/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2.2.0-locale-2015-03-14.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2.2.0-locale-2015-03-14.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Sat Mar 14 08:52:27 2015 UTC (9 years, 7 months ago) by stephdl
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-2_2_0-54_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-56_el5_sme, smeserver-locale-2_2_0-55_el5_sme, HEAD
Error occurred while calculating annotation data.
* Sat Mar 14 2015 Stephane de Labrusse <stephdl@de-labrusse.fr> 2.2.0-54.el6.sme
- apply locale 2015-03-14 patch from pootle [SME: 8871]

1 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.464964033 +0100
2 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:54.941618205 +0100
3 @@ -169,4 +169,12 @@
4 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
5 <trans>Трябва да е валидно име на хост или IP адрес</trans>
6 </entry>
7 + <entry>
8 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
9 + <trans>Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.</trans>
10 + </entry>
11 + <entry>
12 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
13 + <trans>Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.</trans>
14 + </entry>
15 </lexicon>
16 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:07:00.506964022 +0100
17 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:30:06.724635361 +0100
18 @@ -5,7 +5,7 @@
19 </entry>
20 <entry>
21 <base>BACKUP_DESC</base>
22 - <trans><![CDATA[ <P> Denne server giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere eller gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.</P> <P>Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.</P> <P> Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet <I>$module</I> til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk <b>$dumpsize</b> data. </P> <P>Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. <b>Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server</b>.</P> ]]></trans>
23 + <trans><![CDATA[ <P>Serveren giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere og gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.</P> <P>Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.</P> <P> Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet <I>$module</I> til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk <b>$dumpsize</b> data. </P> <P>Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. <b>Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server</b>.</P> ]]></trans>
24 </entry>
25 <entry>
26 <base>BACKUP_DESC_DAR</base>
27 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.253964085 +0100
28 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.053618190 +0100
29 @@ -169,4 +169,12 @@
30 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
31 <trans>Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer</trans>
32 </entry>
33 + <entry>
34 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
35 + <trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
36 + </entry>
37 + <entry>
38 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
39 + <trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
40 + </entry>
41 </lexicon>
42 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:07:00.507964022 +0100
43 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:33:26.740605744 +0100
44 @@ -61,7 +61,7 @@
45 </entry>
46 <entry>
47 <base>DESC_SSH</base>
48 - <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /> <h2>'Secure Shell' indstillinger</h2>Du kan styre Secure Shell adgang til serveren. Offentlig adgang bør kun gives af erfarne administratorer til fjern fejlsøgning og fejlretning. Vi anbefaler indstillingen "Ingen adgang" medmindre du har specielle grunde til andet. ]]></trans>
49 + <trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /> <h2>"Secure Shell" indstillinger</h2>Du kan styre Secure Shell adgang til serveren. Offentlig adgang bør kun gives af erfarne administratorer til fjern fejlsøgning og fejlretning. Vi anbefaler indstillingen "Ingen adgang" medmindre du har specielle grunde til andet. ]]></trans>
50 </entry>
51 <entry>
52 <base>DESC_FTP_ACCESS</base>
53 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2008-10-07 17:28:32.000000000 +0200
54 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2015-03-14 02:33:51.113602424 +0100
55 @@ -9,7 +9,7 @@
56 </entry>
57 <entry>
58 <base>DESCRIPTION</base>
59 - <trans><![CDATA[ <p>For at oprette en simpel hjemmeside for din virksomhed, udfyld nedenstående felter og tryk på <b>Opret</b>. </p> <p> Du kan efterlade ethvert felt blankt, hvis du ikke har brug for det. </p> <p>Den tekst som du indsætter nedenfor vil blive ombrudt, så den præsenteres pænere på din hjemmeside. Indsæt en blank linje hver gang du ønsker at starte et nyt afsnit. Hvis du vil starte en ny linje, uden at starte et nyt afsnit (for eksempel efter hver linje i en postadresse), så indtast den 4-anslagssekvens <blockquote>&lt;BR&gt;</blockquote> der hvor du ønsker et linjeskift. </p> <p> <em>Brug ikke denne mulighed</em> hvis du allerede har tilpasset din hjemmeside, da den vil overskrive filen "index.htm" i din hjemmesidemappe.</p> ]]></trans>
60 + <trans><![CDATA[ <p>For at oprette en enkel hjemmeside for din virksomhed, udfyld nedenstående felter og tryk på <b>Opret</b>. </p> <p> Du kan efterlade ethvert felt blankt, hvis du ikke har brug for det. </p> <p>Den tekst som du indsætter nedenfor vil blive ombrudt, så den præsenteres pænere på din hjemmeside. Indsæt en blank linje hver gang du ønsker at starte et nyt afsnit. Hvis du vil starte en ny linje, uden at starte et nyt afsnit (for eksempel efter hver linje i en postadresse), så indtast den 4-anslagssekvens <blockquote>&lt;BR&gt;</blockquote> der hvor du ønsker et linjeskift. </p> <p> <em>Brug ikke denne mulighed</em> hvis du allerede har tilpasset din hjemmeside, da den vil overskrive filen "index.htm" i din hjemmesidemappe.</p> ]]></trans>
61 </entry>
62 <entry>
63 <base>LABEL_COMPANYNAME</base>
64 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.016964144 +0100
65 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.169618173 +0100
66 @@ -79,7 +79,7 @@
67 </entry>
68 <entry>
