/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme9/smeserver-locale-2.4.0-locale-2015-03-14.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme9/smeserver-locale-2.4.0-locale-2015-03-14.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download)
Sat Mar 14 09:01:39 2015 UTC (9 years, 2 months ago) by stephdl
Branch: MAIN
CVS Tags: smeserver-locale-2_4_0-27_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-29_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-23_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-28_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-22_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-24_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-21_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-31_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-20_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-32_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-26_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-25_el6_sme, smeserver-locale-2_4_0-30_el6_sme, HEAD
* Sat Mar 14 2015 Stephane de Labrusse <stephdl@de-labrusse.fr> 2.4.0-20.el6.sme
- apply locale 2015-03-14 patch from pootle [SME: 8872]

1 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:01.126963870 +0100
2 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/bg/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.734617826 +0100
3 @@ -169,4 +169,12 @@
4 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
5 <trans>Трябва да е валидно име на хост или IP адрес</trans>
6 </entry>
7 + <entry>
8 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
9 + <trans>Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.</trans>
10 + </entry>
11 + <entry>
12 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
13 + <trans>Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.</trans>
14 + </entry>
15 </lexicon>
16 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:07:01.293963838 +0100
17 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:30:13.790633748 +0100
18 @@ -157,7 +157,7 @@
19 </entry>
20 <entry>
21 <base>RESTORE_FAILED_MSG</base>
22 - <trans>Gendannelsen fejlede! Der opstod en fej under læsning af sikkerhedskopien.</trans>
23 + <trans>Gendannelsen fejlede! Der opstod en fejl under læsning af sikkerhedskopien.</trans>
24 </entry>
25 <entry>
26 <base>RESTORE_COMPLETE</base>
27 @@ -630,7 +630,7 @@
28 </entry>
29 <entry>
30 <base>WORKSTN_BACKUP_TOD</base>
31 - <trans>Daglig sikkerhedskopi udføres kl.</trans>
32 + <trans>Daglig sikkerhedskopi udføres kl.:</trans>
33 </entry>
34 <entry>
35 <base>LOGIN</base>
36 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/datetime 2015-03-14 02:07:01.232963843 +0100
37 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/datetime 2015-03-14 02:30:38.430628542 +0100
38 @@ -149,7 +149,7 @@
39 </entry>
40 <entry>
41 <base>SERVER_DISABLED</base>
42 - <trans>Synkronisering med NTPserver er slået fra</trans>
43 + <trans>Synkronisering med NTP server er slået fra</trans>
44 </entry>
45 <entry>
46 <base>SERVER_DISABLED_DESC</base>
47 @@ -157,7 +157,7 @@
48 </entry>
49 <entry>
50 <base>ERR_CHANGING_TS</base>
51 - <trans>Der skete en fejl under ændringen af indstillingerne for NTPserver</trans>
52 + <trans>Der skete en fejl under ændringen af indstillingerne for NTP server</trans>
53 </entry>
54 <entry>
55 <base>INVALID_NTP_ADDR</base>
56 @@ -165,7 +165,7 @@
57 </entry>
58 <entry>
59 <base>SETTINGS_CHANGED</base>
60 - <trans>Indstillingerne for NTPserver er ændret</trans>
61 + <trans>Indstillingerne for NTP server er ændret</trans>
62 </entry>
63 <entry>
64 <base>SYNC_WITH</base>
65 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:55.000000000 +0100
66 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/da/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.843617812 +0100
67 @@ -169,4 +169,12 @@
68 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
69 <trans>Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer</trans>
70 </entry>
71 + <entry>
72 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
73 + <trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
74 + </entry>
75 + <entry>
76 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
77 + <trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
78 + </entry>
79 </lexicon>
80 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/datetime 2008-10-07 17:28:36.000000000 +0200
81 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/datetime 2015-03-14 02:30:38.556628524 +0100
82 @@ -117,7 +117,7 @@
83 </entry>
84 <entry>
85 <base>FOUR_DIGIT_YEAR</base>
86 - <trans>Bitte wählen Sie ein Jahr zwischen 1900 und 2200 und geben Sie vier Zahlen an.</trans>
87 + <trans>Bitte wählen Sie ein Jahr zwischen 1900 und 2200 und geben Sie dieses vierstellig an.</trans>
88 </entry>
89 <entry>
90 <base>INVALID_HOUR</base>
91 @@ -133,7 +133,7 @@
92 </entry>
93 <entry>
94 <base>BETWEEN_0_AND_59</base>
95 - <trans>Bitte wählen Sie eine Minute zwischen 0 and 59.</trans>
96 + <trans>Bitte wählen Sie eine Minute zwischen 0 und 59.</trans>
97 </entry>
98 <entry>
99 <base>INVALID_SECOND</base>
100 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:52.000000000 +0100
101 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:57.954617795 +0100
102 @@ -31,15 +31,15 @@
103 </entry>
104 <entry>
105 <base>ETHERNET_ADDRESS</base>
106 - <trans>Ethernet Adresse</trans>
107 + <trans>Ethernet-Adresse</trans>
108 </entry>
109 <entry>
110 <base>CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN</base>
111 - <trans>Aktuelle Liste der Hostnamen für {$domain}</trans>
112 + <trans>Aktuelle Liste der Hostnamen für {$domain}.</trans>
113 </entry>
114 <entry>
115 <base>NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME</base>
116 - <trans>Es sind keine Hostnamen auf dem Server für {$serviceName}.</trans>
117 + <trans>Es sind keine Hostnamen auf dem Server für {$serviceName} vorhanden.</trans>
118 </entry>
119 <entry>
120 <base>CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN</base>
121 @@ -47,19 +47,19 @@
122 </entry>
123 <entry>
124 <base>NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN</base>
125 - <trans>Es sind keine Hostnamen auf dem Server für {$localDomainName}.</trans>
126 + <trans>Es gibt keine Hostnamen auf dem Server für {$localDomainName}.</trans>
127 </entry>
128 <entry>
129 <base>STATIC_HOST_MESSAGE</base>
130 - <trans>- Dieser Hostname ist Ihr Systemname und kann weder geändert noch entfernt werden.</trans>
131 + <trans>- Dieser Host steht für Ihren Systemnamen und kann weder geändert noch entfernt werden.</trans>
132 </entry>
133 <entry>
134 <base>CREATE_LOCAL_HOST_TITLE</base>
135 - <trans>Einen neuen Hostnamen für diesen Server erstellen.</trans>
136 + <trans>Einen neuen Hostnamen für diesen Server erstellen</trans>
137 </entry>
138 <entry>
139 <base>HOSTNAME_VALIDATION_ERROR</base>
140 - <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$HostName}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Nummer beginnen.</trans>
141 + <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$HostName}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.</trans>
142 </entry>
143 <entry>
144 <base>HOSTNAME_LENGTH_ERROR</base>
145 @@ -79,7 +79,7 @@
146 </entry>
147 <entry>
148 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
149 - <trans>Der Hostname darf nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Nummer beginnen.</trans>
150 + <trans>Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.</trans>
151 </entry>
152 <entry>
153 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
154 @@ -87,7 +87,7 @@
155 </entry>
156 <entry>
