--- smeserver-locale-2.4.0/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/printers 2013-01-31 22:31:49.000000000 +0100 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/root/etc/e-smith/locale/ro/etc/e-smith/web/functions/printers 2017-03-16 02:41:28.823763745 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ NO_PRINTERS - There are no printers in the system. + Deocamdată nu sunt definiți utilizatori în sistem. CURRENT_LIST @@ -17,15 +17,15 @@ REMOTE_ADDRESS - Remote address + Stradă implicită REMOTE_NAME - Remote name + Nume sistem CREATE_NEW_PRINTER - Create a new printer + Creați pagină de start CREATE_NEW_DESC @@ -33,7 +33,7 @@ PRINTER_NAME - Printer name + Nume imprimanta LOCAL_PRINTER_0 @@ -73,35 +73,35 @@ ERR_INVALID_ADDRESS - Error: invalid network address. Did not create new printer. + Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup. ERR_INVALID_REMOTE_NAME - Error: invalid network printer name. Did not create new printer. + Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup. ERR_CREATING - Error occurred while creating printer. + A apărut o eroare la creerea repository-ului. CREATED_SUCCESSFULLY - Successfully created printer: + Repository creat cu succes CREATE_NETWORK_PRINTER - Create a new network printer + Doar o singură placă de rețea ERR_OPENING_DB - Error occurred while opening accounts database. + O eroare a apărut la actualizarea utilizatorului. CREATE_NETWORK_DESC - Please enter the address and name of the network printer + Vă rugăm introduceți numele de domeniu de bază pentru acest server. HOSTNAME_OR_IP - Hostname or IP address of the network printer + Numele sau IP-ul serverului extern REMOTE_NAME_DESC @@ -109,11 +109,11 @@ REMOVE_PRINTER - Remove printer + Eliminare utilizator ABOUT_TO_REMOVE - You are about to remove the printer: + Sunteți pe cale să ștergeți o regulă SPOOL_FILE_WARNING @@ -121,23 +121,23 @@ ARE_YOU_SURE - Are you sure you wish to remove this printer? + ERR_INTERNAL_FAILURE - Error: internal failure while removing printer: + Eroare: reamintire minute nevalid: ERR_DELETING - Error occurred while deleting printer. + A apărut o eroare la stergerea repository-ului DELETED_SUCCESSFULLY - Successfully deleted printer: + Imprimanta a fost ștearsă cu succes MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP - Must be a valid hostname or IP number + Trebuie să fie un nume de gazdă valid sau un număr de IP Printers --- smeserver-locale-2.4.0/po/it/server-console.po 2017-03-16 02:07:52.714060398 +0100 +++ smeserver-locale-2.4.0.update/po/it/server-console.po 2017-03-16 02:42:38.686729628 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/sbin/e-smith/console:88 @@ -1157,27 +1157,27 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:139 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:62 msgid "Insert removable media before proceeding." -msgstr "Inserisci il supporto rimovibile, poi premi il tasto invio." +msgstr "Inserisci il supporto rimovibile prima di proseguire" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:140 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:63 msgid "It may take many seconds to scan for media." -msgstr "" +msgstr "L'analisi dei media potrebbe richiedere qualche secondo." #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:158 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:92 msgid "These filesystems are not valid:" -msgstr "" +msgstr "Questi filesystem non sono validi:" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:161 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:95 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Ragione" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:99 msgid "No valid backup device found" -msgstr "Nessun file di backup trovato" +msgstr "Nessun device di backup valido trovato" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168 #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:188 @@ -1192,7 +1192,7 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:187 msgid "The following are valid for backup" -msgstr "I seguenti file sono contenuti nel file di backup:" +msgstr "I seguenti sono validi per il backup" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:196 msgid "Choose device to use for backup" @@ -1216,7 +1216,7 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_backup.pm:221 msgid "Remove backup media." -msgstr "Il supporto per il backup non è stato trovato" +msgstr "Rimuovi il supporto di backup." #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:18 msgid "Restore from removable media" @@ -1232,7 +1232,7 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:79 msgid "These filesystems could hold backups" -msgstr "" +msgstr "Questi filesystem non possono contenere il backup" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:125 msgid "Date" @@ -1249,11 +1249,11 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:132 msgid "Backup found on device" -msgstr "La procedura di backup a risposto con un errore (non-zero status)" +msgstr "Un backup è stato trovato sul device" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:134 msgid "Backup details" -msgstr "Il backup è " +msgstr "Dettagli del backup" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:136 msgid "Do you wish to restore from this file?" @@ -1261,11 +1261,11 @@ #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:143 msgid "Backups found on these devices" -msgstr "La procedura di backup a risposto con un errore (non-zero status)" +msgstr "Backup rilevati su questi supporti" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/perform_restore.pm:158 msgid "Please select the backup that you wish to restore from." -msgstr "Seleziona la periferica che contiene i file di backup che vuoi ripristinare" +msgstr "Seleziona il backup che vuoi ripristinare" #: root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/console/quitConsole.pm:10 msgid "Exit from the server console"