--- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.464964033 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:54.941618205 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Трябва да е валидно име на хост или IP адрес + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:07:00.506964022 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:30:06.724635361 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ BACKUP_DESC - Denne server giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere eller gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.

Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. $tarsize. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.

Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet $module til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk $dumpsize data.

Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server.

]]>
+ Serveren giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere og gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.

Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. $tarsize. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.

Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet $module til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk $dumpsize data.

Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server.

]]>
BACKUP_DESC_DAR --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.253964085 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.053618190 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:07:00.507964022 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:33:26.740605744 +0100 @@ -61,7 +61,7 @@ DESC_SSH -

'Secure Shell' indstillinger

Du kan styre Secure Shell adgang til serveren. Offentlig adgang bør kun gives af erfarne administratorer til fjern fejlsøgning og fejlretning. Vi anbefaler indstillingen "Ingen adgang" medmindre du har specielle grunde til andet. ]]>
+

"Secure Shell" indstillinger

Du kan styre Secure Shell adgang til serveren. Offentlig adgang bør kun gives af erfarne administratorer til fjern fejlsøgning og fejlretning. Vi anbefaler indstillingen "Ingen adgang" medmindre du har specielle grunde til andet. ]]>
DESC_FTP_ACCESS --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2008-10-07 17:28:32.000000000 +0200 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/starterwebsite 2015-03-14 02:33:51.113602424 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ DESCRIPTION - For at oprette en simpel hjemmeside for din virksomhed, udfyld nedenstående felter og tryk på Opret.

Du kan efterlade ethvert felt blankt, hvis du ikke har brug for det.

Den tekst som du indsætter nedenfor vil blive ombrudt, så den præsenteres pænere på din hjemmeside. Indsæt en blank linje hver gang du ønsker at starte et nyt afsnit. Hvis du vil starte en ny linje, uden at starte et nyt afsnit (for eksempel efter hver linje i en postadresse), så indtast den 4-anslagssekvens

<BR>
der hvor du ønsker et linjeskift.

Brug ikke denne mulighed hvis du allerede har tilpasset din hjemmeside, da den vil overskrive filen "index.htm" i din hjemmesidemappe.

]]>
+ For at oprette en enkel hjemmeside for din virksomhed, udfyld nedenstående felter og tryk på Opret.

Du kan efterlade ethvert felt blankt, hvis du ikke har brug for det.

Den tekst som du indsætter nedenfor vil blive ombrudt, så den præsenteres pænere på din hjemmeside. Indsæt en blank linje hver gang du ønsker at starte et nyt afsnit. Hvis du vil starte en ny linje, uden at starte et nyt afsnit (for eksempel efter hver linje i en postadresse), så indtast den 4-anslagssekvens

<BR>
der hvor du ønsker et linjeskift.

Brug ikke denne mulighed hvis du allerede har tilpasset din hjemmeside, da den vil overskrive filen "index.htm" i din hjemmesidemappe.

]]>
LABEL_COMPANYNAME --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.016964144 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.169618173 +0100 @@ -79,7 +79,7 @@ HOSTNAME_DESCRIPTION - Der Hostname darf nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Nummer beginnen. + Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. LOCAL_IP_DESCRIPTION @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Es muss ein gültiger Hostname oder eine gültige IP-Adresse sein + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + FEHLER: Ungültige Zeichen im Kommentar von: "{$hostname}.{$domain}". Der Kommentar darf nur Buchstaben, Leerzeichen, Zahlen, Punkte, Kommata, Unterstriche und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2008-10-07 17:28:36.000000000 +0200 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/viewlogfiles 2015-03-14 02:34:40.945595625 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ FIRSTPAGE_DESC - + LOG_FILE_SELECT_DESC --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2008-10-07 17:28:36.000000000 +0200 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/workgroup 2015-03-14 02:34:47.825594685 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ DESC_WORKGROUP - + LABEL_WORKGROUP --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.017964144 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.277618159 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Πρέπει να είναι μία έγκυρη δικτυακή ονομασία ή διεύθυνση IP + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.017964144 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.383618144 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Debe ser un nombre de host o número de IP válidos + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.288964077 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.491618131 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Peab olema õige hostinimi või IP aadress + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.018964144 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.606618114 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP La valeur doit être un nom d'hôte ou une adresse IP valide + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres, des points, des virgules, des underscores, des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.118964119 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.736618097 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP יש להזין כתובת מארח או כתובת IP תקפה + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.020964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.846618082 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Érvényes névnek és IP címnek kell lennie + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.021964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:55.954618068 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Harus hostname atau alamat IP yang valid + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.022964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.064618052 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Deve essere un nome host valido o un indirizzo IP + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.022964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.171618038 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP 妥当な email アドレスが必要です + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.023964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.279618024 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Må være et gyldig maskinnavn eller IP adresse + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.025964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.387618008 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Moet een geldige hostnaam of IP adres zijn + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Fout: onverwachte tekens in de beschrijving van "{$hostname}.{$domain}". De beschrijving mag alleen letters, spaties, cijfers, punten, komma's, onderstrepingstekens en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Fout: onverwachtte tekens in de hostnaam: "{$hostname}.{$domain}". De hostnaam mag alleen letters, cijfers en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.025964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.493617994 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Pole powinno zawierać prawidłowy adres email + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.026964142 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.601617979 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Tem que ser um endereço IP ou nome de host válido + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.027964141 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.708617965 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Deve ser um endereço IP ou nome de host válido + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.027964141 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.826617950 +0100 @@ -79,7 +79,7 @@ HOSTNAME_DESCRIPTION - The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number. + Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. LOCAL_IP_DESCRIPTION @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Trebuie să fie o adresă e-mail validă + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.370964057 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:56.935617933 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Должно быть правильное имя узла или IP адрес + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.028964140 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.045617920 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Mora biti veljavno ime gostitelja ali IP stevilka + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.028964140 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.152617905 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Måste vara ett giltigt värdnamn eller IP-nummer + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.030964140 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.270617890 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP ต้องเป็นชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง หรือเป็นหมายเลข IP + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.030964140 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.385617872 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP Geçerli alan adı veya IP adresi içermelidir + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır. + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır. + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.220964093 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.501617858 +0100 @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP 必须是一个合法的主机名或IP + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + 错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。 + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + 错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。 + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:07:00.518964021 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:33:29.269605399 +0100 @@ -41,7 +41,7 @@ NUMBER_OF_PPTP_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE - The number of pptp clients is greater than the number of reserved IP for DHCP. You should take a smaller number. + pptp客户端数量大于DHCP服务范围。您应该选择一个小点的数字。 LABEL_SSH_PORT --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:00.032964140 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.613617842 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB - Unable to open configuration database + 無法開啟設定資料庫。 DNS_FORWARDER_ENABLED @@ -63,23 +63,23 @@ HOSTNAME_LENGTH_ERROR - Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters. + 錯誤:帳號{$HostName}太長,最多32個字元。 DOMAIN_VALIDATION_ERROR - Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain. + 錯誤:網域名稱{$domainName}含有未預期或遺失字元。網域名稱應該包含一個或多個字母、數字、逗號和分隔線。無法建立新網域。 HOSTNAME_EXISTS_ERROR - Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname. + 錯誤:帳號{$fullHostName}是暨存的主機名稱{$type}。 SUCCESSFULLY_CREATED - Successfully created hostname. + 成功建立主機名稱。 HOSTNAME_DESCRIPTION - The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number. + 此區塊只能包含字母、數字、逗號、連字符和底線,並且要以字母開頭。 LOCAL_IP_DESCRIPTION @@ -111,23 +111,23 @@ CREATE_TITLE - Create or modify hostname + 建立或修改主機名稱 LOCAL_PAGE_DESCRIPTION - Please enter the following additional details for a local host: + 請為本地主機輸入下列的其他細節: REMOTE_PAGE_DESCRIPTION - Please enter the following additional details for a remote host: + 請為遠端主機輸入下列的其他細節: SUCCESSFULLY_DELETED - Successfully deleted host. + 成功刪除主機。 SUCCESSFULLY_MODIFIED - Successfully modified host. + 成功修改主機。 REMOVE_PAGE_DESCRIPTION @@ -169,4 +169,12 @@ MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP 必須是有效的電郵地址 + + HOSTNAME_COMMENT_ERROR + 錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。 + + + HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR + 錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。 + --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2015-03-14 02:07:00.264964083 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2015-03-14 02:33:03.066608963 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ Proxy settings - Proxy settings + 代理設定 FIRST_PAGE_DESCRIPTION @@ -21,11 +21,11 @@ SMTP_PROXY_STATUS_LABEL - SMTP proxy status + SMTP代理狀態 ERR_PROXY_UPDATE_FAILED - ERROR: The proxy-update event returned an error. + 錯誤:代理更新發生錯誤。 ERR_NO_SQUID_REC --- smeserver-locale-2.2.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:07:00.375964055 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:33:19.781606690 +0100 @@ -37,19 +37,19 @@ COULD_NOT_GET_UID - Could not determine the uid for user: + 無法確定該使用者的uid: ERR_NO_SUCH_ACCT - Error: there is no account named: + 錯誤:無此帳號名稱: ERR_NOT_A_USER_ACCT - Error: the account is not a user account: + 錯誤:此帳號非使用者帳號: ACCOUNT_IS_TYPE - It is an account of type: + 帳號類型為: MODIFY_USER_TITLE @@ -81,19 +81,19 @@ SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER - Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T. + 錯誤:寬限期必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。 HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER - Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T. + 錯誤:絕對期限必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。 ERR_HARD_LT_SOFT - Error: absolute limit must be greater than limit with grace time. + 錯誤:絕對期限必須大於寬限期限。 ERR_MODIFYING - Error occurred while modifying user. + 在編輯使用者時錯誤。 SUCCESSFULLY_MODIFIED --- smeserver-locale-2.2.0/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.520964021 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.820603690 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Възстановяване от лента" --- smeserver-locale-2.2.0/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.521964020 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.836603688 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** DER ER ÆNDRINGER DER IKKE ER AKTIVERET - ØNSKER DU AT AFSLUTTE ALLIGEVEL? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Dine ændringer er blevet gemt, men er ikke aktiveret endnu. Dette kan føre til uforudsigelig systemadfærd. Vi anbefaler at du gennemfører opsætningsprocessen og aktiverer ændringerne inden du forlader konsollen." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Er du sikker på du vil afbryde med ikke aktiverede ændringer?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.522964019 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.853603685 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** NOCH NICHT AKTIVIERTE ÄNDERUNGEN - TROTZDEM BEENDEN? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Ihre Konfiguration-Änderungen wurden gespeichert, aber noch nicht aktiviert. Das kann einen nicht vorhersehbaren Systemzustand zur Folge haben. Vor dem Beenden der Serverkonsole wird empfohlen, den Konfigurationsprozess vollständig abzuschliessen und die Änderungen zu aktivieren." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Sind Sie sicher, die Serverkonsole zu verlassen, ohne die Änderungen zu aktivieren?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.523964019 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.866603684 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Είστε βέβαιοι εσείς επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτόν τον εκτυπωτή;" --- smeserver-locale-2.2.0/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.524964019 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.882603681 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** HAY CAMBIOS SIN ACTIVAR - ¿SALIR DE TODAS FORMAS? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Sus cambios de configuración se han guardado, pero todavía no se han activado. Esto puede dar lugar a un comportamiento impredecible del sistema. Le recomendamos que complete el proceso de configuración y active los cambios antes de salir de la consola." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "¿Está seguro de salir con los cambios sin activar?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.525964018 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.897603679 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** SIIN ON AKTIVEERIMATA MUUDATUSI - VÄLJU IKKAGI? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Sinu seadistused on muudetud kuid pole aktiveeritud. This may result in unpredictable system behavior. Soovitame seadistamise lõpule viia ning aktiveerida seadistused enne kui lahkud konsoolist." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Oled kindel, et tahad väljuda ilma muudatusi aktiveerimata?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.526964017 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.915603677 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** MODIFICATIONS NON ACTIVÉES - QUITTER QUAND MÊME ? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Les modifications de la configuration ont été enregistrées, mais ne sont pas encore actives. Ceci risque de rendre le système instable. Nous vous recommandons de terminer le processus de configuration et d'activer les modifications avant de quitter la console." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter sans activer les modifications ?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.527964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.928603674 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "קובץ גיבוי לשחזר ממנו" --- smeserver-locale-2.2.0/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.528964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.946603673 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** NINCSENEK A BEÁLLÍTÁSOK AKTIVÁLVA - BIZTOS KILÉP? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "A beállításai elmentődtek, de még nincsenek azok aktiválva. Ez zavarokat okozhat a rendszer működésében. Ajánlott végigmenni az összes beállításon, és aktiválni azokat, mielőtt kilép a konzolból." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Biztos hogy kilép és nem aktiválja a változtatásokat?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.529964017 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.966603670 +0100 @@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** ADA PERUBAHAN YANG TIDAK DIAKTIFKAN - TETAP KELUAR ? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Perubahan konfigurasi anda telah disimpan tetapi belum diaktifkan. Ini bisa mengakibatkan perilaku sistem yang tak dapat diramalkan. Kita merekomendasikan bahwa anda menyelesaikan proses konfigurasi dan mengaktifkan perubahan sebelum meninggalkan konsol." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Apakah anda yakin ingin keluar dengan perubahan tidak diaktifkan?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.531964018 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.983603668 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** CI SONO MODIFICHE NON ATTIVE - USCIRE COMUNQUE? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state salvate ma non sono ancora state attivate. Questo può rendere le funzionalità del sistema imprevedibili. Si raccomanda di completare il processo di configurazione e attivare i cambiamenti prima di uscire dalla console." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire con i cambiamenti non attivi?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.531964018 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:33:41.996603666 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "アカウントを有効にするために、メールを確認してください。" --- smeserver-locale-2.2.0/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.532964018 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.014603662 +0100 @@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** DET ER ENDRINGER SOM IKKE ER AKTIVERT - ØNSKER DU Å AVSLUTTE ALIKEVEL? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Dine endringer er lagret, men er ikke aktivert enda. Dette kan føre til uforudsigelig systemoppførsel. Vi anbefaler at du gjennomfører oppsettsprosessen og aktiverer endringerne innen du forlater konsollen." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Er du sikker på du vil avbryde med ikke aktiverede endringer?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.534964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.030603662 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** ER ZIJN ONGEACTIVEERDE WIJZIGINGEN - TOCH STOPPEN? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Uw configuratiewijzigingen zijn opgeslagen maar zijn nog niet geactiveerd. Dit kan resulteren in onvoorspelbaar systeemgedrag. We raden u aan het configuratie proces te completeren en te activeren voordat u het console verlaat." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen met de ongeactiveerde wijzigingen?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.534964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.043603660 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Czy chcesz uruchomić ten test?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.536964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.059603657 +0100 @@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.537964016 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.076603656 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.538964015 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.093603653 +0100 @@ -1121,13 +1121,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Doriți să rulați acest test?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.539964013 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.113603650 +0100 @@ -1125,13 +1125,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** СУЩЕСТВУЮТ НЕПРИМЕНЁННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - ВСЁ РАВНО ВЫЙТИ? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти с неприменёнными изменениями?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.540964013 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.129603648 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** IMAMO ŠE NEKAJ NEAKTIVIRANIH SPREMEMB - ŽELITE VSEENO KONČATI? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Vaše konfiguracijske spremembe so bile shranjene, vendar ne tudi aktivirane. To lahko vodi do čudnega obnašanja sistema. Svetujemo vam, da končate s konfiguracijo in aktivirate spremembe preden končate z delom v konzoli." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Ste prepričani, da želite končati brez da bi aktivirali spremembe?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.541964014 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.144603646 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** DET FINNS EJ INFÖRDA ÄNDRINGAR - VILL DU AVBRYTA ÄNDÅ? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Dina ändringar är sparade men ej införda. Det kan resultera i ett okontrollerat systemtillstånd. Vi rekommenderar att du fullföljer konfigurationsprocessen och inför ändringarna innan du går ur konsolen." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utan att införa ändringarna?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.542964015 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.157603644 +0100 @@ -1116,13 +1116,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครือข่ายนี้" --- smeserver-locale-2.2.0/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.543964015 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.172603642 +0100 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** UYGULANMAMIŞ DEĞİŞİKLİKLER MEVCUT - UYGULAMADAM ÇIKMAK İSTERMİSİNİZ? ***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "Yaptığınız değişiklikler kaydedildi fakat yeni ayarlar aktifleştirilmedi. Bu durum öngörülemeyen sistem davranışına yol açabilir. Ayarlarınız tamamlandıktan sonra değişiklikleri aktifleştirmenizi şiddetle tavsiye ederiz." -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "Değişiklikleri aktifleştirmeden çıkmak istediğinizden eminmisiniz?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.544964015 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.187603640 +0100 @@ -1035,7 +1035,7 @@ #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1896 msgid "There is not enough IP in the range to include all your pptp sessions" -msgstr "" +msgstr "没有足够的IP维持pptp会话" #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1901 msgid "The IP range cannot include our private network address." @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "*** 还有未被激活的变更,无论如何都退出?***" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "您的配置更改已被保存但没有被激活。这可能是系统意外。建议您完成配置,激活变更之后再退出。" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "是否不激活变更就退出?" --- smeserver-locale-2.2.0/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:07:00.545964014 +0100 +++ smeserver-locale-2.2.0.update/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.198603639 +0100 @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***" msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2084 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2085 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console." msgstr "" -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2086 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:2087 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?" msgstr "請檢查您的電子郵件以啟用您的帳號。"