69 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
70 - <trans>Der Hostname darf nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Nummer beginnen.</trans>
71 + <trans>Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen.</trans>
72 </entry>
73 <entry>
74 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
75 @@ -169,4 +169,12 @@
76 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
77 <trans>Es muss ein gültiger Hostname oder eine gültige IP-Adresse sein</trans>
78 </entry>
79 + <entry>
80 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
81 + <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Kommentar von: "{$hostname}.{$domain}". Der Kommentar darf nur Buchstaben, Leerzeichen, Zahlen, Punkte, Kommata, Unterstriche und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen.</trans>
82 + </entry>
83 + <entry>
84 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
85 + <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.</trans>
86 + </entry>
87 </lexicon>
88 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-10-07 17:28:36.000000000 +0200
89 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2015-03-14 02:34:40.945595625 +0100
90 @@ -6,7 +6,7 @@
91
92 <entry>
93 <base>FIRSTPAGE_DESC</base>
94 - <trans><![CDATA[ Dieses Ansicht erlaubt es Ihnen, die vom Server und den darauf laufenden Prozessen erzeugten Log Dateien anzusehen oder herunterzuladen. ]]></trans>
95 + <trans><![CDATA[ Dieses Ansicht erlaubt es Ihnen, die vom Server und den darauf laufenden Prozessen erzeugten Log-Dateien anzusehen oder herunterzuladen. ]]></trans>
96 </entry>
97 <entry>
98 <base>LOG_FILE_SELECT_DESC</base>
99 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-10-07 17:28:36.000000000 +0200
100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2015-03-14 02:34:47.825594685 +0100
101 @@ -5,7 +5,7 @@
102 </entry>
103 <entry>
104 <base>DESC_WORKGROUP</base>
105 - <trans><![CDATA[ Geben Sie den Windows-Arbeitsgruppennamen an, mit dem dieser Server in einem Windows-Netzwerk unter "Netzwerkumgebung" erscheinen soll. ]]></trans>
106 + <trans><![CDATA[ Geben Sie den Namen der Windows-Arbeitsgruppe an, in der dieser Server in einem Windows-Netzwerk unter "Netzwerkumgebung" erscheinen soll. ]]></trans>
107 </entry>
108 <entry>
109 <base>LABEL_WORKGROUP</base>
110 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.017964144 +0100
111 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.277618159 +0100
112 @@ -169,4 +169,12 @@
113 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
114 <trans>Πρέπει να είναι μία έγκυρη δικτυακή ονομασία ή διεύθυνση IP</trans>
115 </entry>
116 + <entry>
117 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
118 + <trans>Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.</trans>
119 + </entry>
120 + <entry>
121 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
122 + <trans>Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.</trans>
123 + </entry>
124 </lexicon>
125 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.017964144 +0100
126 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.383618144 +0100
127 @@ -169,4 +169,12 @@
128 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
129 <trans>Debe ser un nombre de host o número de IP válidos</trans>
130 </entry>
131 + <entry>
132 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
133 + <trans>Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.</trans>
134 + </entry>
135 + <entry>
136 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
137 + <trans>Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.</trans>
138 + </entry>
139 </lexicon>
140 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.288964077 +0100
141 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.491618131 +0100
142 @@ -169,4 +169,12 @@
143 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
144 <trans>Peab olema õige hostinimi või IP aadress</trans>
145 </entry>
146 + <entry>
147 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
148 + <trans>Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.</trans>
149 + </entry>
150 + <entry>
151 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
152 + <trans>Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.</trans>
153 + </entry>
154 </lexicon>
155 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.018964144 +0100
156 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.606618114 +0100
157 @@ -169,4 +169,12 @@
158 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
159 <trans>La valeur doit être un nom d'hôte ou une adresse IP valide</trans>
160 </entry>
161 + <entry>
162 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
163 + <trans>ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres, des points, des virgules, des underscores, des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.</trans>
164 + </entry>
165 + <entry>
166 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
167 + <trans>ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.</trans>
168 + </entry>
169 </lexicon>
170 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.118964119 +0100
171 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.736618097 +0100
172 @@ -169,4 +169,12 @@
173 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
174 <trans>יש להזין כתובת מארח או כתובת IP תקפה</trans>
175 </entry>
176 + <entry>
177 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
178 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
179 + </entry>
180 + <entry>
181 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
182 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
183 + </entry>
184 </lexicon>
185 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.020964142 +0100
186 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.846618082 +0100
187 @@ -169,4 +169,12 @@
188 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
189 <trans>Érvényes névnek és IP címnek kell lennie</trans>
190 </entry>
191 + <entry>
192 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
193 + <trans>Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.</trans>
194 + </entry>
195 + <entry>
196 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
197 + <trans>Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.</trans>
