORT_COLLISION</base>
50 - <trans>ERRO: Esta porta ou faixa de portas conflita com as regra(s) já existentes. Favor modificar esta regra ou eliminar a regra antiga.</trans>
51 + <trans>ERRO: Esta porta ou faixa de portas conflita com uma das regras já existentes. Favor modificar esta regra ou eliminar a regra antiga.</trans>
52 </entry>
53 <entry>
54 <base>IN_SERVERONLY</base>
55 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/printers 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
56 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/printers 2009-01-31 00:19:48.000000000 -0700
57 @@ -29,7 +29,7 @@
58 </entry>
59 <entry>
60 <base>CREATE_NEW_DESC</base>
61 - <trans>Favor escolher um nome único para a impressora e digitar uma breve descrição. O nome da impressora deve conter somente letras minúsculas e números, e deve inciciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos, mas "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", e "HP JetDirect Printer" não são. Evite nomes e descrições que contenham estes termos, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" e "responding".</trans>
62 + <trans>Por favor escolha um nome único para a impressora e digite uma breve descrição. O nome da impressora deve conter somente letras minúsculas e números, e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos, mas "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", e "HP JetDirect Printer" não são. Não use nomes e descrições que contenham estes termos, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" e "responding".</trans>
63 </entry>
64 <entry>
65 <base>PRINTER_NAME</base>
66 @@ -65,7 +65,7 @@
67 </entry>
68 <entry>
69 <base>ERR_UNEXPECTED_DESC</base>
70 - <trans>Erro: caracter inespedado ou ausente na descrição. Nova impressora não criada.</trans>
71 + <trans>Erro: caracter inesperado na descrição ou falta de descrição. Nova impressora não criada.</trans>
72 </entry>
73 <entry>
74 <base>ERR_EXISTS</base>
75 @@ -77,11 +77,11 @@
76 </entry>
77 <entry>
78 <base>ERR_INVALID_REMOTE_NAME</base>
79 - <trans>Erro: nome de impressora de rede iválido. Nova impressora não criada.</trans>
80 + <trans>Erro: nome de impressora de rede inválido. Nova impressora não criada.</trans>
81 </entry>
82 <entry>
83 <base>ERR_CREATING</base>
84 - <trans>Ocorreu erro quando criava nova impressora.</trans>
85 + <trans>Ocorreu erro quando criava a nova impressora.</trans>
86 </entry>
87 <entry>
88 <base>CREATED_SUCCESSFULLY</base>
89 @@ -117,7 +117,7 @@
90 </entry>
91 <entry>
92 <base>SPOOL_FILE_WARNING</base>
93 - <trans>Todos os arquivos ainda não-impressos dessa impressora serão removidos.</trans>
94 + <trans>Todos os arquivos ainda não-impressos dessa impressora serão removidos.</trans>
95 </entry>
96 <entry>
97 <base>ARE_YOU_SURE</base>
98 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/proxy 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
99 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/proxy 2009-01-31 00:19:52.000000000 -0700
100 @@ -13,11 +13,11 @@
101 </entry>
102 <entry>
103 <base>HTTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
104 - <trans>Status do proxy HTTP </trans>
105 + <trans>Status do proxy HTTP</trans>
106 </entry>
107 <entry>
108 <base>SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION</base>
109 - <trans>Servidores de proxy transparente trabalham para reduzir o tráfego de virus de clientes host infectados forçando todo tráfego SMTP de saída a passar pelo servidor. Se você deseja usar um servidor SMTP alternativo e este servidor é o seu gateway para isto, desabilite o proxy.</trans>
110 + <trans>Servidores de proxy transparente trabalham para reduzir o tráfego de vírus de clientes infectados forçando todo tráfego SMTP de saída a passar pelo servidor. Se você deseja usar um servidor SMTP alternativo e este servidor é o seu gateway, desabilite o proxy.</trans>
111 </entry>
112 <entry>
113 <base>SMTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
114 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
115 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/pseudonyms 2009-01-31 00:19:56.000000000 -0700
116 @@ -17,7 +17,7 @@
117 </entry>
118 <entry>
119 <base>DESCRIPTION</base>
120 - <trans><![CDATA[ <p>O servidor cria automaticamente um e-mail pseudônimo para cada grupo. Se você deseja definir um e-mail pseudônimo para uma lista de usuários, simplesmente crie um grupo e a lista será mantida automaticamente pelo servidor. </p> <p>Isso permite você criar outros nomes para um usuário ou grupo de usuários existente. Por exemplo, você pode querer criar um pseudônimo "webmaster" para seu grupo "webdevelopers" ou o pseudônimo "ze" para o usuário "jose".</p> <p>O servidor criará automaticamente pseudônimos no formato primeironome.últimonome e primeironome_últimonome para cada usuário do sistema e um pseudônimo "everyone" para todos os usuários do sistema.</p> <p>Pseudônimos também permitem que você crie apelidos de e-mail para usuários e domínios (virtuais) válidos de e-mail. Por exemplo, você pode encaminhar o e-mail "vendas@dominiovirtual1.com.br" para o usuário "joao" e o e-mail "vendas@dominiovirtual2.com.br" para o usuário "pedro". Porém lembre-se de que deve criar os domínios (virtuais) e as contas de usuário antes de criar os apelidos de e-mail.Você pode modificar ou remover um pseudônimo clicando no comando correspondente próximo ao pseudônimo.</p>]]></trans>
121 + <trans><![CDATA[ <p>O servidor cria automaticamente um pseudônimo para cada grupo. Se você deseja definir um pseudônimo para uma lista de usuários, simplesmente crie um grupo e a lista será mantida automaticamente pelo servidor. </p> <p>Isso permite você criar outros nomes para um usuário ou grupo de usuários existente. Por exemplo, você pode querer criar um pseudônimo "webmaster" para seu grupo "webdevelopers" ou o pseudônimo "ze" para o usuário "jose".</p> <p>O servidor criará automaticamente pseudônimos no formato primeironome.últimonome e primeironome_últimonome para cada usuário do sistema e um pseudônimo "everyone" para todos os usuários do sistema.</p> <p>Pseudônimos também permitem que você crie apelidos de e-mail para usuários e domínios (virtuais) válidos de e-mail. Por exemplo, você pode encaminhar o e-mail "vendas@dominiovirtual1.com.br" para o usuário "joao" e o e-mail "vendas@dominiovirtual2.com.br" para o usuário "pedro". Porém lembre-se de que deve criar os domínios (virtuais) e as contas de usuário antes de criar os apelidos de e-mail.Você pode modificar ou remover um pseudônimo clicando no comando correspondente próximo ao pseudônimo.</p>]]></trans>
122 </entry>
123 <entry>
124 <base>LOCAL_ONLY</base>
125 @@ -53,7 +53,7 @@
126 </entry>
127 <entry>
128 <base>DESC_PSEUDONYM_NAME</base>
129 - <trans>Favor selecionar uma conta ou grupo existente do menu de opções abaixo para o pseudônimo</trans>
130 + <trans>Por favor selecione uma conta ou grupo existente do menu de opções abaixo para o pseudônimo</trans>
131 </entry>
132 <entry>
133 <base>MODIFY_PSEUDONYM</base>
134 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
135 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/qmailanalog 2009-01-31 00:20:00.000000000 -0700
136 @@ -25,15 +25,15 @@
137 </entry>
138 <entry>
139 <base>SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY</base>
140 - <trans>Distribuição de entrega atrasada feitas com sucesso</trans>
141 + <trans>Sucesso na distribuição de retardo de entrega </trans>
142 </entry>
143 <entry>
144 <base>REASONS_DEFERRAL</base>
145 - <trans>Razões pelo adiamento</trans>
146 + <trans>Razões para adiamento</trans>
147 </entry>
148 <entry>
149 <base>REASONS_FAILURE</base>
150 - <trans>Razões pela falha</trans>
151 + <trans>Razões para falha</trans>
152 </entry>
153 <entry>
154 <base>BASIC_STATS</base>
155 @@ -53,19 +53,19 @@
156 </entry>
157 <entry>
158 <base>SENDER_STATS</base>
159 - <trans>Enviar estatísticas</trans>
160 + <trans>Estatísticas de remetente</trans>
161 </entry>
162 <entry>
163 <base>SENDMAIL_STYLE</base>
164 - <trans>Enviar estilo log</trans>
165 + <trans>Log estilo Sendmail</trans>
166 </entry>
167 <entry>
168 <base>REASONS_SUCCESS</base>
169 - <trans>Razões pelo sucesso</trans>
170 + <trans>Razões para sucesso</trans>
171 </entry>
172 <entry>
173 <base>SENDER_UIDS</base>
174 - <trans>Enviar uids</trans>
175 + <trans>Uids dos remetentes</trans>
176 </entry>
177 <entry>
178 <base>INVALID_REPORT_TYPE</base>
179 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/quota 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
180 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/quota 2009-01-31 00:20:05.000000000 -0700
181 @@ -13,11 +13,11 @@
182 </entry>
183 <entry>
184 <base>CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS</base>
185 - <trans>Cotas de uso correspondente e configuração</trans>
186 + <trans>Cotas de uso atuais e configurações</trans>
187 </entry>
188 <entry>
189 <base>LIMIT_WITH_GRACE</base>
190 - <trans>Limite com período cedido</trans>
191 + <trans>Limite com período de carência</trans>
192 </entry>
193 <entry>
194 <base>LIMIT_WITH_GRACE_MB</base>
195 @@ -37,7 +37,7 @@
196 </entry>
197 <entry>
198 <base>COULD_NOT_GET_UID</base>
199 - <trans>Incapaz de determinar uid do usuário:</trans>
200 + <trans>Incapaz de determinar o uid do usuário:</trans>
201 </entry>
202 <entry>
203 <base>ERR_NO_SUCH_ACCT</base>
204 @@ -49,11 +49,11 @@
205 </entry>
206 <entry>
207 <base>ACCOUNT_IS_TYPE</base>
208 - <trans>Isto é uma conta do tipo:</trans>
209 + <trans>É uma conta do tipo:</trans>
210 </entry>
211 <entry>
212 <base>MODIFY_USER_TITLE</base>
213 - <trans>Modificar limite de cota do usuário</trans>
214 + <trans>Modificar limites de cota do usuário</trans>
215 </entry>
216 <entry>
217 <base>USER</base>
218 @@ -81,11 +81,11 @@
219 </entry>
220 <entry>
221 <base>SOFT_VAL_MUST_BE_INTEGER</base>
222 - <trans>Erro: limite com período de carência tem que ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, or G.</trans>
223 + <trans>Erro: limite com período de carência deve ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M or G.</trans>
224 </entry>
225 <entry>
226 <base>HARD_VAL_MUST_BE_INTEGER</base>
227 - <trans>Erro: limite absoluto tem que ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, or G.</trans>
228 + <trans>Erro: limite absoluto deve ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M or G.</trans>
229 </entry>
230 <entry>
231 <base>ERR_HARD_LT_SOFT</base>
232 @@ -97,7 +97,7 @@
233 </entry>
234 <entry>
235 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
236 - <trans>Modificada com sucesso cota da conta do usuário:</trans>
237 + <trans>Sucesso ao modificar a cota da conta do usuário:</trans>
238 </entry>
239 <entry>
240 <base>Quotas</base>
241 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/reboot 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
242 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/reboot 2009-01-31 00:20:08.000000000 -0700
243 @@ -33,7 +33,7 @@
244 </entry>
245 <entry>
246 <base>DESCRIPTION</base>
247 - <trans><![CDATA[ Você pode reiniciar ou desligar seu servidor dessa tela. Você tem que desligar o software linux do servidor antes de desligar o computador. Mas ao mandar o linux desligar, pode ser que o equipamento já seja desligado na sequência. Ambas as funções levam vários minutos para completar. Quando você clicar em <b>executar</b> a operação irá iniciar imediatamente, logo esteja pronto! ]]></trans>
248 + <trans><![CDATA[ Você pode reiniciar ou desligar seu servidor dessa tela. Você tem que desligar o software linux do servidor antes de desligar o computador. Mas ao mandar o linux desligar, pode ser que o equipamento já seja desligado na sequência. Ambas as funções levam vários minutos para completar. Quando você clicar em <b>executar</b> a operação irá iniciar imediatamente, então esteja pronto! ]]></trans>
249 </entry>
250 <entry>
251 <base>Reboot or shutdown</base>
252 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
253 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2009-01-31 00:20:13.000000000 -0700
254 @@ -5,7 +5,7 @@
255 </entry>
256 <entry>
257 <base>DESCRIPTION</base>
258 - <trans>Para cada uma das opções abaixo, a configuração privada permite qualquer um de sua rede local acessar seu servidor. O modo público permite acesso de qualquer ponto da Internet. O modo acesso negado desabilita o acesso. Para entender as implicações de segurança na troca de configuração dessas opções padrão, você deverá ler no guia do usuário a seção sobre acesso remoto.</trans>
259 + <trans>Para cada uma das opções abaixo, a configuração privada permite qualquer um de sua rede local acessar seu servidor. O modo público permite acesso de qualquer ponto da Internet. O modo sem acesso desabilita o acesso. Para entender as implicações de segurança na troca de configuração dessas opções padrão, você deverá ler no guia do usuário a seção sobre acesso remoto.</trans>
260 </entry>
261 <entry>
262 <base>SUCCESS</base>
263 @@ -13,7 +13,7 @@
264 </entry>
265 <entry>
266 <base>NO_ACCESS</base>
267 - <trans>Acesso negado</trans>
268 + <trans>Sem Acesso</trans>
269 </entry>
270 <entry>
271 <base>PASSWORD_LOGIN_PRIVATE</base>
272 @@ -45,11 +45,11 @@
273 </entry>
274 <entry>
275 <base>LABEL_SSH</base>
276 - <trans>Acesso seguro shell</trans>
277 + <trans>Acesso shell seguro</trans>
278 </entry>
279 <entry>
280 <base>LABEL_SSH_ADMIN</base>
281 - <trans>Permite acesso a linhas de comando administrativos sobre shell segura</trans>
282 + <trans>Permite acesso a linhas de comando administrativa sobre shell segura</trans>
283 </entry>
284 <entry>
285 <base>LABEL_SSH_PASSWORD_ACCESS</base>
286 @@ -57,19 +57,19 @@
287 </entry>
288 <entry>
289 <base>DESC_SSH</base>
290 - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configuração de shell segura</h2>Você pode controlar acesso ao Shell Seguro para seu servidor. A configuração pública deve somente ser habilitada por administradores experientes para resolução e diagnóstico de problemas. Nós recomendamos deixar este parâmetro configurado para "Acesso negado" a não ser que você tenha uma razão específica para fazer o contrário. ]]></trans>
291 + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configuração de shell segura</h2>Você pode controlar acesso ao Shell Seguro para seu servidor. A configuração pública deve somente ser habilitada por administradores experientes para resolução e diagnóstico de problemas. Nós recomendamos deixar este parâmetro configurado para "Sem Acesso" a não ser que você tenha uma razão específica para fazer o contrário. ]]></trans>
292 </entry>
293 <entry>
294 <base>DESC_FTP_ACCESS</base>
295 - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configurar FTP</h2> Você pode também controlar o acesso <b>FTP</b> para o seu servidor. Nós recomendamos deixar esse parâmetro configurado para 'acesso negado' a não ser que você tenha uma razão específica para fazer o contrário. <p> Nota: essas configurações limitam o acesso ao servidor e sobrepõem-se outras configurações, incluindo aquelas para compartilhamentos individuais.</p> ]]></trans>
296 + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configurar FTP</h2> Você também pode controlar o acesso <b>FTP</b> para o seu servidor. Nós recomendamos deixar esse parâmetro configurado para 'sem acesso' a não ser que você tenha uma razão específica para fazer o contrário. <p> Nota: essas configurações limitam o acesso ao servidor e sobrepõem-se outras configurações, incluindo aquelas para compartilhamentos individuais.</p> ]]></trans>
297 </entry>
298 <entry>
299 <base>DESC_FTP_LOGIN</base>
300 - <trans><![CDATA[ Você também pode controlar autenticação de acesso FTP para compartilhamentos e conta de usuários. Nós recomendamos fortemente deixar esses parametros configurados para privados, a não ser que exista uma razão específica para fazer o contrário. <p> Nota: o cliente de shell segura sftp também pode ser usado para acessar o servidor, se o acesso remoto via shell segura estiver habilitado. Este método de acesso protege a senha e os dados da seção FTP, ao passo que FTP padrão não suporta nenhuma proteção.</p> ]]></trans>
301 + <trans><![CDATA[ Você também pode controlar autenticação de acesso FTP para compartilhamentos e conta de usuários. Nós recomendamos fortemente deixar esses parâmetros configurados para privados, a não ser que exista uma razão específica para fazer o contrário. <p> Nota: o cliente de shell segura sftp também pode ser usado para acessar o servidor, se o acesso remoto via shell seguro estiver habilitado. Este método de acesso protege a senha e os dados da seção FTP, ao passo que FTP padrão não suporta nenhuma proteção.</p> ]]></trans>
302 </entry>
303 <entry>
304 <base>DESC_PPTP</base>
305 - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configurar PPTP</h2> Você pode habilitar acesso PPTP ao seu servidor. Você pode deixar esta configuração desabilitada entrando com o número 0 (zero) a não ser que precise de acesso PPPT. ]]></trans>
306 + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configurar PPTP</h2> Você pode habilitar acesso PPTP ao seu servidor. Você dev eria deixar esta configuração desabilitada entrando o número 0 (zero) a não ser que precise de acesso PPPT. ]]></trans>
307 </entry>
308 <entry>
309 <base>VALUE_ZERO_OR_POSITIVE</base>
310 @@ -138,11 +138,11 @@
311 </entry>
312 <entry>
313 <base>DESC_TELNET_ACCESS</base>
314 - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configuração telnet</h2> AVISO: Telnet está atualmente habilitada, mas esta opção não é mais suportada. Telnet é inerentemente insegura e somente deve ser usada numa circunstância onde uma prática alternativa não exista. Você deve trocar essa opção para {$NO_ACCESS} e usar shell segura se acesso remoto for necessário. Uma vez desabilitada, telnet não mais aparecerá nessa tela. ]]></trans>
315 + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>Configuração telnet</h2> AVISO: Telnet está atualmente habilitado, mas esta opção não é mais suportada. Telnet é inerentemente inseguro e somente deve ser usado numa circunstância onde uma prática alternativa não exista. Você deve trocar essa opção para {$NO_ACCESS} e usar shell segura se acesso remoto for necessário. Uma vez desabilitada, telnet não mais aparecerá nessa tela. ]]></trans>
316 </entry>
317 <entry>
318 <base>DESC_IPSECRW</base>
319 - <trans><![CDATA[ <h2>Configuração (Roadwarrior) Clientes IPSEC</h2> Você pode permitir acesso de clientes IPSEC para o seu servidor, autenticado por certificado digital. Você deve deixar esta opção desabilitada configurando o valor numérico para 0 a não ser que deseje acesso de clientes IPSEC. ]]></trans>
320 + <trans><![CDATA[ <h2>Configuração Clientes IPSEC (Roadwarrior)</h2> Você pode permitir acesso de clientes IPSEC para o seu servidor, autenticado por certificado digital. Você deve deixar esta opção desabilitada configurando o valor numérico para 0 (zero) a não ser que deseje acesso de clientes IPSEC. ]]></trans>
321 </entry>
322 <entry>
323 <base>LABEL_IPSECRW_SESS</base>
324 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/review 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
325 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/review 2009-01-31 00:20:18.000000000 -0700
326 @@ -65,7 +65,7 @@
327 </entry>
328 <entry>
329 <base>SMTP_POP_AND_IMAP_MAIL_SERVERS</base>
330 - <trans>Servidores SMTP, POP e IMAP mail</trans>
331 + <trans>Servidores de correio SMTP, POP e IMAP</trans>
332 </entry>
333 <entry>
334 <base>HOSTS</base>
335 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
336 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2009-01-31 00:20:22.000000000 -0700
337 @@ -9,7 +9,7 @@
338 </entry>
339 <entry>
340 <base>DESCRIPTION</base>
341 - <trans><![CDATA[ <p> Para criar uma página simples para sua empresa, preencha os campos abaixo e clique em <b>Criar</b>. </p> <p> Você pode deixar qualquer campo em branco se voce não precisar dele. </p> <p> O texto que voce entrar abaixo será alinhado e formatado para uma bonita aparência de sua web page. Deixe uma linha em branco quando desejar iniciar um novo parágrafo. Se você precisar forçar uma quebra de linha sem iniciar um novo parágrafo (por exemplo depois de cada linha de endereço de uma mala direta), então tecle os quatro caracteres em sequência <blockquote>&lt;BR&gt;</blockquote> onde você gostaria de ter a quebra de linha. </p> <p> <em>Não use esta opção</em> se você já tiver customizado seu web site pois esta tela sobrescreverá o arquivo "index.htm" no diretório do seu web site. </p> ]]></trans>
342 + <trans><![CDATA[ <p> Para criar uma página simples para sua empresa, preencha os campos abaixo e clique em <b>Criar</b>. </p> <p> Você pode deixar qualquer campo em branco se você não precisar dele. </p> <p> O texto que você entrar abaixo será alinhado e formatado para uma melhor aparência em sua página web. Deixe uma linha em branco quando desejar iniciar um novo parágrafo. Se você precisar forçar uma quebra de linha sem iniciar um novo parágrafo (por exemplo depois de cada linha de endereço de uma mala direta), então tecle os quatro caracteres em sequência <blockquote>&lt;BR&gt;</blockquote> onde você gostaria de ter a quebra de linha. </p> <p> <em>Não use esta opção</em> se você já tiver customizado seu web site pois esta tela sobrescreverá o arquivo "index.htm" no diretório do seu web site. </p> ]]></trans>
343 </entry>
344 <entry>
345 <base>LABEL_COMPANYNAME</base>
346 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2009-01-31 00:07:59.000000000 -0700
347 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/useraccounts 2009-01-31 00:20:31.000000000 -0700
348 @@ -5,7 +5,7 @@
349 </entry>
350 <entry>
351 <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
352 - <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Adicionar conta de usuário</a> </p> <p> Voce pode modificar, bloquear ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no comando correspondente próximo a conta. </p> <p> Se a conta está marcada como bloqueada, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Por favor note que ao criar uma conta ela é configurada como bloqueada até que a senha seja definida. </p> ]]></trans>
353 + <trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=1&page_stack=&Next=Next">Adicionar conta de usuário</a> </p> <p> Você pode modificar, bloquear ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no comando correspondente próximo a conta. </p> <p> Se a conta está marcada como bloqueada, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Por favor note que ao criar uma conta ela é configurada como bloqueada até que a senha seja definida. </p> ]]></trans>
354 </entry>
355 <entry>
356 <base>P2_TITLE</base>
357 @@ -13,7 +13,7 @@
358 </entry>
359 <entry>
360 <base>CREATE_MODIFY_DESC</base>
361 - <trans><![CDATA[ <p> O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números, e hifens, e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "beto", "silvajoao", e "jose-silva" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são. </p> <p> Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contas de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e uma barra inferior (_). Assim, para a conta "beto" com primeiro nome "Roberto" e último nome "Silva" dois psedônimos são criados, roberto.silva e roberto_silva. </p> <p> As informações do diretório (departamento, companhia, etc.) podem ser trocados para outras além das padrão como definidas abaixo. As alterações serão aplicadas somente para este usuário. </p> ]]></trans>
362 + <trans><![CDATA[ <p> O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números e hifens; e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "beto", "silvajoao", e "jose-silva" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são. </p> <p> Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contas de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e sublinhado (_). Assim, para a conta "beto" com primeiro nome "Roberto" e último nome "Silva" dois psedônimos são criados, roberto.silva e roberto_silva. </p> <p> As informações do diretório (departamento, companhia, etc.) podem ser trocados para outras além das padrão definidas abaixo. As alterações serão aplicadas somente para este usuário. </p> ]]></trans>
363 </entry>
364 <entry>
365 <base>MODIFY_ADMIN_TITLE</base>
366 @@ -21,7 +21,7 @@
367 </entry>
368 <entry>
369 <base>MAX_USERS_EXCEEDED</base>
370 - <trans>ERRO: Incapaz de adicionar conta de usuário. Voce alcançou o número máximo de usuários para a qual voce tem licença. Voce precisa ou deletar uma conta existente ou fazer contato com seu revendedor autorizado para comprar licenças adicionais.</trans>
371 + <trans>ERRO: Incapaz de adicionar conta de usuário. Você alcançou o número máximo de usuários para a qual você tem licença. Você precisa ou apagar uma conta existente ou fazer contato com seu revendedor autorizado para comprar licenças adicionais.</trans>
372 </entry>
373 <entry>
374 <base>USER_CREATED</base>
375 @@ -101,7 +101,7 @@
376 </entry>
377 <entry>
378 <base>RESET_DESC</base>
379 - <trans>Voce está prestes a trocar a senha da conta de usuário</trans>
380 + <trans>Você está prestes a trocar a senha da conta de usuário</trans>
381 </entry>
382 <entry>
383 <base>RESET_DESC2</base>
384 @@ -113,15 +113,15 @@
385 </entry>
386 <entry>
387 <base>PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED</base>
388 - <trans>Trocada a senha para do usuário "{$acctName}" com sucesso.</trans>
389 + <trans>Sucesso ao trocar a senha do usuário "{$acctName}".</trans>
390 </entry>
391 <entry>
392 <base>LOCK_DESC</base>
393 - <trans>Voce esta prestes a bloquear a conta do usuário</trans>
394 + <trans>Você está prestes a bloquear a conta do usuário</trans>
395 </entry>
396 <entry>
397 <base>LOCKED_ACCOUNT</base>
398 - <trans>Conta do usuário "{$acctName}" foi bloqueada com sucesso.</trans>
399 + <trans>Conta do usuário "{$acctName}" bloqueada com sucesso.</trans>
400 </entry>
401 <entry>
402 <base>NO_SUCH_USER</base>
403 @@ -153,7 +153,7 @@
404 </entry>
405 <entry>
406 <base>REMOVE_DESC2</base>
407 - <trans><![CDATA[ Todos os arquivos pertencentes a esse usuário irão ser apagados. Tambem, qualquer e-mail para essa conta de usuário neste servidor (i.e. aqueles que ainda não foram recuperados pelo usuário) serão descartados. </p> <p> <b>Voce tem certeza que deseja remover essa conta?</b> ]]></trans>
408 + <trans><![CDATA[ Todos os arquivos pertencentes a esse usuário serão apagados. Também, qualquer e-mail para essa conta de usuário neste servidor (i.e. aqueles que ainda não foram recuperados pelo usuário) serão descartados. </p> <p> <b>Você tem certeza que deseja remover essa conta?</b> ]]></trans>
409 </entry>
410 <entry>
411 <base>LOCK</base>
412 @@ -169,7 +169,7 @@
413 </entry>
414 <entry>
415 <base>ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS</base>
416 - <trans>A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos. Nome ce conta tem que iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números, e hifens.</trans>
417 + <trans>A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos. Nome de conta deve iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números e hífens.</trans>
418 </entry>
419 <entry>
420 <base>ACCOUNT_TOO_LONG</base>
421 @@ -189,7 +189,7 @@
422 </entry>
423 <entry>
424 <base>UNACCEPTABLE_CHARS</base>
425 - <trans>O campo tem que conter apenas letras, números, hifens e barras em baixo e iniciar com uma letra</trans>
426 + <trans>O campo tem que conter apenas letras, números, hifens e sublinhado e iniciar com uma letra</trans>
427 </entry>
428 <entry>
429 <base>MEMBER</base>
430 @@ -201,11 +201,11 @@
431 </entry>
432 <entry>
433 <base>SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE</base>
434 - <trans>Troca senha do sistema</trans>
435 + <trans>Trocar senha do sistema</trans>
436 </entry>
437 <entry>
438 <base>SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION</base>
439 - <trans><![CDATA[ Certos serviços serviços neste servidor requerem um nome de usuário e senha (por exemplo essa página web para aplicação para gerência do servidor). O usuário é sempre admin. Você pode trocar a senha do sistema usando os campos abaixo. ]]></trans>
440 + <trans><![CDATA[ Certos serviços serviços neste servidor requerem um nome de usuário e senha (por exemplo essa página web para gerência do servidor). O usuário é sempre admin. Você pode trocar a senha do sistema usando os campos abaixo. ]]></trans>
441 </entry>
442 <entry>
443 <base>SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS</base>
444 @@ -213,11 +213,11 @@
445 </entry>
446 <entry>
447 <base>SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR</base>
448 - <trans>As duas senhas não são identicas.</trans>
449 + <trans>As duas senhas não são idênticas.</trans>
450 </entry>
451 <entry>
452 <base>SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR</base>
453 - <trans>A senha esta incorreta.</trans>
454 + <trans>A senha está incorreta.</trans>
455 </entry>
456 <entry>
457 <base>SYSTEM_PASSWORD_CHANGED</base>
458 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
459 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2009-01-31 00:20:39.000000000 -0700
460 @@ -22,7 +22,7 @@
461 </entry>
462 <entry>
463 <base>MATCH_PATTERN_DESC</base>
464 - <trans><![CDATA[ <p>Voce pode tambem opcionalmente especificar um modelo de destaque para marcar em negrito qualquer linha do arquivo de log que coincida com o modelo destacado. O modelo destacado é aplicado para qualquer linha que já tenha coincidido com modelo de filtro. Note que esta opçao não é usada se você baixar o arquivo de log.</p> ]]></trans>
465 + <trans><![CDATA[ <p>Você pode também opcionalmente especificar um modelo de destaque para marcar em negrito qualquer linha do arquivo de log que coincida com o modelo destacado. O modelo destacado é aplicado para qualquer linha que já tenha coincidido com modelo de filtro. Note que esta opção não é usada se você baixar o arquivo de log.</p> ]]></trans>
466 </entry>
467 <entry>
468 <base>MATCH_PATTERN_LABEL</base>
469 @@ -54,7 +54,7 @@
470 </entry>
471 <entry>
472 <base>NO_MATCHING_LINES</base>
473 - <trans>Mostradas linhas que não coincidem.</trans>
474 + <trans>Linhas que não coincidem mostradas.</trans>
475 </entry>
476 <entry>
477 <base>FILENAME_ERROR</base>
478 @@ -74,7 +74,7 @@
479 </entry>
480 <entry>
481 <base>DOWNLOAD_PAGE_DESC</base>
482 - <trans><![CDATA[ <p>Seu arquivo para baixar não está pronto. Será processado assim que voce clicar em &quot;Next&quot; abaixo, e instruir seu browser para aceitar baixar da janela que irá aparecer.</p> ]]></trans>
483 + <trans><![CDATA[ <p>O download do arquivo de log está pronto. Será processado assim que você clicar no botão &quot;Next&quot; abaixo e instruir seu browser para aceitar o download na janela que aparecerá.</p> ]]></trans>
484 </entry>
485 <entry>
486 <base>DOWNLOAD_FILE</base>
487 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
488 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2009-01-31 00:20:43.000000000 -0700
489 @@ -5,15 +5,15 @@
490 </entry>
491 <entry>
492 <base>DESC_WORKGROUP</base>
493 - <trans><![CDATA[ Entrar com o nome do grupo de trabalho do windows que este servidor deverá aparecer. ]]></trans>
494 + <trans><![CDATA[ Entrar com o nome do grupo de trabalho do Windows em que este servidor deverá ser mostrado. ]]></trans>
495 </entry>
496 <entry>
497 <base>LABEL_WORKGROUP</base>
498 - <trans>Grupo de trabalho do windows</trans>
499 + <trans>Grupo de trabalho do Windows</trans>
500 </entry>
501 <entry>
502 <base>DESC_SERVERNAME</base>
503 - <trans>Entrar com o nome que esee servidor deverá usar para conpartilhar arquivos com Windows e Macintosh.</trans>
504 + <trans>Entrar com o nome que esse servidor deverá usar para compartilhar arquivos com redes Windows e Macintosh.</trans>
505 </entry>
506 <entry>
507 <base>LABEL_SERVERNAME</base>
508 @@ -21,7 +21,7 @@
509 </entry>
510 <entry>
511 <base>DESC_PDC</base>
512 - <trans><![CDATA[Este servidor deverá agir como grupo de trabalho e controlador de domínio em sua rede Windows? Você deverá deixar em branco para <b>Não</b> se outro servidor já estiver fazendo esse papel em sua rede.]]></trans>
513 + <trans><![CDATA[Este servidor deve agir como controlador de grupo de trabalho e domínio em sua rede Windows? Você deve deixar definido como <b>Não</b> se outro servidor já estiver fazendo esse papel em sua rede.]]></trans>
514 </entry>
515 <entry>
516 <base>LABEL_PDC</base>
517 @@ -41,15 +41,15 @@
518 </entry>
519 <entry>
520 <base>INVALID_WORKGROUP</base>
521 - <trans>O nome do grupo de trabalho tem começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, barras em baixo, pontos e hifens.</trans>
522 + <trans>O nome do grupo de trabalho deve começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, sublinhados, pontos e hífens.</trans>
523 </entry>
524 <entry>
525 <base>INVALID_SERVERNAME</base>
526 - <trans>O nome do servidor tem que começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, barras em baixo, pontos e hifens.</trans>
527 + <trans>O nome do servidor deve começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, sublinhado, pontos e hífens.</trans>
528 </entry>
529 <entry>
530 <base>INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME</base>
531 - <trans>Os nomes do grupo de trabalho e servidor coincidem, quando comparados em letras minúsculas. Esses valores tem que ser diferentes para que o compartilhamento de arquivos seja ligado.</trans>
532 + <trans>Os nomes do grupo de trabalho e do servidor coincidem, quando comparados em letras minúsculas. Esses valores precisam ser diferentes para que o compartilhamento de arquivos seja ligado.</trans>
533 </entry>
534 <entry>
535 <base>Workgroup</base>
536 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/yum 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
537 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/yum 2009-01-31 00:20:47.000000000 -0700
538 @@ -18,7 +18,7 @@
539
540 <entry>
541 <base>LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES</base>
542 - <trans>Intalar atualizações automaticamente</trans>
543 + <trans>Instalar atualizações automaticamente</trans>
544 </entry>
545
546 <entry>
547 @@ -38,7 +38,7 @@
548
549 <entry>
550 <base>DESC_ENABLED_REPOSITORIES</base>
551 - <trans>O instalador de programas pode instalar um programa de qualquer repositorio habilitado. Para habilitar um repositório, selecione da lista. Para desabilitar um repositório, exclua da lista. Por padrão, somente programas estáveis e testados estão disponíveis para instalação.</trans>
552 + <trans>O instalador de programas pode instalar um programa de qualquer repositório habilitado. Para habilitar um repositório, selecione-o da lista. Para desabilitar um repositório, exclua da lista. Por padrão, somente programas estáveis e testados estão disponíveis para instalação.</trans>
553 </entry>
554
555 <entry>
556 @@ -63,17 +63,17 @@
557
558 <entry>
559 <base>INSTALL_UPDATES</base>
560 - <trans>Intalar atualizações selecionadas</trans>
561 + <trans>Instalar atualizações selecionadas</trans>
562 </entry>
563
564 <entry>
565 <base>DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES</base>
566 - <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">Intalar atualizações selecionadas</a> ]]></trans>
567 + <trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">Instalar atualizações disponíveis</a> ]]></trans>
568 </entry>
569
570 <entry>
571 <base>HEADER_AVAILABLE_SOFTWARE</base>
572 - <trans>Os seguintes programas estão disponíveis para serem instalados em seu sistema. Você deverá somente instalar programas adicionais em seu sistema se tiver conciência das consequências que isso trará.</trans>
573 + <trans>Os seguintes programas estão disponíveis para serem instalados em seu sistema. Você deverá somente instalar programas adicionais em seu sistema se tiver consciência das consequências que isso trará.</trans>
574 </entry>
575
576 <entry>
577 @@ -143,12 +143,12 @@
578
579 <entry>
580 <base>HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED</base>
581 - <trans>O sistema precisa ser reconfigurado depois de adicionar ou remover programa, ou atualizações. Uma reinicialização é nescessária após processo de reconfiguração.</trans>
582 + <trans><![CDATA[ O sistema precisa ser reconfigurado depois de adicionar/remover programas, ou atualizações. Por favor clique no botão Reconfigurar no final desta página para iniciar o processo de reconfiguração. <b>Um reboot automático será iniciado como parte deste processo de reconfiguração</b> </p> ]]></trans>
583 </entry>
584
585 <entry>
586 <base>SYSTEM_BEING_RECONFIGURED</base>
587 - <trans>Seu sistema está sendo reiniciado automaticamente par completar o processo de reconfiguração.</trans>
588 + <trans>Seu sistema está sendo reiniciado automaticamente para completar o processo de reconfiguração.</trans>
589 </entry>
590
591 </lexicon>
592 --- smeserver-locale-2.0.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 2008-10-07 09:26:52.000000000 -0600
593 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/panels/password/cgi-bin/userpassword 2009-01-31 00:20:35.000000000 -0700
594 @@ -2,7 +2,7 @@
595
596 <entry>
597 <base>DESCRIPTION</base>
598 - <trans><![CDATA[ <p>Para trocar sua senha da conta, favor preencher o seguinte formulário. Voce precisará prover o nome da conta, sua senha antiga, e a nova senha desejada. (voce precisará digitar sua nova senha duas vezes.)</p> <p>Se voce não pode trocar sua senha porque esqueceu a antiga, seu administrador do sistema local poderá resetar sua senha usando o <EM>gerenciador do servidor</EM>.</p> ]]></trans>
599 + <trans><![CDATA[ <p>Para trocar a senha de sua conta, por favor preencha o seguinte formulário. Você precisará fornecer o nome da conta, sua senha antiga, e a nova senha desejada (e precisará digitar sua nova senha duas vezes).</p> <p>Se você não pode trocar sua senha porque esqueceu a antiga, seu administrador do servidor poderá resetar sua senha usando o <EM>gerenciador do servidor</EM>.</p> ]]></trans>
600 </entry>
601
602 </lexicon>
603 --- smeserver-locale-2.0.0/po/es/adminQuotaSummary.tmpl.po 2008-10-07 09:26:49.000000000 -0600
604 +++ smeserver-locale-2.0.0.update/po/es/adminQuotaSummary.tmpl.po 2009-01-31 00:18:22.000000000 -0700
605 @@ -3,6 +3,8 @@
606 "MIME-Version: 1.0\n"
607 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
608 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
609 +"Language: es\n"
610 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
611
612 #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11
613 msgid "System Administrator"
614 @@ -18,7 +20,7 @@
615
616 #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23
617 msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called"
618 -msgstr "Los siguientes usuarios han superado su cuota de disco en el servidor llamado"
619 +msgstr "Los siguientes usuarios han superado su cuota de disco en el servidor"
620
621 #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24
622 msgid "All values are in megabytes."

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed