--- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/printers 2013-01-31 22:31:49.000000000 +0100
+++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/printers 2017-03-16 02:41:28.823763745 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
NO_PRINTERS
- There are no printers in the system.
+ Deocamdată nu sunt definiți utilizatori în sistem.
CURRENT_LIST
@@ -17,15 +17,15 @@
REMOTE_ADDRESS
- Remote address
+ Stradă implicită
REMOTE_NAME
- Remote name
+ Nume sistem
CREATE_NEW_PRINTER
- Create a new printer
+ Creați pagină de start
CREATE_NEW_DESC
@@ -33,7 +33,7 @@
PRINTER_NAME
- Printer name
+ Nume imprimanta
LOCAL_PRINTER_0
@@ -73,35 +73,35 @@
ERR_INVALID_ADDRESS
- Error: invalid network address. Did not create new printer.
+ Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup.
ERR_INVALID_REMOTE_NAME
- Error: invalid network printer name. Did not create new printer.
+ Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup.
ERR_CREATING
- Error occurred while creating printer.
+ A apărut o eroare la creerea repository-ului.
CREATED_SUCCESSFULLY
- Successfully created printer:
+ Repository creat cu succes
CREATE_NETWORK_PRINTER
- Create a new network printer
+ Doar o singură placă de rețea
ERR_OPENING_DB
- Error occurred while opening accounts database.
+ O eroare a apărut la actualizarea utilizatorului.
CREATE_NETWORK_DESC
- Please enter the address and name of the network printer
+ Vă rugăm introduceți numele de domeniu de bază pentru acest server.
HOSTNAME_OR_IP
- Hostname or IP address of the network printer
+ Numele sau IP-ul serverului extern
REMOTE_NAME_DESC
@@ -109,11 +109,11 @@
REMOVE_PRINTER
- Remove printer
+ Eliminare utilizator
ABOUT_TO_REMOVE
- You are about to remove the printer:
+ Sunteți pe cale să ștergeți o regulă
SPOOL_FILE_WARNING
@@ -121,23 +121,23 @@
ARE_YOU_SURE
- Are you sure you wish to remove this printer?
+
ERR_INTERNAL_FAILURE
- Error: internal failure while removing printer:
+ Eroare: reamintire minute nevalid:
ERR_DELETING
- Error occurred while deleting printer.
+ A apărut o eroare la stergerea repository-ului
DELETED_SUCCESSFULLY
- Successfully deleted printer:
+ Imprimanta a fost ștearsă cu succes
MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP
- Must be a valid hostname or IP number
+ Trebuie să fie un nume de gazdă valid sau un număr de IP
Printers
--- smeserver-locale-2.4.0/po/it/server-console.po 2017-03-16 02:07:52.714060398 +0100
+++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/it/server-console.po 2017-03-16 02:42:38.686729628 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/sbin/e-smith/console:88
@@ -1157,27 +1157,27 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:139
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:62
msgid "Insert removable media before proceeding."
-msgstr "Inserisci il supporto rimovibile, poi premi il tasto invio."
+msgstr "Inserisci il supporto rimovibile prima di proseguire"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:140
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:63
msgid "It may take many seconds to scan for media."
-msgstr ""
+msgstr "L'analisi dei media potrebbe richiedere qualche secondo."
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:158
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:92
msgid "These filesystems are not valid:"
-msgstr ""
+msgstr "Questi filesystem non sono validi:"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:161
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:95
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Ragione"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:99
msgid "No valid backup device found"
-msgstr "Nessun file di backup trovato"
+msgstr "Nessun device di backup valido trovato"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:188
@@ -1192,7 +1192,7 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:187
msgid "The following are valid for backup"
-msgstr "I seguenti file sono contenuti nel file di backup:"
+msgstr "I seguenti sono validi per il backup"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:196
msgid "Choose device to use for backup"
@@ -1216,7 +1216,7 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:221
msgid "Remove backup media."
-msgstr "Il supporto per il backup non è stato trovato"
+msgstr "Rimuovi il supporto di backup."
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:18
msgid "Restore from removable media"
@@ -1232,7 +1232,7 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:79
msgid "These filesystems could hold backups"
-msgstr ""
+msgstr "Questi filesystem non possono contenere il backup"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:125
msgid "Date"
@@ -1249,11 +1249,11 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:132
msgid "Backup found on device"
-msgstr "La procedura di backup a risposto con un errore (non-zero status)"
+msgstr "Un backup è stato trovato sul device"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:134
msgid "Backup details"
-msgstr "Il backup è "
+msgstr "Dettagli del backup"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:136
msgid "Do you wish to restore from this file?"
@@ -1261,11 +1261,11 @@
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:143
msgid "Backups found on these devices"
-msgstr "La procedura di backup a risposto con un errore (non-zero status)"
+msgstr "Backup rilevati su questi supporti"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:158
msgid "Please select the backup that you wish to restore from."
-msgstr "Seleziona la periferica che contiene i file di backup che vuoi ripristinare"
+msgstr "Seleziona il backup che vuoi ripristinare"
#: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:10
msgid "Exit from the server console"