157 <base>ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION</base>
158 - <trans>Diese Ethernet-Adresse (MAC) ist optional. Bei Hinterlegung der MAC-Adresse vergibt der DHCP-Server eine fest vergebene lokale IP-Adresse. Die Ethernet Adresse wird in Form von HEX Zeichen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" eingegeben, wobei nur Nummern von 0-9 und Buchstaben von A-F verwendet werden dürfen.</trans>
159 + <trans>Die Angabe der Ethernet-Adresse (MAC) ist optional. Bei Hinterlegung der MAC-Adresse vergibt der DHCP-Server eine fest vergebene lokale IP-Adresse. Die Ethernet Adresse wird in Form von HEX Zeichen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" eingegeben, wobei nur Nummern von 0-9 und Buchstaben von A-F verwendet werden dürfen.</trans>
160 </entry>
161 <entry>
162 <base>CREATE_LOCAL_HOST_TITLE</base>
163 @@ -169,4 +169,12 @@
164 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
165 <trans>Es muss ein gültiger Hostname oder eine gültige IP-Adresse sein</trans>
166 </entry>
167 + <entry>
168 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
169 + <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.</trans>
170 + </entry>
171 + <entry>
172 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
173 + <trans>FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname sollte nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.</trans>
174 + </entry>
175 </lexicon>
176 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi 2015-03-14 02:07:01.295963826 +0100
177 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/de/etc/e-smith/web/functions/initial.cgi 2015-03-14 02:32:16.315615308 +0100
178 @@ -6,7 +6,7 @@
179
180 <entry>
181 <base>FRAMES_BODY</base>
182 - <trans><![CDATA[ <p> Willkommen beim SME Server, der führenden Linux-Distribution für kleine und mittlere Unternehmen. SME Server wird Ihnen präsentiert von <A HREF="http://www.smeserver.org/" TARGET="_blank"> Koozali Foundation, Inc. </A>, eine nicht gewinnorientierte Organisation, die Marketing und Support für den SME Server betreibt. </p> <p> SME Server ist unter der GNU General Public License frei verfügbar und wird durch die Bemühungen der SME Server Community stetig weiterentwickelt. Allerdings verursacht es Kosten, SME Server mit hoher Qualität verfügbar zu machen, z. B. durch Hosting, Server-Hardware, usw. </p> <p> Daher wird um Spenden zur Finanzierung der Kosten und Weiterentwicklung gebeten. </p> <p> a) Wenn Sie eine Schule, eine Kirche, eine gemeinnützige Organisation oder eine Privatperson sind, würden wir uns über einen Beitrag innerhalb Ihres finanziellen Rahmens freuen, der mithilft die Kosten für Hosting, Wartung und Entwicklung zu decken. </p> <p> b) Wenn Sie ein Unternehmen sind oder im Rahmen Ihrer Tätigkeit Gewinne erzielen, erwarten wir von Ihnen eine angemessene Spende im Einklang mit der Höhe Ihrer Gewinne und der Anzahl der eingesetzten Server. Bitte besuchen Sie für eine Spende </p> <br> <p> <a href="http://www.smeserver.org/donate/" target="_blank"> <img src = "/ server-common / btn_donateCC_LG .gif "alt =" http://www.smeserver.org/donate/ "align =" middle "> </a> </p> <br> <p> Diese Software wird ABSOLUT OHNE GARANTIE zur Verfügung gestellt. Bitte schauen Sie sich <A HREF="/server-manager/support/" TARGET="main">hier</A> die ausführlichen Informationen zu Support, Garantie und Lizenzen an. </p> <p> Um Funktion des Server-Managers aufzurufen, klicken Sie bitte auf einen der Menüpunkte auf der linken Seite des Bildschirms. </p> ]]></trans>
183 + <trans><![CDATA[ <p> Willkommen beim SME Server, der führenden Linux-Distribution für kleine und mittlere Unternehmen. SME Server wird Ihnen präsentiert von <A HREF="http://www.smeserver.org/" TARGET="_blank"> Koozali Foundation, Inc. </A>, einer nicht gewinnorientierten Organisation, die Marketing und Support für den SME Server betreibt. </p> <p> SME Server ist unter der GNU General Public License frei verfügbar und wird durch die Bemühungen der SME Server Community stetig weiterentwickelt. Allerdings verursacht es Kosten, SME Server mit hoher Qualität verfügbar zu machen, z. B. durch Hosting, Server-Hardware, usw. </p> <p> Daher wird um Spenden zur Finanzierung der Kosten und Weiterentwicklung gebeten. </p> <p> a) Wenn Sie eine Schule, eine Kirche, eine gemeinnützige Organisation oder eine Privatperson sind, würden wir uns über einen Beitrag innerhalb Ihres finanziellen Rahmens freuen, der mithilft die Kosten für Hosting, Wartung und Entwicklung zu decken. </p> <p> b) Wenn Sie ein Unternehmen sind oder im Rahmen Ihrer Tätigkeit Gewinne erzielen, erwarten wir von Ihnen eine angemessene Spende im Einklang mit der Höhe Ihrer Gewinne und der Anzahl der eingesetzten Server. Bitte besuchen Sie für eine Spende </p> <br> <p> <a href="http://www.smeserver.org/donate/" target="_blank"> <img src="/server-common/btn_donateCC_LG.gif" alt="http://www.smeserver.org/donate/" align="middle"> </a> </p> <br> <p> Diese Software wird ABSOLUT OHNE GARANTIE zur Verfügung gestellt. Bitte schauen Sie sich <A HREF="/server-manager/support/" TARGET="main">hier</A> die ausführlichen Informationen zu Support, Garantie und Lizenzen an. </p> <p> Um Funktion des Server-Managers aufzurufen, klicken Sie bitte auf einen der Menüpunkte auf der linken Seite des Bildschirms. </p> ]]></trans>
184 </entry>
185
186 <entry>
187 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:52.000000000 +0100
188 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/el/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.066617782 +0100
189 @@ -169,4 +169,12 @@
190 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
191 <trans>Πρέπει να είναι μία έγκυρη δικτυακή ονομασία ή διεύθυνση IP</trans>
192 </entry>
193 + <entry>
194 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
195 + <trans>Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.</trans>
196 + </entry>
197 + <entry>
198 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
199 + <trans>Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.</trans>
200 + </entry>
201 </lexicon>
202 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:52.000000000 +0100
203 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/es/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.174617767 +0100
204 @@ -169,4 +169,12 @@
205 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
206 <trans>Debe ser un nombre de host o número de IP válidos</trans>
207 </entry>
208 + <entry>
209 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
210 + <trans>Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.</trans>
211 + </entry>
212 + <entry>
213 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
214 + <trans>Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.</trans>
215 + </entry>
216 </lexicon>
217 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:55.000000000 +0100
218 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/et/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.278617753 +0100
219 @@ -169,4 +169,12 @@
220 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
221 <trans>Peab olema õige hostinimi või IP aadress</trans>
222 </entry>
223 + <entry>
224 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
225 + <trans>Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.</trans>
226 + </entry>
227 + <entry>
228 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
229 + <trans>Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.</trans>
230 + </entry>
231 </lexicon>
232 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:52.000000000 +0100
233 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/fr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.385617738 +0100
234 @@ -169,4 +169,12 @@
235 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
236 <trans>La valeur doit être un nom d'hôte ou une adresse IP valide</trans>
237 </entry>
238 + <entry>
239 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
240 + <trans>ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres, des points, des virgules, des underscores, des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.</trans>
241 + </entry>
242 + <entry>
243 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
244 + <trans>ERREUR : caractères inattendus dans le nom d'hôte "{$HostName}". Un nom d'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des traits d'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.</trans>
245 + </entry>
246 </lexicon>
247 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
248 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/he/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.491617724 +0100
249 @@ -169,4 +169,12 @@
250 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
251 <trans>יש להזין כתובת מארח או כתובת IP תקפה</trans>
252 </entry>
253 + <entry>
254 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
255 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
256 + </entry>
257 + <entry>
258 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
259 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
260 + </entry>
261 </lexicon>
262 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
263 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/hu/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.598617709 +0100
264 @@ -169,4 +169,12 @@
265 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
266 <trans>Érvényes névnek és IP címnek kell lennie</trans>
267 </entry>
268 + <entry>
269 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
270 + <trans>Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.</trans>
271 + </entry>
272 + <entry>
273 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
274 + <trans>Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.</trans>
275 + </entry>
276 </lexicon>
277 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
278 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/id/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.706617694 +0100
279 @@ -169,4 +169,12 @@
280 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
281 <trans>Harus hostname atau alamat IP yang valid</trans>
282 </entry>
283 + <entry>
284 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
285 + <trans>Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.</trans>
286 + </entry>
287 + <entry>
288 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
289 + <trans>Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.</trans>
290 + </entry>
291 </lexicon>
292 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
293 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/it/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.819617678 +0100
294 @@ -169,4 +169,12 @@
295 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
296 <trans>Deve essere un nome host valido o un indirizzo IP</trans>
297 </entry>
298 + <entry>
299 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
300 + <trans>Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.</trans>
301 + </entry>
302 + <entry>
303 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
304 + <trans>Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.</trans>
305 + </entry>
306 </lexicon>
307 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
308 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/ja/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:58.940617664 +0100
309 @@ -169,4 +169,12 @@
310 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
311 <trans>妥当な email アドレスが必要です</trans>
312 </entry>
313 + <entry>
314 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
315 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
316 + </entry>
317 + <entry>
318 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
319 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
320 + </entry>
321 </lexicon>
322 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
323 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/nb/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.045617649 +0100
324 @@ -169,4 +169,12 @@
325 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
326 <trans>Må være et gyldig maskinnavn eller IP adresse</trans>
327 </entry>
328 + <entry>
329 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
330 + <trans>Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.</trans>
331 + </entry>
332 + <entry>
333 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
334 + <trans>Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.</trans>
335 + </entry>
336 </lexicon>
337 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
338 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/nl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.156617633 +0100
339 @@ -169,4 +169,12 @@
340 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
341 <trans>Moet een geldige hostnaam of IP adres zijn</trans>
342 </entry>
343 + <entry>
344 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
345 + <trans>Fout: onverwachtte tekens in de beschrijving van "{$hostname}.{$domain}". De beschrijving mag alleen letters, spaties, cijfers, punten, komma's, onderstrepingstekens en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.</trans>
346 + </entry>
347 + <entry>
348 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
349 + <trans>Fout: onverwachtte tekens in de hostnaam: "{$nostname}.{$domain}". De hostnaam mag alleen letters, cijfers en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.</trans>
350 + </entry>
351 </lexicon>
352 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
353 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/pl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.271617618 +0100
354 @@ -169,4 +169,12 @@
355 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
356 <trans>Pole powinno zawierać prawidłowy adres email</trans>
357 </entry>
358 + <entry>
359 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
360 + <trans>Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.</trans>
361 + </entry>
362 + <entry>
363 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
364 + <trans>Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.</trans>
365 + </entry>
366 </lexicon>
367 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
368 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.384617603 +0100
369 @@ -169,4 +169,12 @@
370 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
371 <trans>Tem que ser um endereço IP ou nome de host válido</trans>
372 </entry>
373 + <entry>
374 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
375 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
376 + </entry>
377 + <entry>
378 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
379 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
380 + </entry>
381 </lexicon>
382 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
383 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/pt-br/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.497617589 +0100
384 @@ -169,4 +169,12 @@
385 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
386 <trans>Deve ser um endereço IP ou nome de host válido</trans>
387 </entry>
388 + <entry>
389 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
390 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
391 + </entry>
392 + <entry>
393 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
394 + <trans>Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.</trans>
395 + </entry>
396 </lexicon>
397 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
398 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.611617572 +0100
399 @@ -79,7 +79,7 @@
400 </entry>
401 <entry>
402 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
403 - <trans>The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.</trans>
404 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
405 </entry>
406 <entry>
407 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
408 @@ -169,4 +169,12 @@
409 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
410 <trans>Trebuie să fie o adresă e-mail validă</trans>
411 </entry>
412 + <entry>
413 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
414 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
415 + </entry>
416 + <entry>
417 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
418 + <trans>Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. </trans>
419 + </entry>
420 </lexicon>
421 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:07:01.000963900 +0100
422 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/ru/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.722617556 +0100
423 @@ -169,4 +169,12 @@
424 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
425 <trans>Должно быть правильное имя узла или IP адрес</trans>
426 </entry>
427 + <entry>
428 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
429 + <trans>Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.</trans>
430 + </entry>
431 + <entry>
432 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
433 + <trans>Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.</trans>
434 + </entry>
435 </lexicon>
436 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
437 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/sl/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.838617542 +0100
438 @@ -169,4 +169,12 @@
439 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
440 <trans>Mora biti veljavno ime gostitelja ali IP stevilka</trans>
441 </entry>
442 + <entry>
443 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
444 + <trans>Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.</trans>
445 + </entry>
446 + <entry>
447 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
448 + <trans>Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.</trans>
449 + </entry>
450 </lexicon>
451 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
452 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:31:59.954617526 +0100
453 @@ -169,4 +169,12 @@
454 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
455 <trans>Måste vara ett giltigt värdnamn eller IP-nummer</trans>
456 </entry>
457 + <entry>
458 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
459 + <trans>Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.</trans>
460 + </entry>
461 + <entry>
462 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
463 + <trans>Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.</trans>
464 + </entry>
465 </lexicon>
466 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
467 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/th/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:32:00.065617512 +0100
468 @@ -169,4 +169,12 @@
469 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
470 <trans>ต้องเป็นชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง หรือเป็นหมายเลข IP</trans>
471 </entry>
472 + <entry>
473 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
474 + <trans>ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น</trans>
475 + </entry>
476 + <entry>
477 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
478 + <trans>ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น</trans>
479 + </entry>
480 </lexicon>
481 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
482 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/tr/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:32:00.175617496 +0100
483 @@ -169,4 +169,12 @@
484 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
485 <trans>Geçerli alan adı veya IP adresi içermelidir</trans>
486 </entry>
487 + <entry>
488 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
489 + <trans>Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.</trans>
490 + </entry>
491 + <entry>
492 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
493 + <trans>Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.</trans>
494 + </entry>
495 </lexicon>
496 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:07:01.202963851 +0100
497 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/backup 2015-03-14 02:30:20.262632270 +0100
498 @@ -9,7 +9,7 @@
499 </entry>
500 <entry>
501 <base>BACKUP_DESC_DAR</base>
502 - <trans><![CDATA[ <P>提供三种办法来备份/还原服务器:使用磁带,网络共享,本地可插拔硬盘或者桌面。</P> <P>磁带备份。这种方法使用软件包<I>$module</I> 每天夜里备份整个硬盘到磁带去。需要一个驱动支持且未被写保护的磁带。备份会在每晚选定的时间自动运行 (白天会有一个自动邮件提醒发往管理员)。 当前硬盘数据量为 <b>$dumpsize</b> 。</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ]]></trans>
503 + <trans><![CDATA[ <P>提供三种办法来备份/还原服务器:使用磁带,网络共享,本地可插拔硬盘或者直接备份到您的桌面。</P> <P>磁带备份。这种方法使用软件包<I>$module</I> 每天夜里备份整个硬盘到磁带去。需要一个驱动支持且未被写保护的磁带。备份会在每天选定的时间自动运行 (白天会有一个自动邮件提醒发往管理员)。 当前硬盘数据量为 <b>$dumpsize</b> 。</P> <P>工作站备份。这种备份方式使用一个叫 <I>dar</I> 的软件来备份服务器配置和数据到网络共享或者USB移动硬盘。您可以设置保留多少个完整备份,以及每个完整备份包含多少次增量备份。备份会在每天选定的时间自动运行。当前未压缩的数据大约有 <b>$tarsize</b> 。备份介质需要准备两倍的容量。</P> <P>备份到桌面。这种方法会将数据打包,然后通过浏览器下载到您的桌面。当前未压缩的数据大约有 <b>$tarsize</b>。备份文件会比实际数据小一些,取决于压缩比率。如果把这个备份文件拷贝到USB移动硬盘,那么也可以从服务器的终端界面来执行还原任务。</P> <P>所有备份方法都允许您完整的还原数据。工作站备份提供独立的文件存储。<b>理论上讲,完全还原只应该在新服务器上执行</b>。</P> ]]></trans>
504 </entry>
505 <entry>
506 <base>BACKUP_CONFIG_STATUS</base>
507 @@ -474,7 +474,7 @@
508 </entry>
509 <entry>
510 <base>ERR_ALREADY_MOUNTED</base>
511 - <trans>Backup directory is already mounted</trans>
512 + <trans>备份目录已经挂载</trans>
513 </entry>
514 <entry>
515 <base>ERR_MOUNTING_SMBSHARE</base>
516 @@ -482,7 +482,7 @@
517 </entry>
518 <entry>
519 <base>ERR_NOT_MOUNTED</base>
520 - <trans>备份文件没有找到</trans>
521 + <trans>备份目录尚未挂载</trans>
522 </entry>
523 <entry>
524 <base>WORKSTN_NOT_SET</base>
525 @@ -614,7 +614,7 @@
526 </entry>
527 <entry>
528 <base>WORKSTN_BACKUP_MNT</base>
529 - <trans>备份已被保存到本地可移动磁盘上</trans>
530 + <trans>备份已被保存到已挂载的硬盘上</trans>
531 </entry>
532 <entry>
533 <base>WORKSTN_BACKUP_HOST</base>
534 @@ -678,11 +678,11 @@
535 </entry>
536 <entry>
537 <base>ERR_NO_USB_DISK</base>
538 - <trans>错误:没有发现可移动磁盘。请插入可移动磁盘或选择其他的备份介质。</trans>
539 + <trans>错误:没有发现移动磁盘。请插入移动磁盘或选择其他的备份方式。</trans>
540 </entry>
541 <entry>
542 <base>ERR_NO_MOUNTED_DISK</base>
543 - <trans>错误:没有发现可移动磁盘。请插入可移动磁盘或选择其他的备份介质。</trans>
544 + <trans>错误:没有挂载硬盘。请挂载硬盘或选择其他的备份方式。</trans>
545 </entry>
546 <entry>
547 <base>HOURS</base>
548 @@ -726,10 +726,10 @@
549 </entry>
550 <entry>
551 <base>local removable disk</base>
552 - <trans>本地可移动磁盘</trans>
553 + <trans>本地移动磁盘</trans>
554 </entry>
555 <entry>
556 <base>Mounted disk</base>
557 - <trans>已挂载</trans>
558 + <trans>已挂载的硬盘</trans>
559 </entry>
560 </lexicon>
561 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/domains 2015-03-14 02:07:01.203963851 +0100
562 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/domains 2015-03-14 02:31:01.548625424 +0100
563 @@ -131,11 +131,11 @@
564 </entry>
565 <entry>
566 <base>REMOVE_DESC</base>
567 - <trans>即将删除打印机:</trans>
568 + <trans>即将删除域:</trans>
569 </entry>
570 <entry>
571 <base>REMOVE_DESC2</base>
572 - <trans>您确信要删除这个打印机吗?</trans>
573 + <trans>您真的要删除这个域吗?</trans>
574 </entry>
575
576 </lexicon>
577 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:54.000000000 +0100
578 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:32:00.291617480 +0100
579 @@ -169,4 +169,12 @@
580 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
581 <trans>必须是一个合法的主机名或IP</trans>
582 </entry>
583 + <entry>
584 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
585 + <trans>错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。</trans>
586 + </entry>
587 + <entry>
588 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
589 + <trans>错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。</trans>
590 + </entry>
591 </lexicon>
592 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:07:01.203963851 +0100
593 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-cn/etc/e-smith/web/functions/remoteaccess 2015-03-14 02:33:32.143605008 +0100
594 @@ -41,7 +41,7 @@
595 </entry>
596 <entry>
597 <base>NUMBER_OF_PPTP_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE</base>
598 - <trans>The number of pptp clients is greater than the number of reserved IP for DHCP. You should take a smaller number.</trans>
599 + <trans>pptp客户端数量大于DHCP服务范围。您应该选择一个小点的数字。</trans>
600 </entry>
601 <entry>
602 <base>LABEL_SSH_PORT</base>
603 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2013-01-31 22:31:53.000000000 +0100
604 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/hostentries 2015-03-14 02:32:00.401617465 +0100
605 @@ -7,7 +7,7 @@
606 </entry>
607 <entry>
608 <base>UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB</base>
609 - <trans>Unable to open configuration database</trans>
610 + <trans>無法開啟設定資料庫。</trans>
611 </entry>
612 <entry>
613 <base>DNS_FORWARDER_ENABLED</base>
614 @@ -63,23 +63,23 @@
615 </entry>
616 <entry>
617 <base>HOSTNAME_LENGTH_ERROR</base>
618 - <trans>Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.</trans>
619 + <trans>錯誤:帳號{$HostName}太長,最多32個字元。</trans>
620 </entry>
621 <entry>
622 <base>DOMAIN_VALIDATION_ERROR</base>
623 - <trans>Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.</trans>
624 + <trans>錯誤:網域名稱{$domainName}含有未預期或遺失字元。網域名稱應該包含一個或多個字母、數字、逗號和分隔線。無法建立新網域。</trans>
625 </entry>
626 <entry>
627 <base>HOSTNAME_EXISTS_ERROR</base>
628 - <trans>Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.</trans>
629 + <trans>錯誤:帳號{$fullHostName}是暨存的主機名稱{$type}。</trans>
630 </entry>
631 <entry>
632 <base>SUCCESSFULLY_CREATED</base>
633 - <trans>Successfully created hostname.</trans>
634 + <trans>成功建立主機名稱。</trans>
635 </entry>
636 <entry>
637 <base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
638 - <trans>The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.</trans>
639 + <trans>此區塊只能包含字母、數字、逗號、連字號和底線,並且要以字母開頭。</trans>
640 </entry>
641 <entry>
642 <base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
643 @@ -111,23 +111,23 @@
644 </entry>
645 <entry>
646 <base>CREATE_TITLE</base>
647 - <trans>Create or modify hostname</trans>
648 + <trans>建立或修改主機名稱</trans>
649 </entry>
650 <entry>
651 <base>LOCAL_PAGE_DESCRIPTION</base>
652 - <trans>Please enter the following additional details for a local host:</trans>
653 + <trans>請為本地主機輸入下列的其他細節:</trans>
654 </entry>
655 <entry>
656 <base>REMOTE_PAGE_DESCRIPTION</base>
657 - <trans>Please enter the following additional details for a remote host:</trans>
658 + <trans>請為遠端主機輸入下列的其他細節:</trans>
659 </entry>
660 <entry>
661 <base>SUCCESSFULLY_DELETED</base>
662 - <trans>Successfully deleted host.</trans>
663 + <trans>成功刪除主機。</trans>
664 </entry>
665 <entry>
666 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
667 - <trans>Successfully modified host.</trans>
668 + <trans>成功修改主機。</trans>
669 </entry>
670 <entry>
671 <base>REMOVE_PAGE_DESCRIPTION</base>
672 @@ -169,4 +169,12 @@
673 <base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
674 <trans>必須是有效的電郵地址</trans>
675 </entry>
676 + <entry>
677 + <base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
678 + <trans>錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。</trans>
679 + </entry>
680 + <entry>
681 + <base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
682 + <trans>錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或多於一個的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。</trans>
683 + </entry>
684 </lexicon>
685 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2013-01-31 22:31:55.000000000 +0100
686 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/proxy 2015-03-14 02:33:05.123608685 +0100
687 @@ -1,7 +1,7 @@
688 <lexicon lang="zh-tw">
689 <entry>
690 <base>Proxy settings</base>
691 - <trans>Proxy settings</trans>
692 + <trans>代理設定</trans>
693 </entry>
694 <entry>
695 <base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
696 @@ -21,11 +21,11 @@
697 </entry>
698 <entry>
699 <base>SMTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
700 - <trans>SMTP proxy status</trans>
701 + <trans>SMTP代理狀態</trans>
702 </entry>
703 <entry>
704 <base>ERR_PROXY_UPDATE_FAILED</base>
705 - <trans>ERROR: The proxy-update event returned an error.</trans>
706 + <trans>錯誤:代理更新發生錯誤。</trans>
707 </entry>
708 <entry>
709 <base>ERR_NO_SQUID_REC</base>
710 @@ -37,6 +37,6 @@
711 </entry>
712 <entry>
713 <base>BLOCKED</base>
714 - <trans>阻塞</trans>
715 + <trans>封鎖</trans>
716 </entry>
717 </lexicon>
718 --- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:07:01.006963901 +0100
719 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/zh-tw/etc/e-smith/web/functions/quota 2015-03-14 02:33:22.273606351 +0100
720 @@ -37,19 +37,19 @@
721 </entry>
722 <entry>
723 <base>COULD_NOT_GET_UID</base>
724 - <trans>Could not determine the uid for user:</trans>
725 + <trans>無法確定該使用者的uid:</trans>
726 </entry>
727 <entry>
728 <base>ERR_NO_SUCH_ACCT</base>
729 - <trans>Error: there is no account named:</trans>
730 + <trans>錯誤:無此帳號名稱:</trans>
731 </entry>
732 <entry>
733 <base>ERR_NOT_A_USER_ACCT</base>
734 - <trans>Error: the account is not a user account:</trans>
735 + <trans>錯誤:此帳號非使用者帳號:</trans>
736 </entry>
737 <entry>
738 <base>ACCOUNT_IS_TYPE</base>
739 - <trans>It is an account of type:</trans>
740 + <trans>帳號類型為:</trans>
741 </entry>
742 <entry>
743 <base>MODIFY_USER_TITLE</base>
744 @@ -81,19 +81,19 @@
745 </entry>
746 <entry>
747 <base>SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
748 - <trans>Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.</trans>
749 + <trans>錯誤:寬限期必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。</trans>
750 </entry>
751 <entry>
752 <base>HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
753 - <trans>Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.</trans>
754 + <trans>錯誤:絕對期限必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。</trans>
755 </entry>
756 <entry>
757 <base>ERR_HARD_LT_SOFT</base>
758 - <trans>Error: absolute limit must be greater than limit with grace time.</trans>
759 + <trans>錯誤:絕對期限必須大於寬限期限。</trans>
760 </entry>
761 <entry>
762 <base>ERR_MODIFYING</base>
763 - <trans>Error occurred while modifying user.</trans>
764 + <trans>在編輯使用者時錯誤。</trans>
765 </entry>
766 <entry>
767 <base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
768 --- smeserver-locale-2.4.0/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.304963826 +0100
769 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/bg/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.216603636 +0100
770 @@ -1112,13 +1112,13 @@
771 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
772 msgstr ""
773
774 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
775 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
776 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
777 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
778 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
779 msgstr ""
780
781 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
782 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
783 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
784 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
785 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
786 msgstr "Възстановяване от лента"
787
788 --- smeserver-locale-2.4.0/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.305963825 +0100
789 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/da/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.233603634 +0100
790 @@ -1,9 +1,9 @@
791 msgid ""
792 msgstr ""
793 -"Language: da\n"
794 "MIME-Version: 1.0\n"
795 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
796 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
797 +"Language: da\n"
798 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
799
800 #: root/sbin/e-smith/console:88
801 @@ -1121,13 +1121,13 @@
802 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
803 msgstr "*** DER ER ÆNDRINGER DER IKKE ER AKTIVERET - ØNSKER DU AT AFSLUTTE ALLIGEVEL? ***"
804
805 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
806 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
807 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
808 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
809 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
810 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt, men er ikke aktiveret endnu. Dette kan føre til uforudsigelig systemadfærd. Vi anbefaler at du gennemfører opsætningsprocessen og aktiverer ændringerne inden du forlader konsollen."
811
812 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
813 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
814 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
815 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
816 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
817 msgstr "Er du sikker på du vil afbryde med ikke aktiverede ændringer?"
818
819 --- smeserver-locale-2.4.0/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.306963825 +0100
820 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/de/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.250603632 +0100
821 @@ -1,9 +1,9 @@
822 msgid ""
823 msgstr ""
824 -"Language: de\n"
825 "MIME-Version: 1.0\n"
826 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
827 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
828 +"Language: de\n"
829 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
830
831 #: root/sbin/e-smith/console:88
832 @@ -1115,13 +1115,13 @@
833 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
834 msgstr "*** NOCH NICHT AKTIVIERTE ÄNDERUNGEN - TROTZDEM BEENDEN? ***"
835
836 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
837 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
838 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
839 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
840 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
841 msgstr "Ihre Konfiguration-Änderungen wurden gespeichert, aber noch nicht aktiviert. Das kann einen nicht vorhersehbaren Systemzustand zur Folge haben. Vor dem Beenden der Serverkonsole wird empfohlen, den Konfigurationsprozess vollständig abzuschliessen und die Änderungen zu aktivieren."
842
843 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
844 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
845 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
846 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
847 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
848 msgstr "Sind Sie sicher, die Serverkonsole zu verlassen, ohne die Änderungen zu aktivieren?"
849
850 @@ -1239,7 +1239,7 @@
851
852 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:130
853 msgid "Backup file found:"
854 -msgstr "Sicherungdatei nicht gefunden:"
855 +msgstr "Sicherungdatei gefunden:"
856
857 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:131
858 msgid "bytes"
859 --- smeserver-locale-2.4.0/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.307963825 +0100
860 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/el/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.263603630 +0100
861 @@ -1112,13 +1112,13 @@
862 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
863 msgstr ""
864
865 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
866 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
867 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
868 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
869 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
870 msgstr ""
871
872 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
873 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
874 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
875 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
876 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
877 msgstr "Είστε βέβαιοι εσείς επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτόν τον εκτυπωτή;"
878
879 --- smeserver-locale-2.4.0/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.308963825 +0100
880 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/es/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.279603627 +0100
881 @@ -1121,13 +1121,13 @@
882 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
883 msgstr "*** HAY CAMBIOS SIN ACTIVAR - ¿SALIR DE TODAS FORMAS? ***"
884
885 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
886 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
887 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
888 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
889 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
890 msgstr "Sus cambios de configuración se han guardado, pero todavía no se han activado. Esto puede dar lugar a un comportamiento impredecible del sistema. Le recomendamos que complete el proceso de configuración y active los cambios antes de salir de la consola."
891
892 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
893 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
894 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
895 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
896 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
897 msgstr "¿Está seguro de salir con los cambios sin activar?"
898
899 --- smeserver-locale-2.4.0/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.310963825 +0100
900 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/et/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.294603626 +0100
901 @@ -1121,13 +1121,13 @@
902 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
903 msgstr "*** SIIN ON AKTIVEERIMATA MUUDATUSI - VÄLJU IKKAGI? ***"
904
905 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
906 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
907 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
908 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
909 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
910 msgstr "Sinu seadistused on muudetud kuid pole aktiveeritud. This may result in unpredictable system behavior. Soovitame seadistamise lõpule viia ning aktiveerida seadistused enne kui lahkud konsoolist."
911
912 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
913 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
914 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
915 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
916 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
917 msgstr "Oled kindel, et tahad väljuda ilma muudatusi aktiveerimata?"
918
919 --- smeserver-locale-2.4.0/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.311963824 +0100
920 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/fr/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.312603624 +0100
921 @@ -1121,13 +1121,13 @@
922 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
923 msgstr "*** MODIFICATIONS NON ACTIVÉES - QUITTER QUAND MÊME ? ***"
924
925 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
926 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
927 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
928 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
929 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
930 msgstr "Les modifications de la configuration ont été enregistrées, mais ne sont pas encore actives. Ceci risque de rendre le système instable. Nous vous recommandons de terminer le processus de configuration et d'activer les modifications avant de quitter la console."
931
932 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
933 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
934 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
935 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
936 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
937 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter sans activer les modifications ?"
938
939 --- smeserver-locale-2.4.0/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.312963823 +0100
940 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/he/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.324603622 +0100
941 @@ -1112,13 +1112,13 @@
942 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
943 msgstr ""
944
945 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
946 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
947 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
948 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
949 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
950 msgstr ""
951
952 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
953 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
954 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
955 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
956 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
957 msgstr "קובץ גיבוי לשחזר ממנו"
958
959 --- smeserver-locale-2.4.0/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.313963822 +0100
960 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/hu/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.340603620 +0100
961 @@ -1121,13 +1121,13 @@
962 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
963 msgstr "*** NINCSENEK A BEÁLLÍTÁSOK AKTIVÁLVA - BIZTOS KILÉP? ***"
964
965 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
966 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
967 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
968 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
969 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
970 msgstr "A beállításai elmentődtek, de még nincsenek azok aktiválva. Ez zavarokat okozhat a rendszer működésében. Ajánlott végigmenni az összes beállításon, és aktiválni azokat, mielőtt kilép a konzolból."
971
972 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
973 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
974 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
975 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
976 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
977 msgstr "Biztos hogy kilép és nem aktiválja a változtatásokat?"
978
979 --- smeserver-locale-2.4.0/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.314963822 +0100
980 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/id/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.358603617 +0100
981 @@ -1115,13 +1115,13 @@
982 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
983 msgstr "*** ADA PERUBAHAN YANG TIDAK DIAKTIFKAN - TETAP KELUAR ? ***"
984
985 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
986 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
987 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
988 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
989 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
990 msgstr "Perubahan konfigurasi anda telah disimpan tetapi belum diaktifkan. Ini bisa mengakibatkan perilaku sistem yang tak dapat diramalkan. Kita merekomendasikan bahwa anda menyelesaikan proses konfigurasi dan mengaktifkan perubahan sebelum meninggalkan konsol."
991
992 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
993 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
994 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
995 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
996 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
997 msgstr "Apakah anda yakin ingin keluar dengan perubahan tidak diaktifkan?"
998
999 --- smeserver-locale-2.4.0/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.315963823 +0100
1000 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/it/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.375603613 +0100
1001 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1002 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1003 msgstr "*** CI SONO MODIFICHE NON ATTIVE - USCIRE COMUNQUE? ***"
1004
1005 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1006 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1007 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1008 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1009 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1010 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state salvate ma non sono ancora state attivate. Questo può rendere le funzionalità del sistema imprevedibili. Si raccomanda di completare il processo di configurazione e attivare i cambiamenti prima di uscire dalla console."
1011
1012 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1013 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1014 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1015 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1016 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1017 msgstr "Siete sicuri di voler uscire con i cambiamenti non attivi?"
1018
1019 --- smeserver-locale-2.4.0/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.316963824 +0100
1020 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/ja/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.388603613 +0100
1021 @@ -1112,13 +1112,13 @@
1022 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1023 msgstr ""
1024
1025 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1026 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1027 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1028 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1029 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1030 msgstr ""
1031
1032 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1033 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1034 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1035 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1036 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1037 msgstr "アカウントを有効にするために、メールを確認してください。"
1038
1039 --- smeserver-locale-2.4.0/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.317963824 +0100
1040 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/nb/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.404603610 +0100
1041 @@ -1115,13 +1115,13 @@
1042 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1043 msgstr "*** DET ER ENDRINGER SOM IKKE ER AKTIVERT - ØNSKER DU Å AVSLUTTE ALIKEVEL? ***"
1044
1045 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1046 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1047 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1048 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1049 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1050 msgstr "Dine endringer er lagret, men er ikke aktivert enda. Dette kan føre til uforudsigelig systemoppførsel. Vi anbefaler at du gjennomfører oppsettsprosessen og aktiverer endringerne innen du forlater konsollen."
1051
1052 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1053 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1054 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1055 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1056 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1057 msgstr "Er du sikker på du vil avbryde med ikke aktiverede endringer?"
1058
1059 --- smeserver-locale-2.4.0/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.318963824 +0100
1060 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/nl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.420603609 +0100
1061 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1062 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1063 msgstr "*** ER ZIJN ONGEACTIVEERDE WIJZIGINGEN - TOCH STOPPEN? ***"
1064
1065 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1066 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1067 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1068 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1069 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1070 msgstr "Uw configuratiewijzigingen zijn opgeslagen maar zijn nog niet geactiveerd. Dit kan resulteren in onvoorspelbaar systeemgedrag. We raden u aan het configuratie proces te completeren en te activeren voordat u het console verlaat."
1071
1072 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1073 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1074 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1075 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1076 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1077 msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen met de ongeactiveerde wijzigingen?"
1078
1079 --- smeserver-locale-2.4.0/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.319963823 +0100
1080 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/pl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.432603607 +0100
1081 @@ -1112,13 +1112,13 @@
1082 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1083 msgstr ""
1084
1085 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1086 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1087 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1088 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1089 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1090 msgstr ""
1091
1092 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1093 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1094 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1095 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1096 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1097 msgstr "Czy chcesz uruchomić ten test?"
1098
1099 --- smeserver-locale-2.4.0/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.320963822 +0100
1100 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/pt/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.450603605 +0100
1101 @@ -1115,13 +1115,13 @@
1102 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1103 msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***"
1104
1105 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1106 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1107 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1108 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1109 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1110 msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console."
1111
1112 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1113 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1114 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1115 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1116 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1117 msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?"
1118
1119 --- smeserver-locale-2.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.321963822 +0100
1120 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.467603602 +0100
1121 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1122 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1123 msgstr "*** EXISTEM MUDANÇAS NÃO ATIVADAS - SAIR DE QUALQUER MODO? ***"
1124
1125 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1126 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1127 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1128 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1129 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1130 msgstr "Suas mudanças de configuração foram salvas mas ainda não foram ativadas. Isto pode resultar em comportamento imprevisível do sistema. Recomendamos que você complete o processo de configuração e ative as mudanças antes de sair desta console."
1131
1132 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1133 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1134 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1135 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1136 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1137 msgstr "Você está certo de que deseja sair com mudanças não ativadas?"
1138
1139 --- smeserver-locale-2.4.0/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.322963822 +0100
1140 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/ro/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.483603600 +0100
1141 @@ -1118,13 +1118,13 @@
1142 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1143 msgstr ""
1144
1145 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1146 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1147 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1148 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1149 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1150 msgstr ""
1151
1152 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1153 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1154 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1155 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1156 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1157 msgstr "Doriți să rulați acest test?"
1158
1159 --- smeserver-locale-2.4.0/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.324963821 +0100
1160 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/ru/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.503603597 +0100
1161 @@ -1122,13 +1122,13 @@
1162 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1163 msgstr "*** СУЩЕСТВУЮТ НЕПРИМЕНЁННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - ВСЁ РАВНО ВЫЙТИ? ***"
1164
1165 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1166 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1167 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1168 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1169 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1170 msgstr ""
1171
1172 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1173 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1174 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1175 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1176 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1177 msgstr "Вы уверены, что хотите выйти с неприменёнными изменениями?"
1178
1179 --- smeserver-locale-2.4.0/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.325963819 +0100
1180 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/sl/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.518603594 +0100
1181 @@ -1112,13 +1112,13 @@
1182 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1183 msgstr "*** IMAMO ŠE NEKAJ NEAKTIVIRANIH SPREMEMB - ŽELITE VSEENO KONČATI? ***"
1184
1185 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1186 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1187 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1188 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1189 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1190 msgstr "Vaše konfiguracijske spremembe so bile shranjene, vendar ne tudi aktivirane. To lahko vodi do čudnega obnašanja sistema. Svetujemo vam, da končate s konfiguracijo in aktivirate spremembe preden končate z delom v konzoli."
1191
1192 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1193 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1194 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1195 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1196 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1197 msgstr "Ste prepričani, da želite končati brez da bi aktivirali spremembe?"
1198
1199 --- smeserver-locale-2.4.0/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.326963818 +0100
1200 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/sv/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.536603593 +0100
1201 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1202 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1203 msgstr "*** DET FINNS EJ INFÖRDA ÄNDRINGAR - VILL DU AVBRYTA ÄNDÅ? ***"
1204
1205 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1206 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1207 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1208 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1209 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1210 msgstr "Dina ändringar är sparade men ej införda. Det kan resultera i ett okontrollerat systemtillstånd. Vi rekommenderar att du fullföljer konfigurationsprocessen och inför ändringarna innan du går ur konsolen."
1211
1212 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1213 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1214 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1215 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1216 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1217 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utan att införa ändringarna?"
1218
1219 --- smeserver-locale-2.4.0/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.327963819 +0100
1220 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/th/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.549603591 +0100
1221 @@ -1113,13 +1113,13 @@
1222 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1223 msgstr ""
1224
1225 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1226 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1227 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1228 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1229 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1230 msgstr ""
1231
1232 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1233 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1234 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1235 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1236 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1237 msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครือข่ายนี้"
1238
1239 --- smeserver-locale-2.4.0/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.328963820 +0100
1240 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/tr/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.565603589 +0100
1241 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1242 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1243 msgstr "*** UYGULANMAMIŞ DEĞİŞİKLİKLER MEVCUT - UYGULAMADAM ÇIKMAK İSTERMİSİNİZ? ***"
1244
1245 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1246 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1247 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1248 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1249 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1250 msgstr "Yaptığınız değişiklikler kaydedildi fakat yeni ayarlar aktifleştirilmedi. Bu durum öngörülemeyen sistem davranışına yol açabilir. Ayarlarınız tamamlandıktan sonra değişiklikleri aktifleştirmenizi şiddetle tavsiye ederiz."
1251
1252 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1253 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1254 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1255 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1256 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1257 msgstr "Değişiklikleri aktifleştirmeden çıkmak istediğinizden eminmisiniz?"
1258
1259 --- smeserver-locale-2.4.0/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.329963821 +0100
1260 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/zh_CN/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.580603587 +0100
1261 @@ -1028,11 +1028,11 @@
1262
1263 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:1857
1264 msgid "Please enter the last host address in this range. If you are using the standard server defaults and have no particular preference, you should keep the default value. Think to add enough ip for pptp sessions."
1265 -msgstr "请输入要分配的最后一个主机地址。如果您正在使用默认的标准服务器,且没有特殊要求,请保持默认值。"
1266 +msgstr "请输入要分配的最后一个地址。如果您正在使用默认的标准服务器,且没有特殊要求,请保持默认值。保证有足够的ip维持pptp会话。"
1267
1268 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:1897
1269 msgid "There is not enough IP in the range to include all your pptp sessions"
1270 -msgstr ""
1271 +msgstr "没有足够的IP维持pptp会话"
1272
1273 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:1902
1274 msgid "The IP range cannot include our private network address."
1275 @@ -1121,13 +1121,13 @@
1276 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1277 msgstr "*** 还有未被激活的变更,无论如何都退出?***"
1278
1279 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1280 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1281 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1282 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1283 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1284 msgstr "您的配置更改已被保存但没有被激活。这可能是系统意外。建议您完成配置,激活变更之后再退出。"
1285
1286 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1287 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1288 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1289 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1290 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1291 msgstr "是否不激活变更就退出?"
1292
1293 --- smeserver-locale-2.4.0/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:07:01.330963821 +0100
1294 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/zh_TW/server-console.po 2015-03-14 02:33:42.593603585 +0100
1295 @@ -1112,13 +1112,13 @@
1296 msgid "*** THERE ARE UNACTIVATED CHANGES - QUIT ANYWAY? ***"
1297 msgstr ""
1298
1299 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2085
1300 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:36
1301 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2086
1302 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:37
1303 msgid "Your configuration changes have been saved but have not yet been activated. This may result in unpredictable system behavior. We recommend that you complete the configuration process and activate the changes before exiting the console."
1304 msgstr ""
1305
1306 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2087
1307 -#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:38
1308 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/configure.pm:2088
1309 +#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:39
1310 msgid "Are you sure you want to quit with unactivated changes?"
1311 msgstr "請檢查您的電子郵件以啟用您的帳號。"
1312

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed