1 |
snetram |
1.1 |
--- smeserver-fetchmail-1.3.6/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2009-01-01 00:10:20.000000000 -0700 |
2 |
|
|
+++ smeserver-fetchmail-1.3.6.update/root/etc/e-smith/locale/sv/etc/e-smith/web/functions/fetchmail 2009-01-01 00:20:56.000000000 -0700 |
3 |
|
|
@@ -117,7 +117,7 @@ |
4 |
|
|
</entry> |
5 |
|
|
<entry> |
6 |
|
|
<base>LABEL_GHOST</base> |
7 |
|
|
- <trans>Är det ett 'spök'-konto (som endast används för att vidarebefordra e-post)?</trans> |
8 |
|
|
+ <trans>Är det ett 'spök'-konto (som endast används för att vidarebefordra e-post) ?</trans> |
9 |
|
|
</entry> |
10 |
|
|
<entry> |
11 |
|
|
<base>LABEL_DEBUG</base> |
12 |
|
|
@@ -125,11 +125,11 @@ |
13 |
|
|
</entry> |
14 |
|
|
<entry> |
15 |
|
|
<base>LABEL_SPY</base> |
16 |
|
|
- <trans>Vill du att detta konto skall övervakas av 'admin'-kontot?</trans> |
17 |
|
|
+ <trans>Vill du att detta konto skall övervakas av 'admin'-kontot ?</trans> |
18 |
|
|
</entry> |
19 |
|
|
<entry> |
20 |
|
|
<base>LABEL_MAIL_RETRIEVE</base> |
21 |
|
|
- <trans>Vad vill du göra med e-postmeddelanden på externa servrar?</trans> |
22 |
|
|
+ <trans>Vad vill du göra med e-postmeddelanden på externa servrar ?</trans> |
23 |
|
|
</entry> |
24 |
|
|
<entry> |
25 |
|
|
<base>KEEP_NO</base> |
26 |
|
|
@@ -145,7 +145,7 @@ |
27 |
|
|
</entry> |
28 |
|
|
<entry> |
29 |
|
|
<base>LABEL_MAIL_FORWARD</base> |
30 |
|
|
- <trans>Vill du vidarebefordra dessa e-postmeddelanden?</trans> |
31 |
|
|
+ <trans>Vill du vidarebefordra dessa e-postmeddelanden ?</trans> |
32 |
|
|
</entry> |
33 |
|
|
<entry> |
34 |
|
|
<base>FORWARD_GET</base> |
35 |
|
|
@@ -217,7 +217,7 @@ |
36 |
|
|
</entry> |
37 |
|
|
<entry> |
38 |
|
|
<base>ERR_FIELD_EMPTY</base> |
39 |
|
|
- <trans><![CDATA[ Du kan inte lämna något av dessa tre fält tomma 'servernamn', 'användarnamn' or 'användarlösenord' tomma. ]]></trans> |
40 |
|
|
+ <trans><![CDATA[ Du kan inte lämna något av dessa tre fält tomma 'servernamn', 'användarnamn' or 'användarlösenord' tomma. ]]></trans> |
41 |
|
|
</entry> |
42 |
|
|
<entry> |
43 |
|
|
<base>BUTTON_LABEL_VALIDATE_ACCOUNT</base> |
44 |
|
|
@@ -249,7 +249,7 @@ |
45 |
|
|
</entry> |
46 |
|
|
<entry> |
47 |
|
|
<base>SUCCESSFULLY_CHANGED_CONF</base> |
48 |
|
|
- <trans>Dina ändringar av Fetchmails konfiguration har genomförts</trans> |
49 |
|
|
+ <trans>Dina ändringar av Fetchmails konfiguration har genomförts.</trans> |
50 |
|
|
</entry> |
51 |
|
|
<entry> |
52 |
|
|
<base>ERROR_WHILE_CHANGING_CONF</base> |
53 |
|
|
@@ -277,7 +277,7 @@ |
54 |
|
|
</entry> |
55 |
|
|
<entry> |
56 |
|
|
<base>ERROR_WHILE_MODIFYING_ROUTINGNNTP</base> |
57 |
|
|
- <trans>Kunde inte genomföra ändringar av konfigurationen för NNTP åtkomst</trans> |
58 |
|
|
+ <trans>Kunde inte genomföra ändringar av konfigurationen för NNTP åtkomst.</trans> |
59 |
|
|
</entry> |
60 |
|
|
<entry> |
61 |
|
|
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_SMTPPROXY</base> |
62 |
|
|
@@ -329,6 +329,6 @@ |
63 |
|
|
</entry> |
64 |
|
|
<entry> |
65 |
|
|
<base>SHOW_SCHEDULE_INFOS</base> |
66 |
|
|
- <trans><![CDATA[ <center><h4>Schemalagd information</h4></center> E-posthämtning genomförs med jämna intervall. Schemaläggningens regler är samma som reglerna som anges i E-postpanelen.<br> Om du önskar ändra schemat, ändra dem i e-postpanelen.<br> <b>OBS!</b> : om du inte använder ETRN eller Multi-Drop, så kan du inte ändra schemat!<br> För att gå runt denna begränsning, gör följande :<br> - Välj ETRN och välj ditt nya schema och därefter 'Spara'.<br> - Därefter välj 'Standard (SMTP)' och 'Spara' igen. ]]></trans> |
67 |
|
|
+ <trans><![CDATA[ <center><h4>Schemalagd information</h4></center> E-posthämtning genomförs med jämna intervall. Schemaläggningens regler är samma som reglerna som anges i E-postpanelen.<br> Om du önskar ändra schemat, ändra dem i e-postpanelen.<br> <b>OBS!</b> : om du inte använder ETRN eller Multi-Drop, så kan du inte ändra schemat !<br> För att gå runt denna begränsning, gör följande :<br> - Välj ETRN och välj ditt nya schema och därefter 'Spara'.<br> - Därefter välj 'Standard (SMTP)' och 'Spara' igen. ]]></trans> |
68 |
|
|
</entry> |
69 |
|
|
</lexicon> |