198 + </entry>
199 </lexicon>
200 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.021964142 +0100
201 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.954618068 +0100
202 @@ -169,4 +169,12 @@
203 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
204 <trans>Harus hostname atau alamat IP yang valid</trans>
205 </entry>
206 + <entry>
207 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
208 + <trans>Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.</trans>
209 + </entry>
210 + <entry>
211 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
212 + <trans>Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.</trans>
213 + </entry>
214 </lexicon>
215 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.022964142 +0100
216 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.064618052 +0100
217 @@ -169,4 +169,12 @@
218 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
219 <trans>Deve essere un nome host valido o un indirizzo IP</trans>
220 </entry>
221 + <entry>
222 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
223 + <trans>Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.</trans>
224 + </entry>
225 + <entry>
226 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
227 + <trans>Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.</trans>
228 + </entry>
229 </lexicon>
230 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.022964142 +0100
231 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.171618038 +0100
232 @@ -169,4 +169,12 @@
233 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
234 <trans>妥当な email アドレスが必要です</trans>
235 </entry>
236 + <entry>
237 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
238 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
239 + </entry>
240 + <entry>
241 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
242 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
243 + </entry>
244 </lexicon>
245 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.023964142 +0100
246 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.279618024 +0100
247 @@ -169,4 +169,12 @@
248 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
249 <trans>Må være et gyldig maskinnavn eller IP adresse</trans>
250 </entry>
251 + <entry>
252 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
253 + <trans>Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.</trans>
254 + </entry>
255 + <entry>
256 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
257 + <trans>Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.</trans>
258 + </entry>
259 </lexicon>
260 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.025964142 +0100
261 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.387618008 +0100
262 @@ -169,4 +169,12 @@
263 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
264 <trans>Moet een geldige hostnaam of IP adres zijn</trans>
265 </entry>
266 + <entry>
267 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
268 + <trans>Fout: onverwachte tekens in de beschrijving van "{$hostname}.{$domain}". De beschrijving mag alleen letters, spaties, cijfers, punten, komma's, onderstrepingstekens en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.</trans>
269 + </entry>
270 + <entry>
271 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
272 + <trans>Fout: onverwachtte tekens in de hostnaam: "{$hostname}.{$domain}". De hostnaam mag alleen letters, cijfers en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.</trans>
273 + </entry>
274 </lexicon>
275 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.025964142 +0100
276 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.493617994 +0100
277 @@ -169,4 +169,12 @@
278 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
279 <trans>Pole powinno zawierać prawidłowy adres email</trans>
280 </entry>
281 + <entry>
282 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
283 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
284 + </entry>
285 + <entry>
286 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
287 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
288 + </entry>
289 </lexicon>
290 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.026964142 +0100
291 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.601617979 +0100
292 @@ -169,4 +169,12 @@
293 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
294 <trans>Tem que ser um endereço IP ou nome de host válido</trans>
295 </entry>
296 + <entry>
297 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
298 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
299 + </entry>
300 + <entry>
301 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
302 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
303 + </entry>
304 </lexicon>
305 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.027964141 +0100
306 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.708617965 +0100
307 @@ -169,4 +169,12 @@
308 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
309 <trans>Deve ser um endereço IP ou nome de host válido</trans>
310 </entry>
311 + <entry>
312 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
313 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
314 + </entry>
315 + <entry>
316 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
317 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
318 + </entry>
319 </lexicon>
320 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.027964141 +0100
321 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.826617950 +0100
322 @@ -79,7 +79,7 @@
323 </entry>
324 <entry>
325 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
326 - <trans>The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.</trans>
327 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
328 </entry>
329 <entry>
330 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
331 @@ -169,4 +169,12 @@
332 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
333 <trans>Trebuie să fie o adresă e-mail validă</trans>
334 </entry>
335 + <entry>
336 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
337 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
338 + </entry>
339 + <entry>
340 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
341 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
342 + </entry>
343 </lexicon>
344 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.370964057 +0100
345 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.935617933 +0100
346 @@ -169,4 +169,12 @@
347 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
348 <trans>Должно быть правильное имя узла или IP адрес</trans>
349 </entry>
350 + <entry>
351 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
352 + <trans>Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.</trans>
353 + </entry>
354 + <entry>
355 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
356 + <trans>Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.</trans>
357 + </entry>
358 </lexicon>
359 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.028964140 +0100
360 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.045617920 +0100
361 @@ -169,4 +169,12 @@
362 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
363 <trans>Mora biti veljavno ime gostitelja ali IP stevilka</trans>
364 </entry>
365 + <entry>
366 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
367 + <trans>Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.</trans>
368 + </entry>
369 + <entry>
370 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
371 + <trans>Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.</trans>
372 + </entry>
373 </lexicon>
374 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.028964140 +0100
375 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.152617905 +0100
376 @@ -169,4 +169,12 @@
377 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
378 <trans>Måste vara ett giltigt värdnamn eller IP-nummer</trans>
379 </entry>
380 + <entry>
381 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
382 + <trans>Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.</trans>
383 + </entry>
384 + <entry>
385 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
386 + <trans>Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.</trans>
387 + </entry>
388 </lexicon>
389 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.030964140 +0100
390 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.270617890 +0100
391 @@ -169,4 +169,12 @@
392 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
393 <trans>ต้องเป็นชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง หรือเป็นหมายเลข IP</trans>
394 </entry>
395 + <entry>
396 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
397 + <trans>ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น</trans>
398 + </entry>
399 + <entry>
400 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
401 + <trans>ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น</trans>
402 + </entry>
403 </lexicon>
404 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.030964140 +0100
405 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.385617872 +0100
406 @@ -169,4 +169,12 @@
407 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
408 <trans>Geçerli alan adı veya IP adresi içermelidir</trans>
409 </entry>
410 + <entry>
411 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
412 + <trans>Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.</trans>
413 + </entry>
414 + <entry>
415 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
416 + <trans>Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.</trans>
417 + </entry>
418 </lexicon>
419 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.220964093 +0100
420 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.501617858 +0100
421 @@ -169,4 +169,12 @@
422 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
423 <trans>必须是一个合法的主机名或IP</trans>
424 </entry>
425 + <entry>
426 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
427 + <trans>错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。</trans>
428 + </entry>
429 + <entry>
430 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
431 + <trans>错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。</trans>
432 + </entry>
433 </lexicon>
434 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:07:00.518964021 +0100
435 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:33:29.269605399 +0100
436 @@ -41,7 +41,7 @@
437 </entry>
438 <entry>
439 <base>NUMBER_OF_PPTP_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE</base>
440 - <trans>The number of pptp clients is greater than the number of reserved IP for DHCP. You should take a smaller number.</trans>
441 + <trans>pptp客户端数量大于DHCP服务范围。您应该选择一个小点的数字。</trans>
442 </entry>
443 <entry>
444 <base>LABEL_SSH_PORT</base>
445 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.032964140 +0100
446 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.613617842 +0100
447 @@ -7,7 +7,7 @@
448 </entry>
449 <entry>
450 <base>UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB</base>
451 - <trans>Unable to open configuration database</trans>
452 + <trans>無法開啟設定資料庫。</trans>
453 </entry>
454 <entry>
455 <base>DNS_FORWARDER_ENABLED</base>
456 @@ -63,23 +63,23 @@
457 </entry>
458 <entry>
459 <base>HOSTNAME_LENGTH_ERROR</base>
460 - <trans>Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.</trans>
461 + <trans>錯誤:帳號{$HostName}太長,最多32個字元。</trans>
462 </entry>
463 <entry>
464 <base>DOMAIN_VALIDATION_ERROR</base>
465 - <trans>Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.</trans>
466 + <trans>錯誤:網域名稱{$domainName}含有未預期或遺失字元。網域名稱應該包含一個或多個字母、數字、逗號和分隔線。無法建立新網域。</trans>
467 </entry>
468 <entry>
469 <base>HOSTNAME_EXISTS_ERROR</base>
470 - <trans>Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.</trans>
471 + <trans>錯誤:帳號{$fullHostName}是暨存的主機名稱{$type}。</trans>
472 </entry>
473 <entry>
474 <base>SUCCESSFULLY_CREATED</base>
475 - <trans>Successfully created hostname.</trans>
476 + <trans>成功建立主機名稱。</trans>
477 </entry>
478 <entry>
479 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
480 - <trans>The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.</trans>
481 + <trans>此區塊只能包含字母、數字、逗號、連字符和底線,並且要以字母開頭。</trans>
482 </entry>
483 <entry>
484 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
485 @@ -111,23 +111,23 @@
486 </entry>
487 <entry>
488 <base>CREATE_TITLE</base>
489 - <trans>Create or modify hostname</trans>
490 + <trans>建立或修改主機名稱</trans>
491 </entry>
492 <entry>
493 <base>LOCAL_PAGE_DESCRIPTION</base>
494 - <trans>Please enter the following additional details for a local host:</trans>
495 + <trans>請為本地主機輸入下列的其他細節:</trans>
496 </entry>
497 <entry>
498 <base>REMOTE_PAGE_DESCRIPTION</base>
499 - <trans>Please enter the following additional details for a remote host:</trans>
500 + <trans>請為遠端主機輸入下列的其他細節:</trans>
501 </entry>
502 <entry>
503 <base>SUCCESSFULLY_DELETED</base>
504 - <trans>Successfully deleted host.</trans>
505 + <trans>成功刪除主機。</trans>
506 </entry>
507 <entry>
508 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
509 - <trans>Successfully modified host.</trans>
510 + <trans>成功修改主機。</trans>
511 </entry>
512 <entry>
513 <base>REMOVE_PAGE_DESCRIPTION</base>
514 @@ -169,4 +169,12 @@
515 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
516 <trans>必須是有效的電郵地址</trans>
517 </entry>
518 + <entry>
519 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
520 + <trans>錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。</trans>
521 + </entry>
522 + <entry>
523 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
524 + <trans>錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。</trans>
525 + </entry>
526 </lexicon>
527 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2015-03-14 02:07:00.264964083 +0100
528 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2015-03-14 02:33:03.066608963 +0100
529 @@ -1,7 +1,7 @@
530 <lexicon lang="zh-tw">
531 <entry>
532 <base>Proxy settings</base>
533 - <trans>Proxy settings</trans>
534 + <trans>代理設定</trans>
535 </entry>
536 <entry>
537 <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
538 @@ -21,11 +21,11 @@
539 </entry>
540 <entry>
541 <base>SMTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
542 - <trans>SMTP proxy status</trans>
543 + <trans>SMTP代理狀態</trans>
544 </entry>
545 <entry>
546 <base>ERR_PROXY_UPDATE_FAILED</base>
547 - <trans>ERROR: The proxy-update event returned an error.</trans>
548 + <trans>錯誤:代理更新發生錯誤。</trans>
549 </entry>
550 <entry>
551 <base>ERR_NO_SQUID_REC</base>
552 --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:07:00.375964055 +0100
553 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:33:19.781606690 +0100
554 @@ -37,19 +37,19 @@
555 </entry>
556 <entry>
557 <base>COULD_NOT_GET_UID</base>
558 - <trans>Could not determine the uid for user:</trans>
559 + <trans>無法確定該使用者的uid:</trans>
560 </entry>
561 <entry>
562 <base>ERR_NO_SUCH_ACCT</base>
563 - <trans>Error: there is no account named:</trans>
564 + <trans>錯誤:無此帳號名稱:</trans>
565 </entry>
566 <entry>
567 <base>ERR_NOT_A_USER_ACCT</base>
568 - <trans>Error: the account is not a user account:</trans>
569 + <trans>錯誤:此帳號非使用者帳號:</trans>
570 </entry>
571 <entry>
572 <base>ACCOUNT_IS_TYPE</base>
573 - <trans>It is an account of type:</trans>
574 + <trans>帳號類型為:</trans>
575 </entry>
576 <entry>
577 <base>MODIFY_USER_TITLE</base>
578 @@ -81,19 +81,19 @@
579 </entry>
580 <entry>
581 <base>SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
582 - <trans>Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.</trans>
583 + <trans>錯誤:寬限期必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。</trans>
584 </entry>
585 <entry>
586 <base>HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
587 - <trans>Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.</trans>
588 + <trans>錯誤:絕對期限必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。</trans>
589 </entry>
590 <entry>
591 <base>ERR_HARD_LT_SOFT</base>
592 - <trans>Error: absolute limit must be greater than limit with grace time.</trans>
593 + <trans>錯誤:絕對期限必須大於寬限期限。</trans>
594 </entry>
595 <entry>
596 <base>ERR_MODIFYING</base>
597 - <trans>Error occurred while modifying user.</trans>
598 + <trans>在編輯使用者時錯誤。</trans>
599 </entry>
600 <entry>
601 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
602 --- smeserver-locale-2.2.0/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.520964021 +0100
603 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.820603690 +0100
604 @@ -1115,13 +1115,13 @@
605 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
606 msgstr ""
607
608 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
609 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
610 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
611 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
612 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
613 msgstr ""
614
615 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
616 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
617 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
618 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
619 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
620 msgstr "Възстановяване от лента"
621
622 --- smeserver-locale-2.2.0/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.521964020 +0100
623 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.836603688 +0100
624 @@ -1,9 +1,9 @@
625 msgid ""
626 msgstr ""
627 -"Language: da\n"
628 "MIME-Version: 1.0\n"
629 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
630 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
631 +"Language: da\n"
632 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
633
634 #: root/sbin/e-smith/console:88
635 @@ -1124,13 +1124,13 @@
636 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
637 msgstr "*** DER ER ÆNDRINGER DER IKKE ER AKTIVERET - ØNSKER DU AT AFSLUTTE ALLIGEVEL? ***"
638
639 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
640 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
641 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
642 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
643 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
644 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt, men er ikke aktiveret endnu. Dette kan føre til uforudsigelig systemadfærd. Vi anbefaler at du gennemfører opsætningsprocessen og aktiverer ændringerne inden du forlader konsollen."
645
646 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
647 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
648 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
649 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
650 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
651 msgstr "Er du sikker på du vil afbryde med ikke aktiverede ændringer?"
652
653 --- smeserver-locale-2.2.0/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.522964019 +0100
654 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.853603685 +0100
655 @@ -1,9 +1,9 @@
656 msgid ""
657 msgstr ""
658 -"Language: de\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 +"Language: de\n"
663 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
664
665 #: root/sbin/e-smith/console:88
666 @@ -1118,13 +1118,13 @@
667 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
668 msgstr "*** NOCH NICHT AKTIVIERTE ÄNDERUNGEN - TROTZDEM BEENDEN? ***"
669
670 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
671 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
672 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
673 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
674 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
675 msgstr "Ihre Konfiguration-Änderungen wurden gespeichert, aber noch nicht aktiviert. Das kann einen nicht vorhersehbaren Systemzustand zur Folge haben. Vor dem Beenden der Serverkonsole wird empfohlen, den Konfigurationsprozess vollständig abzuschliessen und die Änderungen zu aktivieren."
676
677 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
678 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
679 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
680 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
681 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
682 msgstr "Sind Sie sicher, die Serverkonsole zu verlassen, ohne die Änderungen zu aktivieren?"
683
684 --- smeserver-locale-2.2.0/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.523964019 +0100
685 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.866603684 +0100
686 @@ -1115,13 +1115,13 @@
687 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
688 msgstr ""
689
690 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
691 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
692 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
693 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
694 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
695 msgstr ""
696
697 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
698 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
699 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
700 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
701 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
702 msgstr "Είστε βέβαιοι εσείς επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτόν τον εκτυπωτή;"
703
704 --- smeserver-locale-2.2.0/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.524964019 +0100
705 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.882603681 +0100
706 @@ -1124,13 +1124,13 @@
707 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
708 msgstr "*** HAY CAMBIOS SIN ACTIVAR - ¿SALIR DE TODAS FORMAS? ***"
709
710 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
711 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
712 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
713 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
714 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
715 msgstr "Sus cambios de configuración se han guardado, pero todavía no se han activado. Esto puede dar lugar a un comportamiento impredecible del sistema. Le recomendamos que complete el proceso de configuración y active los cambios antes de salir de la consola."
716
717 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
718 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
719 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
720 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
721 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
722 msgstr "¿Está seguro de salir con los cambios sin activar?"
723
724 --- smeserver-locale-2.2.0/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.525964018 +0100
725 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.897603679 +0100
726 @@ -1124,13 +1124,13 @@
727 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
728 msgstr "*** SIIN ON AKTIVEERIMATA MUUDATUSI - VÄLJU IKKAGI? ***"
729
730 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
731 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
732 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
733 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
734 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
735 msgstr "Sinu seadistused on muudetud kuid pole aktiveeritud. This may result in unpredictable system behavior. Soovitame seadistamise lõpule viia ning aktiveerida seadistused enne kui lahkud konsoolist."
736
737 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
738 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
739 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
740 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
741 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
742 msgstr "Oled kindel, et tahad väljuda ilma muudatusi aktiveerimata?"
743
744 --- smeserver-locale-2.2.0/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.526964017 +0100
745 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.915603677 +0100
746 @@ -1,9 +1,9 @@
747 msgid ""
748 msgstr ""
749 -"Language: fr\n"
750 "MIME-Version: 1.0\n"
751 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
752 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
753 +"Language: fr\n"
754 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
755
756 #: root/sbin/e-smith/console:88
757 @@ -1124,13 +1124,13 @@
758 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
759 msgstr "*** MODIFICATIONS NON ACTIVÉES - QUITTER QUAND MÊME ? ***"
760
761 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
762 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
763 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
764 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
765 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
766 msgstr "Les modifications de la configuration ont été enregistrées, mais ne sont pas encore actives. Ceci risque de rendre le système instable. Nous vous recommandons de terminer le processus de configuration et d'activer les modifications avant de quitter la console."
767
768 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
769 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
770 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
771 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
772 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
773 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter sans activer les modifications ?"
774
775 --- smeserver-locale-2.2.0/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.527964016 +0100
776 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.928603674 +0100
777 @@ -1115,13 +1115,13 @@
778 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
779 msgstr ""
780
781 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
782 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
783 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
784 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
785 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
786 msgstr ""
787
788 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
789 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
790 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
791 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
792 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
793 msgstr "קובץ גיבוי לשחזר ממנו"
794
795 --- smeserver-locale-2.2.0/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.528964016 +0100
796 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.946603673 +0100
797 @@ -1124,13 +1124,13 @@
798 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
799 msgstr "*** NINCSENEK A BEÁLLÍTÁSOK AKTIVÁLVA - BIZTOS KILÉP? ***"
800
801 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
802 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
803 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
804 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
805 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
806 msgstr "A beállításai elmentődtek, de még nincsenek azok aktiválva. Ez zavarokat okozhat a rendszer működésében. Ajánlott végigmenni az összes beállításon, és aktiválni azokat, mielőtt kilép a konzolból."
807
808 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
809 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
810 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
811 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
812 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
813 msgstr "Biztos hogy kilép és nem aktiválja a változtatásokat?"
814
815 --- smeserver-locale-2.2.0/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.529964017 +0100
816 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.966603670 +0100
817 @@ -1118,13 +1118,13 @@
818 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
819 msgstr "*** ADA PERUBAHAN YANG TIDAK DIAKTIFKAN - TETAP KELUAR ? ***"
820
821 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
822 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
823 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
824 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
825 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
826 msgstr "Perubahan konfigurasi anda telah disimpan tetapi belum diaktifkan. Ini bisa mengakibatkan perilaku sistem yang tak dapat diramalkan. Kita merekomendasikan bahwa anda menyelesaikan proses konfigurasi dan mengaktifkan perubahan sebelum meninggalkan konsol."
827
828 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
829 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
830 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
831 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
832 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
833 msgstr "Apakah anda yakin ingin keluar dengan perubahan tidak diaktifkan?"
834
835 --- smeserver-locale-2.2.0/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.531964018 +0100
836 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.983603668 +0100
837 @@ -1,9 +1,9 @@
838 msgid ""
839 msgstr ""
840 -"Language: it\n"
841 "MIME-Version: 1.0\n"
842 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
843 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
844 +"Language: it\n"
845 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
846
847 #: root/sbin/e-smith/console:88
848 @@ -1124,13 +1124,13 @@
849 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
850 msgstr "*** CI SONO MODIFICHE NON ATTIVE - USCIRE COMUNQUE? ***"
851
852 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
853 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
854 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
855 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
856 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
857 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state salvate ma non sono ancora state attivate. Questo può rendere le funzionalità del sistema imprevedibili. Si raccomanda di completare il processo di configurazione e attivare i cambiamenti prima di uscire dalla console."
858
859 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
860 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
861 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
862 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
863 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
864 msgstr "Siete sicuri di voler uscire con i cambiamenti non attivi?"
865
866 --- smeserver-locale-2.2.0/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.531964018 +0100
867 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.996603666 +0100
868 @@ -1115,13 +1115,13 @@
869 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
870 msgstr ""
871
872 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
873 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
874 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
875 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
876 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
877 msgstr ""
878
879 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
880 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
881 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
882 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
883 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
884 msgstr "アカウントを有効にするために、メールを確認してください。"
885
886 --- smeserver-locale-2.2.0/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.532964018 +0100
887 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.014603662 +0100
888 @@ -1118,13 +1118,13 @@
889 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
890 msgstr "*** DET ER ENDRINGER SOM IKKE ER AKTIVERT - ØNSKER DU Å AVSLUTTE ALIKEVEL? ***"
891
892 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
893 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
894 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
895 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
896 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
897 msgstr "Dine endringer er lagret, men er ikke aktivert enda. Dette kan føre til uforudsigelig systemoppførsel. Vi anbefaler at du gjennomfører oppsettsprosessen og aktiverer endringerne innen du forlater konsollen."
898
899 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
900 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
901 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
902 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
903 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
904 msgstr "Er du sikker på du vil avbryde med ikke aktiverede endringer?"
905
906 --- smeserver-locale-2.2.0/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.534964016 +0100
907 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.030603662 +0100
908 @@ -1124,13 +1124,13 @@
909 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
910 msgstr "*** ER ZIJN ONGEACTIVEERDE WIJZIGINGEN - TOCH STOPPEN? ***"
911
912 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
913 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
914 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
915 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
916 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
917 msgstr "Uw configuratiewijzigingen zijn opgeslagen maar zijn nog niet geactiveerd. Dit kan resulteren in onvoorspelbaar systeemgedrag. We raden u aan het configuratie proces te completeren en te activeren voordat u het console verlaat."
918
919 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
920 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
921 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
922 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
923 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
924 msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen met de ongeactiveerde wijzigingen?"
925
926 --- smeserver-locale-2.2.0/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.534964016 +0100
927 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.043603660 +0100
928 @@ -1115,13 +1115,13 @@
929 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
930 msgstr ""
931
932 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
933 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
934 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
935 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
936 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
937 msgstr ""
938
939 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
940 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
941 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
942 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
943 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
944 msgstr "Czy chcesz uruchomić ten test?"
945
946 --- smeserver-locale-2.2.0/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.536964016 +0100
947 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.059603657 +0100
948 @@ -1118,13 +1118,13 @@
949 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
950 msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***"
951
952 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
953 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
954 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
955 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
956 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
957 msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console."
958
959 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
960 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
961 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
962 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
963 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
964 msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?"
965
966 --- smeserver-locale-2.2.0/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.537964016 +0100
967 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.076603656 +0100
968 @@ -1,9 +1,9 @@
969 msgid ""
970 msgstr ""
971 -"Language: pt_BR\n"
972 "MIME-Version: 1.0\n"
973 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
974 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
975 +"Language: pt_BR\n"
976 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
977
978 #: root/sbin/e-smith/console:88
979 @@ -1124,13 +1124,13 @@
980 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
981 msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***"
982
983 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
984 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
985 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
986 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
987 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
988 msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console."
989
990 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
991 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
992 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
993 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
994 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
995 msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?"
996
997 --- smeserver-locale-2.2.0/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.538964015 +0100
998 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.093603653 +0100
999 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1000 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1001 msgstr ""
1002
1003 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1004 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1005 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1006 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1007 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1008 msgstr ""
1009
1010 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1011 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1012 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1013 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1014 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1015 msgstr "Doriți să rulați acest test?"
1016
1017 --- smeserver-locale-2.2.0/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.539964013 +0100
1018 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.113603650 +0100
1019 @@ -1125,13 +1125,13 @@
1020 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1021 msgstr "*** СУЩЕСТВУЮТ НЕПРИМЕНЁННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - ВСЁ РАВНО ВЫЙТИ? ***"
1022
1023 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1024 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1025 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1026 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1027 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1028 msgstr ""
1029
1030 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1031 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1032 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1033 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1034 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1035 msgstr "Вы уверены, что хотите выйти с неприменёнными изменениями?"
1036
1037 --- smeserver-locale-2.2.0/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.540964013 +0100
1038 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.129603648 +0100
1039 @@ -1115,13 +1115,13 @@
1040 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1041 msgstr "*** IMAMO ŠE NEKAJ NEAKTIVIRANIH SPREMEMB - ŽELITE VSEENO KONČATI? ***"
1042
1043 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1044 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1045 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1046 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1047 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1048 msgstr "Vaše konfiguracijske spremembe so bile shranjene, vendar ne tudi aktivirane. To lahko vodi do čudnega obnašanja sistema. Svetujemo vam, da končate s konfiguracijo in aktivirate spremembe preden končate z delom v konzoli."
1049
1050 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1051 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1052 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1053 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1054 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1055 msgstr "Ste prepričani, da želite končati brez da bi aktivirali spremembe?"
1056
1057 --- smeserver-locale-2.2.0/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.541964014 +0100
1058 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.144603646 +0100
1059 @@ -1124,13 +1124,13 @@
1060 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1061 msgstr "*** DET FINNS EJ INFÖRDA ÄNDRINGAR - VILL DU AVBRYTA ÄNDÅ? ***"
1062
1063 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1064 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1065 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1066 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1067 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1068 msgstr "Dina ändringar är sparade men ej införda. Det kan resultera i ett okontrollerat systemtillstånd. Vi rekommenderar att du fullföljer konfigurationsprocessen och inför ändringarna innan du går ur konsolen."
1069
1070 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1071 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1072 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1073 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1074 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1075 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utan att införa ändringarna?"
1076
1077 --- smeserver-locale-2.2.0/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.542964015 +0100
1078 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.157603644 +0100
1079 @@ -1116,13 +1116,13 @@
1080 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1081 msgstr ""
1082
1083 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1086 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1087 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1088 msgstr ""
1089
1090 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1091 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1092 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1093 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1094 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1095 msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครือข่ายนี้"
1096
1097 --- smeserver-locale-2.2.0/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.543964015 +0100
1098 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.172603642 +0100
1099 @@ -1124,13 +1124,13 @@
1100 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1101 msgstr "*** UYGULANMAMIŞ DEĞİŞİKLİKLER MEVCUT - UYGULAMADAM ÇIKMAK İSTERMİSİNİZ? ***"
1102
1103 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1104 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1105 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1106 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1107 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1108 msgstr "Yaptığınız değişiklikler kaydedildi fakat yeni ayarlar aktifleştirilmedi. Bu durum öngörülemeyen sistem davranışına yol açabilir. Ayarlarınız tamamlandıktan sonra değişiklikleri aktifleştirmenizi şiddetle tavsiye ederiz."
1109
1110 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1111 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1112 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1113 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1114 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1115 msgstr "Değişiklikleri aktifleştirmeden çıkmak istediğinizden eminmisiniz?"
1116
1117 --- smeserver-locale-2.2.0/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.544964015 +0100
1118 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.187603640 +0100
1119 @@ -1035,7 +1035,7 @@
1120
1121 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1896
1122 msgid "There is not enough IP in the range to include all your pptp sessions"
1123 -msgstr ""
1124 +msgstr "没有足够的IP维持pptp会话"
1125
1126 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1901
1127 msgid "The IP range cannot include our private network address."
1128 @@ -1124,13 +1124,13 @@
1129 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1130 msgstr "*** 还有未被激活的变更,无论如何都退出?***"
1131
1132 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1133 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1134 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1135 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1136 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1137 msgstr "您的配置更改已被保存但没有被激活。这可能是系统意外。建议您完成配置,激活变更之后再退出。"
1138
1139 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1140 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1141 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1142 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1143 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1144 msgstr "是否不激活变更就退出?"
1145
1146 --- smeserver-locale-2.2.0/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.545964014 +0100
1147 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.198603639 +0100
1148 @@ -1115,13 +1115,13 @@
1149 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1150 msgstr ""
1151
1152 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084
1153 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1154 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1155 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1156 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1157 msgstr ""
1158
1159 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1160 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1161 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1162 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1163 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1164 msgstr "請檢查您的電子郵件以啟用您的帳號。"
1165

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed