/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-27.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme7/smeserver-locale-1.4.0-locale-2008-09-27.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download)
Tue Oct 7 15:30:17 2008 UTC (15 years, 7 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
New streams

1 --- smeserver-locale-1.4.0/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
2 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/bg/server-console.po 2008-09-27 00:22:57.000000000 -0600
3 @@ -4,24 +4,24 @@
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 -#: root/sbin/e-smith/console:86
8 +#: root/sbin/e-smith/console:88
9 msgid "Server console"
10 msgstr ""
11
12 -#: root/sbin/e-smith/console:89
13 +#: root/sbin/e-smith/console:91
14 msgid "** unsaved changes **"
15 msgstr "Съхраняване на промените"
16
17 -#: root/sbin/e-smith/console:96
18 +#: root/sbin/e-smith/console:98
19 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
20 msgid "Welcome to the server console!"
21 msgstr ""
22
23 -#: root/sbin/e-smith/console:98
24 +#: root/sbin/e-smith/console:100
25 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
26 msgstr ""
27
28 -#: root/sbin/e-smith/console:100
29 +#: root/sbin/e-smith/console:102
30 msgid "Exit"
31 msgstr "Изход"
32
33 @@ -310,7 +310,7 @@
34 msgid "Couldn't fork"
35 msgstr ""
36
37 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
38 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
39 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
40 msgstr ""
41
42 @@ -322,46 +322,46 @@
43 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
44 msgstr ""
45
46 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
47 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
48 msgid "Couldn't exec:"
49 msgstr ""
50
51 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
52 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
53 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
54 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
55 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
56 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
57 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
58 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
59 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
60 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
61 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
62 msgid "Back"
63 msgstr "Назад"
64
65 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
66 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
67 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
68 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
69 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
70 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
71 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
72 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
73 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
74 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
75 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
76 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
77 msgid "Next"
78 msgstr "Следващи %d"
79
80 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
81 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
82 msgid "please try again"
83 msgstr ""
84
85 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
86 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
87 msgid "Yes"
88 msgstr "Да"
89
90 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
91 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
92 msgid "No"
93 msgstr "Не"
94
95 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
96 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
97 msgid "Keep the current setting"
98 msgstr "Текуща настройка"
99
100 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
101 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
102 msgid "keep"
103 msgstr ""
104
105 @@ -1220,6 +1220,10 @@
106 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
107 msgstr ""
108
109 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
110 +msgid "Creating backup file"
111 +msgstr ""
112 +
113 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
114 msgid "Backup complete"
115 msgstr ""
116 --- smeserver-locale-1.4.0/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
117 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/da/server-console.po 2008-09-27 00:22:58.000000000 -0600
118 @@ -8,24 +8,24 @@
119 # 1sikkerhedskopi til arbejdsstation
120 # 2sikkerhedskopi til bånd
121 # 3sikkerhedskopi til lokalnet
122 -#: root/sbin/e-smith/console:86
123 +#: root/sbin/e-smith/console:88
124 msgid "Server console"
125 msgstr "Serverkonsollen"
126
127 -#: root/sbin/e-smith/console:89
128 +#: root/sbin/e-smith/console:91
129 msgid "** unsaved changes **"
130 msgstr "** ændringer er ikke gemt **"
131
132 -#: root/sbin/e-smith/console:96
133 +#: root/sbin/e-smith/console:98
134 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
135 msgid "Welcome to the server console!"
136 msgstr "Velkommen til serverkonsollen!"
137
138 -#: root/sbin/e-smith/console:98
139 +#: root/sbin/e-smith/console:100
140 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
141 msgstr "Brug piletaster og tabulator for at vælge og tast så Enter."
142
143 -#: root/sbin/e-smith/console:100
144 +#: root/sbin/e-smith/console:102
145 msgid "Exit"
146 msgstr "Afslut"
147
148 @@ -181,7 +181,7 @@
149 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:11
150 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:37
151 msgid "Access server manager"
152 -msgstr "Gå til Serverstyringen"
153 +msgstr "Gå til serverstyringen"
154
155 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/serverManager.pl:39
156 msgid "This option will start a text-mode browser to access the server manager from this console. Normally you would access the server manager from a web browser at the following url:"
157 @@ -316,7 +316,7 @@
158 msgid "Couldn't fork"
159 msgstr "Kunne ikke 'fork'"
160
161 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
162 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
163 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
164 msgstr "Kunne ikke nærlæse slutning på 'pipe'"
165
166 @@ -328,46 +328,46 @@
167 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
168 msgstr "Kunne ikke lukke skrivning slut på 'pipe'"
169
170 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
171 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
172 msgid "Couldn't exec:"
173 msgstr "Kunne ikke udføre:"
174
175 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
176 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
177 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
178 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
179 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
180 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
181 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
182 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
183 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
184 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
185 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
186 msgid "Back"
187 msgstr "Tilbage"
188
189 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
190 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
191 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
192 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
193 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
194 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
195 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
196 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
197 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
198 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
199 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
200 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
201 msgid "Next"
202 msgstr "Næste"
203
204 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
205 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
206 msgid "please try again"
207 msgstr "venligst prøv igen"
208
209 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
210 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
211 msgid "Yes"
212 msgstr "Ja"
213
214 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
215 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
216 msgid "No"
217 msgstr "Nej"
218
219 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
220 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
221 msgid "Keep the current setting"
222 msgstr "Bevar aktuelle indstillinger"
223
224 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
225 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
226 msgid "keep"
227 msgstr "bevar"
228
229 @@ -425,7 +425,7 @@
230
231 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
232 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
233 -msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte."
234 +msgstr "Du er nødt til at vælge den rette driver til dit %s netkort. Serveren kan forsøge at gøre dette automatisk eller du kan gøre det manuelt - enten ved at specificere netkortet eller ved at vælge driveren direkte.\n"
235
236 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
237 msgid "unknown"
238 @@ -564,7 +564,7 @@
239
240 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:493
241 msgid "If you want this server to act as a gateway to the Internet, choose one of the server and gateway options. Server and gateway mode acts as a firewall and provides an external web and mail server. Private server and gateway mode also acts as a firewall but disables all incoming services."
242 -msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I \"Server og gateway\" tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester."
243 +msgstr "Ønsker du at denne server skal fungere som gateway til Internettet vælg en af \"server og gateway\" tilstandene. I 'Server og gateway' tilstand fungerer serveren som brandmur og udbyder extern web- og postserver. I 'Privat server og gateway' tilstand fungerer serveren også som brandmur men afviser alle indkommende tjenester."
244
245 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:495
246 msgid "Server-only mode provides services to a local, protected network. If you choose this mode and Internet access is required, the network must be protected by another server configured in server and gateway mode (or another firewall)."
247 @@ -869,7 +869,7 @@
248
249 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1376
250 msgid "Your ISDN line may have more than one number associated with it known as Multiple Subscriber Numbering (MSN). In order to receive an incoming ISDN call from an ISP or a remote site, you may need to configure your ISDN card with its MSN so that ISDN calls are routed correctly. If you do not know this number, you can leave this value blank."
251 -msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret kan du efterlade feltet blankt."
252 +msgstr "Din ISDN-forbindelse kan have flere numre kendt som Multiple Subscriber Numbering (MSN). For at kunne modtage et indkommende opkald skal dit ISDN-kort indstilles med det korrekte nummer. Kender du ikke nummeret, kan du efterlade feltet blankt."
253
254 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1386
255 msgid "Invalid Multiple Subscriber Numbering (MSN)"
256 @@ -988,7 +988,7 @@
257 "\n"
258 "Most users do not need to change this setting.\n"
259 msgstr ""
260 -"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n"
261 +"Netkortets bindingsdriver tillader forskellige former og ydelsesmuligheder. Rediger opsætningsstrengen nedenfor, hvis de prædefinerede indstillinger ikke er passende.\n"
262 "\n"
263 "De fleste bruger behøver ikke at ændre indstillingerne.\n"
264
265 @@ -1229,6 +1229,10 @@
266 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
267 msgstr "Vent venligst mens systemet forbereder sikkerhedskopien..."
268
269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
270 +msgid "Creating backup file"
271 +msgstr "Vælg sikkerhedskopi"
272 +
273 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
274 msgid "Backup complete"
275 msgstr "Sikkerhedskopien er færdig"
276 --- smeserver-locale-1.4.0/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
277 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/de/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600
278 @@ -4,24 +4,24 @@
279 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
280 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
281
282 -#: root/sbin/e-smith/console:86
283 +#: root/sbin/e-smith/console:88
284 msgid "Server console"
285 msgstr "Serverkonsole"
286
287 -#: root/sbin/e-smith/console:89
288 +#: root/sbin/e-smith/console:91
289 msgid "** unsaved changes **"
290 msgstr "** nicht gespeicherte Änderungen **"
291
292 -#: root/sbin/e-smith/console:96
293 +#: root/sbin/e-smith/console:98
294 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
295 msgid "Welcome to the server console!"
296 msgstr "Willkommen an der Serverkonsole!"
297
298 -#: root/sbin/e-smith/console:98
299 +#: root/sbin/e-smith/console:100
300 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
301 msgstr "Mit der Tabtaste und den Pfeiltasten die Auswahl treffen und Enter drücken."
302
303 -#: root/sbin/e-smith/console:100
304 +#: root/sbin/e-smith/console:102
305 msgid "Exit"
306 msgstr "Ende"
307
308 @@ -307,64 +307,64 @@
309
310 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:143
311 msgid "Couldn't create pipe"
312 -msgstr "Eine Prozessverbindung (pipe) konnte nicht ausgeführt werden"
313 +msgstr "Eine Prozessverbindung konnte nicht ausgeführt werden"
314
315 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:149
316 msgid "Couldn't fork"
317 -msgstr "Ein Prozessteilung (fork) konnte nicht ausgeführt werden."
318 +msgstr "Ein Prozessteilung konnte nicht ausgeführt werden"
319
320 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
321 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
322 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
323 msgstr "Konnte nicht abschliessen - Datenstrom-Ende gelesen"
324
325 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:168
326 msgid "Couldn't connect STDERR to pipe"
327 -msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom (pipe) verbinden"
328 +msgstr "Konnte STDERR nicht mit Datenstrom verbinden"
329
330 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:171
331 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
332 -msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen - Datenstrom (pipe) zuende"
333 +msgstr "Konnte schreiben nicht abschließen weil Datenstrom zuende"
334
335 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
336 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
337 msgid "Couldn't exec:"
338 msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden :"
339
340 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
341 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
342 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
343 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
344 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
345 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
346 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
347 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
348 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
349 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
350 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
351 msgid "Back"
352 msgstr "Zurück"
353
354 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
355 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
356 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
357 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
358 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
359 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
360 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
361 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
362 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
363 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
364 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
365 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
366 msgid "Next"
367 msgstr "Weiter"
368
369 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
370 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
371 msgid "please try again"
372 msgstr "Bitte wiederholen"
373
374 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
375 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Ja"
378
379 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
380 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
381 msgid "No"
382 msgstr "Nein"
383
384 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
385 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
386 msgid "Keep the current setting"
387 msgstr "Aktuelle Einstellung behalten"
388
389 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
390 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
391 msgid "keep"
392 msgstr "behalten"
393
394 @@ -1228,6 +1228,10 @@
395 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
396 msgstr "Bitte warten Sie, während die Sicherung vorbereitet wird..."
397
398 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
399 +msgid "Creating backup file"
400 +msgstr "Sicherungsdatei erstellen"
401 +
402 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
403 msgid "Backup complete"
404 msgstr "Sicherung vollständig"
405 --- smeserver-locale-1.4.0/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
406 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/el/server-console.po 2008-09-27 00:22:59.000000000 -0600
407 @@ -4,24 +4,24 @@
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410
411 -#: root/sbin/e-smith/console:86
412 +#: root/sbin/e-smith/console:88
413 msgid "Server console"
414 msgstr "Ρίζα του διακομηστή"
415
416 -#: root/sbin/e-smith/console:89
417 +#: root/sbin/e-smith/console:91
418 msgid "** unsaved changes **"
419 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
420
421 -#: root/sbin/e-smith/console:96
422 +#: root/sbin/e-smith/console:98
423 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
424 msgid "Welcome to the server console!"
425 msgstr "Καλωσ ήρθατε στο server manager"
426
427 -#: root/sbin/e-smith/console:98
428 +#: root/sbin/e-smith/console:100
429 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
430 msgstr ""
431
432 -#: root/sbin/e-smith/console:100
433 +#: root/sbin/e-smith/console:102
434 msgid "Exit"
435 msgstr "Έξοδος"
436
437 @@ -310,7 +310,7 @@
438 msgid "Couldn't fork"
439 msgstr "Αδυνατώ να κάνω fork:"
440
441 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
442 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
443 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
444 msgstr "Περιεχόμενο"
445
446 @@ -322,47 +322,47 @@
447 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
448 msgstr "Περιεχόμενο"
449
450 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
451 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
452 msgid "Couldn't exec:"
453 msgstr "Περιεχόμενο"
454
455 # l10n: verb
456 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
457 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
458 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
459 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
460 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
461 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
462 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
463 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
464 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
465 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
466 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
467 msgid "Back"
468 msgstr "Πίσω"
469
470 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
471 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
472 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
473 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
474 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
475 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
476 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
477 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
478 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
479 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
480 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
481 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
482 msgid "Next"
483 msgstr "Επόμενο"
484
485 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
486 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
487 msgid "please try again"
488 msgstr ", παρακαλώ επιβεβαιώστε τη σύνδεση"
489
490 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
491 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
492 msgid "Yes"
493 msgstr "Ναι"
494
495 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
496 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
497 msgid "No"
498 msgstr "Όχι"
499
500 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
501 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
502 msgid "Keep the current setting"
503 msgstr "Τρέχουσα ρύθμιση"
504
505 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
506 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
507 msgid "keep"
508 msgstr ""
509
510 @@ -1221,6 +1221,10 @@
511 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
512 msgstr ""
513
514 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
515 +msgid "Creating backup file"
516 +msgstr "Επιλέξτε αρχείο αντιγράφου ασφαλείας"
517 +
518 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
519 msgid "Backup complete"
520 msgstr "Αντιγραφή ή Επαναφορά"
521 --- smeserver-locale-1.4.0/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
522 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/es/server-console.po 2008-09-27 00:23:00.000000000 -0600
523 @@ -4,24 +4,24 @@
524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
526
527 -#: root/sbin/e-smith/console:86
528 +#: root/sbin/e-smith/console:88
529 msgid "Server console"
530 msgstr "Consola del servidor"
531
532 -#: root/sbin/e-smith/console:89
533 +#: root/sbin/e-smith/console:91
534 msgid "** unsaved changes **"
535 msgstr "** cambios sin guardar **"
536
537 -#: root/sbin/e-smith/console:96
538 +#: root/sbin/e-smith/console:98
539 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
540 msgid "Welcome to the server console!"
541 msgstr "¡Bienvenido a la consola del servidor!"
542
543 -#: root/sbin/e-smith/console:98
544 +#: root/sbin/e-smith/console:100
545 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
546 msgstr "Utilice las teclas Flechas y Tab para hacer su selección, luego presione Enter."
547
548 -#: root/sbin/e-smith/console:100
549 +#: root/sbin/e-smith/console:102
550 msgid "Exit"
551 msgstr "Salir"
552
553 @@ -310,7 +310,7 @@
554 msgid "Couldn't fork"
555 msgstr "No se pudo bifurcar"
556
557 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
558 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
559 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
560 msgstr "No se pudo cerrar la lectura final de la tubería"
561
562 @@ -322,46 +322,46 @@
563 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
564 msgstr "No se pudo cerrar la escritura final de la tubería"
565
566 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
567 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
568 msgid "Couldn't exec:"
569 msgstr "No se pudo ejecutar:"
570
571 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
572 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
573 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
574 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
575 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
576 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
577 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
578 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
579 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
580 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
581 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
582 msgid "Back"
583 msgstr "Atrás"
584
585 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
586 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
587 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
588 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
589 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
590 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
591 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
592 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
593 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
594 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
595 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
596 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
597 msgid "Next"
598 msgstr "Siguiente"
599
600 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
601 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
602 msgid "please try again"
603 msgstr "por favor, inténtelo nuevamente"
604
605 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
606 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
607 msgid "Yes"
608 msgstr "Sí"
609
610 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
611 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
612 msgid "No"
613 msgstr "No"
614
615 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
616 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
617 msgid "Keep the current setting"
618 msgstr "Mantener la configuración actual"
619
620 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
621 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
622 msgid "keep"
623 msgstr "mantener"
624
625 @@ -1225,6 +1225,10 @@
626 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
627 msgstr "Por favor, espere mientras el sistema es preparado para los respaldos..."
628
629 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
630 +msgid "Creating backup file"
631 +msgstr "Creando archivo de respaldo"
632 +
633 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
634 msgid "Backup complete"
635 msgstr "Respaldo completo"
636 --- smeserver-locale-1.4.0/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
637 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/fr/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600
638 @@ -4,24 +4,24 @@
639 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
640 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
641
642 -#: root/sbin/e-smith/console:86
643 +#: root/sbin/e-smith/console:88
644 msgid "Server console"
645 msgstr "Console du serveur"
646
647 -#: root/sbin/e-smith/console:89
648 +#: root/sbin/e-smith/console:91
649 msgid "** unsaved changes **"
650 msgstr "MODIFICATIONS NON SAUVEGARDÉES"
651
652 -#: root/sbin/e-smith/console:96
653 +#: root/sbin/e-smith/console:98
654 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
655 msgid "Welcome to the server console!"
656 msgstr "Bienvenue dans la console du serveur !"
657
658 -#: root/sbin/e-smith/console:98
659 +#: root/sbin/e-smith/console:100
660 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
661 msgstr "Sélectionnez votre choix avec les touches fléchées et TAB, puis appuyez sur ENTRÉE."
662
663 -#: root/sbin/e-smith/console:100
664 +#: root/sbin/e-smith/console:102
665 msgid "Exit"
666 msgstr "Quitter"
667
668 @@ -313,7 +313,7 @@
669 msgid "Couldn't fork"
670 msgstr "Processus de duplication (fork) impossible"
671
672 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
673 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
674 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
675 msgstr "Fermeture du tube (pipe) en lecture impossible"
676
677 @@ -325,46 +325,46 @@
678 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
679 msgstr "Fermeture du tube (pipe) en écriture impossible"
680
681 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
682 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
683 msgid "Couldn't exec:"
684 msgstr "Exécution impossible :"
685
686 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
687 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
688 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
689 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
690 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
691 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
692 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
693 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
694 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
695 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
696 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
697 msgid "Back"
698 msgstr "Précédent"
699
700 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
701 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
702 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
703 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
704 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
705 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
706 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
707 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
708 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
709 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
710 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
711 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
712 msgid "Next"
713 msgstr "Suivant"
714
715 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
716 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
717 msgid "please try again"
718 msgstr "veuillez réessayer"
719
720 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
721 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
722 msgid "Yes"
723 msgstr "Oui"
724
725 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
726 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
727 msgid "No"
728 msgstr "Non"
729
730 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
731 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
732 msgid "Keep the current setting"
733 msgstr "Paramètre actuel "
734
735 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
736 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
737 msgid "keep"
738 msgstr "Garder"
739
740 @@ -1226,6 +1226,10 @@
741 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
742 msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation de la sauvegarde..."
743
744 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
745 +msgid "Creating backup file"
746 +msgstr "Sélectionnez le fichier de sauvegarde"
747 +
748 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
749 msgid "Backup complete"
750 msgstr "Sauvegarde terminée"
751 --- smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
752 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/hu/server-console.po 2008-09-27 00:23:01.000000000 -0600
753 @@ -4,24 +4,24 @@
754 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
755 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
756
757 -#: root/sbin/e-smith/console:86
758 +#: root/sbin/e-smith/console:88
759 msgid "Server console"
760 msgstr "Szerver konzol"
761
762 -#: root/sbin/e-smith/console:89
763 +#: root/sbin/e-smith/console:91
764 msgid "** unsaved changes **"
765 msgstr "** mentetlen változások **"
766
767 -#: root/sbin/e-smith/console:96
768 +#: root/sbin/e-smith/console:98
769 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
770 msgid "Welcome to the server console!"
771 msgstr "Üdvözölöm a szerver konzolban!"
772
773 -#: root/sbin/e-smith/console:98
774 +#: root/sbin/e-smith/console:100
775 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
776 msgstr "Haználja a Nyíl és a Tab gombokat a választáshoz, majd üssön Enter-t."
777
778 -#: root/sbin/e-smith/console:100
779 +#: root/sbin/e-smith/console:102
780 msgid "Exit"
781 msgstr "Kilépés"
782
783 @@ -311,7 +311,7 @@
784 msgid "Couldn't fork"
785 msgstr "Sikertelen elágazás"
786
787 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
788 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
789 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
790 msgstr "Nem lehet a pipe végén az olvasást befejezni"
791
792 @@ -323,46 +323,46 @@
793 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
794 msgstr "Nem lehet a pipe végén az írást befejezni"
795
796 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
797 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
798 msgid "Couldn't exec:"
799 msgstr "Nem lehet végrehajtani:"
800
801 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
802 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
803 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
804 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
805 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
806 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
807 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
808 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
809 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
810 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
811 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
812 msgid "Back"
813 msgstr "Vissza"
814
815 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
816 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
817 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
818 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
819 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
820 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
821 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
822 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
823 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
824 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
825 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
826 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
827 msgid "Next"
828 msgstr "Következő"
829
830 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
831 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
832 msgid "please try again"
833 msgstr "kérem próbálja újra"
834
835 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
836 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
837 msgid "Yes"
838 msgstr "Igen"
839
840 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
841 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
842 msgid "No"
843 msgstr "Nem"
844
845 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
846 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
847 msgid "Keep the current setting"
848 msgstr "Jelenlegi beállítások megtartása"
849
850 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
851 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
852 msgid "keep"
853 msgstr "megtart"
854
855 @@ -1224,6 +1224,10 @@
856 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
857 msgstr "Kérem várjon, amíg a rendszer felkészül a biztonsági mentésre..."
858
859 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
860 +msgid "Creating backup file"
861 +msgstr "Biztonsági mentés készítése"
862 +
863 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
864 msgid "Backup complete"
865 msgstr "Biztonsági mentés kész"
866 --- smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
867 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/id/server-console.po 2008-09-27 00:23:02.000000000 -0600
868 @@ -4,24 +4,24 @@
869 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
870 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
871
872 -#: root/sbin/e-smith/console:86
873 +#: root/sbin/e-smith/console:88
874 msgid "Server console"
875 msgstr "Konsol server"
876
877 -#: root/sbin/e-smith/console:89
878 +#: root/sbin/e-smith/console:91
879 msgid "** unsaved changes **"
880 msgstr "** perubahan belum tersimpan **"
881
882 -#: root/sbin/e-smith/console:96
883 +#: root/sbin/e-smith/console:98
884 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
885 msgid "Welcome to the server console!"
886 msgstr "Selamat datang di konsol server!"
887
888 -#: root/sbin/e-smith/console:98
889 +#: root/sbin/e-smith/console:100
890 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
891 msgstr "Gunakan tombol Tanda Panah dan Tab untuk membuat pilihan, kemudian tekan Enter."
892
893 -#: root/sbin/e-smith/console:100
894 +#: root/sbin/e-smith/console:102
895 msgid "Exit"
896 msgstr "Keluar"
897
898 @@ -310,7 +310,7 @@
899 msgid "Couldn't fork"
900 msgstr "Fork gagal"
901
902 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
903 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
904 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
905 msgstr "Gagal menutup pembacaaan terakhir dari pipe"
906
907 @@ -322,46 +322,46 @@
908 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
909 msgstr "Gagal menutup penulisan akhir dari pipe"
910
911 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
912 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
913 msgid "Couldn't exec:"
914 msgstr "Gagal menjalankan:"
915
916 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
917 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
918 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
919 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
920 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
921 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
922 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
923 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
924 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
925 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
926 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
927 msgid "Back"
928 msgstr "Kembali"
929
930 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
931 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
932 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
933 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
934 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
935 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
936 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
937 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
938 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
939 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
940 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
941 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
942 msgid "Next"
943 msgstr "Selanjutnya"
944
945 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
946 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
947 msgid "please try again"
948 msgstr "silakan coba kembali"
949
950 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
951 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
952 msgid "Yes"
953 msgstr "Ya"
954
955 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
956 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
957 msgid "No"
958 msgstr "Tidak"
959
960 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
961 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
962 msgid "Keep the current setting"
963 msgstr "Simpan setting ini"
964
965 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
966 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
967 msgid "keep"
968 msgstr "terima"
969
970 @@ -1223,6 +1223,10 @@
971 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
972 msgstr "Silakan tunggu sementara sistem sedang disiapkan untuk backup..."
973
974 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
975 +msgid "Creating backup file"
976 +msgstr "Sedang mempersiapkan untuk backup"
977 +
978 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
979 msgid "Backup complete"
980 msgstr "Backup selesai"
981 --- smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
982 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/it/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600
983 @@ -4,24 +4,24 @@
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986
987 -#: root/sbin/e-smith/console:86
988 +#: root/sbin/e-smith/console:88
989 msgid "Server console"
990 msgstr "Console del server"
991
992 -#: root/sbin/e-smith/console:89
993 +#: root/sbin/e-smith/console:91
994 msgid "** unsaved changes **"
995 msgstr "* modifiche non salvate *"
996
997 -#: root/sbin/e-smith/console:96
998 +#: root/sbin/e-smith/console:98
999 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1000 msgid "Welcome to the server console!"
1001 msgstr "Benvenuti nella console del server!"
1002
1003 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1004 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1005 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1006 msgstr "Usare il tasto Tab e i tasti cursore per selezionare una voce, poi premere Invio."
1007
1008 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1009 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1010 msgid "Exit"
1011 msgstr "Esci"
1012
1013 @@ -310,7 +310,7 @@
1014 msgid "Couldn't fork"
1015 msgstr "Fork del processo non riuscita"
1016
1017 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1018 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1019 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1020 msgstr "Impossibile chiudere il lato di lettura del canale"
1021
1022 @@ -322,46 +322,46 @@
1023 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1024 msgstr "Impossibile chiudere il lato di scrittura del canale"
1025
1026 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1027 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1028 msgid "Couldn't exec:"
1029 msgstr "Impossibile eseguire:"
1030
1031 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1032 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1033 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1034 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1035 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1036 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1037 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1038 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1039 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1040 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1041 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1042 msgid "Back"
1043 msgstr "Indietro"
1044
1045 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1046 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1047 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1048 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1049 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1050 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1051 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1052 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1053 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1054 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1055 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1056 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1057 msgid "Next"
1058 msgstr "Avanti"
1059
1060 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1061 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1062 msgid "please try again"
1063 msgstr "Riprova"
1064
1065 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1066 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1067 msgid "Yes"
1068 msgstr "Si"
1069
1070 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1071 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1072 msgid "No"
1073 msgstr "No"
1074
1075 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1076 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1077 msgid "Keep the current setting"
1078 msgstr "Mantenere l'impostazione attuale"
1079
1080 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1081 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1082 msgid "keep"
1083 msgstr "Mantieni"
1084
1085 @@ -1223,6 +1223,10 @@
1086 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1087 msgstr "Attendi, il sistema sta preparando il backup..."
1088
1089 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1090 +msgid "Creating backup file"
1091 +msgstr "Selezionare il file di backup"
1092 +
1093 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1094 msgid "Backup complete"
1095 msgstr "Backup completato"
1096 --- smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1097 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/nl/server-console.po 2008-09-27 00:23:03.000000000 -0600
1098 @@ -4,24 +4,24 @@
1099 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1100 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1101
1102 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1103 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1104 msgid "Server console"
1105 msgstr "Server console"
1106
1107 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1108 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1109 msgid "** unsaved changes **"
1110 msgstr "** niet opgeslagen wijzigingen **"
1111
1112 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1113 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1114 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1115 msgid "Welcome to the server console!"
1116 msgstr "Welkom in de server console!"
1117
1118 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1119 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1120 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1121 msgstr "Gebruik de pijltjes- en tab toetsen om uw keuze te maken, druk vervolgens op Enter."
1122
1123 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1124 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1125 msgid "Exit"
1126 msgstr "Afsluiten"
1127
1128 @@ -334,7 +334,7 @@
1129 msgid "Couldn't fork"
1130 msgstr "Kan geen taak afsplitsen"
1131
1132 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1133 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1134 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1135 msgstr "Kan lezen van het einde van de pijp niet afsluiten"
1136
1137 @@ -346,46 +346,46 @@
1138 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1139 msgstr "Kan schrijven aan het einde van de pijp niet afsluiten"
1140
1141 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1142 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1143 msgid "Couldn't exec:"
1144 msgstr "Kan taak niet uitvoeren:"
1145
1146 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1147 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1148 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1149 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1150 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1151 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1152 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1153 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1154 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1155 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1156 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1157 msgid "Back"
1158 msgstr "Terug"
1159
1160 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1161 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1162 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1163 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1164 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1165 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1166 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1167 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1168 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1169 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1170 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1171 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1172 msgid "Next"
1173 msgstr "Volgende"
1174
1175 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1176 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1177 msgid "please try again"
1178 msgstr "alstublieft opnieuw proberen"
1179
1180 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1181 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1182 msgid "Yes"
1183 msgstr "Ja"
1184
1185 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1186 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1187 msgid "No"
1188 msgstr "Nee"
1189
1190 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1191 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1192 msgid "Keep the current setting"
1193 msgstr "Behoud de huidige instelling"
1194
1195 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1196 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1197 msgid "keep"
1198 msgstr "behoud"
1199
1200 @@ -1264,6 +1264,10 @@
1201 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1202 msgstr "Even wachten terwijl het systeem zich klaarmaakt voor de backup..."
1203
1204 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1205 +msgid "Creating backup file"
1206 +msgstr "Creëer backup bestand"
1207 +
1208 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1209 msgid "Backup complete"
1210 msgstr "Backup compleet"
1211 --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1212 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1213 @@ -5,24 +5,24 @@
1214 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1215 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1216
1217 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1218 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1219 msgid "Server console"
1220 msgstr "Console do servidor"
1221
1222 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1223 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1224 msgid "** unsaved changes **"
1225 msgstr "** alterações não salvas **"
1226
1227 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1228 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1229 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1230 msgid "Welcome to the server console!"
1231 msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!"
1232
1233 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1234 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1235 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1236 msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER."
1237
1238 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1239 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1240 msgid "Exit"
1241 msgstr "Sair"
1242
1243 @@ -311,7 +311,7 @@
1244 msgid "Couldn't fork"
1245 msgstr "Couldn't fork"
1246
1247 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1248 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1249 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1250 msgstr "Couldn't close reading end of pipe"
1251
1252 @@ -323,46 +323,46 @@
1253 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1254 msgstr "Couldn't close writing end of pipe"
1255
1256 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1257 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1258 msgid "Couldn't exec:"
1259 msgstr "Não consegui executar:"
1260
1261 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1262 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1263 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1264 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1265 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1266 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1267 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1268 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1269 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1270 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1271 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1272 msgid "Back"
1273 msgstr "Voltar"
1274
1275 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1276 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1277 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1278 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1279 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1280 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1281 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1282 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1283 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1284 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1285 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1286 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1287 msgid "Next"
1288 msgstr "Próximo"
1289
1290 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1291 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1292 msgid "please try again"
1293 msgstr "por favor, tente novamente"
1294
1295 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1296 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1297 msgid "Yes"
1298 msgstr "Sim"
1299
1300 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1301 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1302 msgid "No"
1303 msgstr "Não"
1304
1305 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1306 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1307 msgid "Keep the current setting"
1308 msgstr "Manter a configuração atual"
1309
1310 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1311 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1312 msgid "keep"
1313 msgstr "manter"
1314
1315 @@ -1224,6 +1224,10 @@
1316 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1317 msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..."
1318
1319 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1320 +msgid "Creating backup file"
1321 +msgstr "Selecionar arquivo de backup"
1322 +
1323 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1324 msgid "Backup complete"
1325 msgstr "Backup completado"
1326 --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1327 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/server-console.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1328 @@ -5,24 +5,24 @@
1329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1330 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1331
1332 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1333 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1334 msgid "Server console"
1335 msgstr "Console do servidor"
1336
1337 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1338 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1339 msgid "** unsaved changes **"
1340 msgstr "** alterações não salvas **"
1341
1342 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1343 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1344 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1345 msgid "Welcome to the server console!"
1346 msgstr "Bem-vindo ao console do servidor!"
1347
1348 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1349 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1350 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1351 msgstr "Use as setas e a tecla TAB para fazer sua seleção, então pressione ENTER."
1352
1353 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1354 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1355 msgid "Exit"
1356 msgstr "Sair"
1357
1358 @@ -311,7 +311,7 @@
1359 msgid "Couldn't fork"
1360 msgstr "Couldn't fork"
1361
1362 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1363 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1364 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1365 msgstr "Couldn't close reading end of pipe"
1366
1367 @@ -323,46 +323,46 @@
1368 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1369 msgstr "Couldn't close writing end of pipe"
1370
1371 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1372 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1373 msgid "Couldn't exec:"
1374 msgstr "Não consegui executar:"
1375
1376 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1377 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1378 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1379 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1380 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1381 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1382 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1383 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1384 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1385 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1386 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1387 msgid "Back"
1388 msgstr "Voltar"
1389
1390 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1391 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1392 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1393 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1394 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1395 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1396 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1397 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1398 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1399 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1400 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1401 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1402 msgid "Next"
1403 msgstr "Próximo"
1404
1405 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1406 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1407 msgid "please try again"
1408 msgstr "por favor, tente novamente"
1409
1410 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1411 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1412 msgid "Yes"
1413 msgstr "Sim"
1414
1415 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1416 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1417 msgid "No"
1418 msgstr "Não"
1419
1420 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1421 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1422 msgid "Keep the current setting"
1423 msgstr "Manter a configuração atual"
1424
1425 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1426 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1427 msgid "keep"
1428 msgstr "manter"
1429
1430 @@ -420,7 +420,7 @@
1431
1432 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:115
1433 msgid "You now need to select the proper driver for your %s network ethernet adapter. The server can attempt to do this automatically, or you can do it manually - either by specifying the model of your ethernet adapter or by directly choosing a driver.\n"
1434 -msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente, ou você pode fazer isso manualmente especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n"
1435 +msgstr "Agora você precisa selecionar corretamente o driver para sua placa de rede %s. O servidor pode tentar fazer isso automaticamente ou você pode fazer isso manualmente - especificando o modelo de sua placa de rede ou escolhendo diretamente o driver para ela.\n"
1436
1437 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:157
1438 msgid "unknown"
1439 @@ -1224,6 +1224,10 @@
1440 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1441 msgstr "Por favor, aguarde enquanto o sistema é preparado para o backup..."
1442
1443 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1444 +msgid "Creating backup file"
1445 +msgstr "Criando arquivo de backup"
1446 +
1447 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1448 msgid "Backup complete"
1449 msgstr "Backup completado"
1450 --- smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:10:15.000000000 -0600
1451 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/pt_BR/userOverQuota.tmpl.po 2008-09-27 00:23:04.000000000 -0600
1452 @@ -10,7 +10,7 @@
1453
1454 #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
1455 msgid "You have exceeded your disk quota"
1456 -msgstr "Você excedu sua quota de disco"
1457 +msgstr "Você excedeu sua quota de disco"
1458
1459 #: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
1460 msgid "Your current disk usage:"
1461 --- smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1462 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sl/server-console.po 2008-09-27 00:23:05.000000000 -0600
1463 @@ -4,24 +4,24 @@
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466
1467 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1468 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1469 msgid "Server console"
1470 msgstr "Strežniška konzola"
1471
1472 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1473 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1474 msgid "** unsaved changes **"
1475 msgstr "** neshranjene spremembe **"
1476
1477 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1478 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1479 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1480 msgid "Welcome to the server console!"
1481 msgstr "Dobrodošli v konzolo strežnika!"
1482
1483 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1484 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1485 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1486 msgstr "Za izbito uporabite smerne tipke, ter izbiro potrdite s tipko Enter."
1487
1488 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1489 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1490 msgid "Exit"
1491 msgstr "Izhod"
1492
1493 @@ -310,7 +310,7 @@
1494 msgid "Couldn't fork"
1495 msgstr "Ne morem zapeti"
1496
1497 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1498 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1499 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1500 msgstr "Ne morem zapeti"
1501
1502 @@ -322,47 +322,47 @@
1503 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1504 msgstr "Ne morem zapeti"
1505
1506 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1507 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1508 msgid "Couldn't exec:"
1509 msgstr "Ne morem zapeti"
1510
1511 # l10n: verb
1512 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1513 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1514 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1515 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1516 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1517 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1518 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1519 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1520 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1521 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1522 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1523 msgid "Back"
1524 msgstr "Nazaj"
1525
1526 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1527 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1528 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1529 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1530 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1531 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1532 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1533 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1534 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1535 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1536 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1537 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1538 msgid "Next"
1539 msgstr "Naprej"
1540
1541 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1542 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1543 msgid "please try again"
1544 msgstr ", prosimo potrdite prijavo"
1545
1546 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1547 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1548 msgid "Yes"
1549 msgstr "Da"
1550
1551 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1552 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1553 msgid "No"
1554 msgstr "Ne"
1555
1556 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1557 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1558 msgid "Keep the current setting"
1559 msgstr "Trenutne nastavitve"
1560
1561 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1562 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1563 msgid "keep"
1564 msgstr "obstoječa konfiguracija"
1565
1566 @@ -1221,6 +1221,10 @@
1567 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1568 msgstr "Prosimo počakajte, saj se konfiguracijske nastavitve pravkar aktivirajo ..."
1569
1570 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1571 +msgid "Creating backup file"
1572 +msgstr "Izberite arhivsko datoteko"
1573 +
1574 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1575 msgid "Backup complete"
1576 msgstr "Arhiviranje na osebni racunalnik"
1577 --- smeserver-locale-1.4.0/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1578 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/sv/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600
1579 @@ -4,24 +4,24 @@
1580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1582
1583 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1584 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1585 msgid "Server console"
1586 msgstr "Serverkonsol"
1587
1588 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1589 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1590 msgid "** unsaved changes **"
1591 msgstr "** ej sparade ändringar **"
1592
1593 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1594 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1595 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1596 msgid "Welcome to the server console!"
1597 msgstr "Välkommen till serverkonsolen !"
1598
1599 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1600 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1601 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1602 msgstr "Använd Tab- och piltangenterna för att göra ditt val, tryck sedan Enter."
1603
1604 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1605 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1606 msgid "Exit"
1607 msgstr "Avsluta"
1608
1609 @@ -310,7 +310,7 @@
1610 msgid "Couldn't fork"
1611 msgstr "Kan inte dela (fork)"
1612
1613 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1614 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1615 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1616 msgstr "Kunde inte stänga läsningen vid slutet av pipe"
1617
1618 @@ -322,46 +322,46 @@
1619 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1620 msgstr "Kunde inte avsluta skrivning vid slutet av pipe"
1621
1622 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1623 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1624 msgid "Couldn't exec:"
1625 msgstr "Kunde inte utföra exec:"
1626
1627 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1628 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1629 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1630 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1631 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1632 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1633 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1634 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1635 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1636 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1637 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1638 msgid "Back"
1639 msgstr "Tillbaka"
1640
1641 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1642 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1643 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1644 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1645 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1646 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1647 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1648 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1649 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1650 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1651 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1652 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1653 msgid "Next"
1654 msgstr "Nästa"
1655
1656 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1657 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1658 msgid "please try again"
1659 msgstr "Försök igen"
1660
1661 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1662 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1663 msgid "Yes"
1664 msgstr "Ja"
1665
1666 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1667 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1668 msgid "No"
1669 msgstr "Nej"
1670
1671 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1672 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1673 msgid "Keep the current setting"
1674 msgstr "Spara nuvarande inställningar"
1675
1676 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1677 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1678 msgid "keep"
1679 msgstr "behåll"
1680
1681 @@ -1223,6 +1223,10 @@
1682 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1683 msgstr "Vänta medan systemet förbereds för backup..."
1684
1685 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1686 +msgid "Creating backup file"
1687 +msgstr "Skapa backupfil"
1688 +
1689 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1690 msgid "Backup complete"
1691 msgstr "Backup genomförd"
1692 --- smeserver-locale-1.4.0/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:10:16.000000000 -0600
1693 +++ smeserver-locale-1.4.0.update/po/tr/server-console.po 2008-09-27 00:23:06.000000000 -0600
1694 @@ -4,24 +4,24 @@
1695 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1696 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1697
1698 -#: root/sbin/e-smith/console:86
1699 +#: root/sbin/e-smith/console:88
1700 msgid "Server console"
1701 msgstr ""
1702
1703 -#: root/sbin/e-smith/console:89
1704 +#: root/sbin/e-smith/console:91
1705 msgid "** unsaved changes **"
1706 msgstr ""
1707
1708 -#: root/sbin/e-smith/console:96
1709 +#: root/sbin/e-smith/console:98
1710 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:32
1711 msgid "Welcome to the server console!"
1712 msgstr ""
1713
1714 -#: root/sbin/e-smith/console:98
1715 +#: root/sbin/e-smith/console:100
1716 msgid "Use the Arrow and Tab keys to make your selection, then press Enter."
1717 msgstr ""
1718
1719 -#: root/sbin/e-smith/console:100
1720 +#: root/sbin/e-smith/console:102
1721 msgid "Exit"
1722 msgstr "Tümden çık"
1723
1724 @@ -310,7 +310,7 @@
1725 msgid "Couldn't fork"
1726 msgstr ""
1727
1728 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
1729 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:160
1730 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
1731 msgstr ""
1732
1733 @@ -322,46 +322,46 @@
1734 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
1735 msgstr ""
1736
1737 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
1738 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:185
1739 msgid "Couldn't exec:"
1740 msgstr ""
1741
1742 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
1743 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
1744 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:284
1745 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:345
1746 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:406
1747 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:237
1748 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:269
1749 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:292
1750 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:353
1751 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:414
1752 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:168
1753 msgid "Back"
1754 msgstr "Geri"
1755
1756 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:230
1757 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:262
1758 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:285
1759 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:346
1760 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:407
1761 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:238
1762 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:270
1763 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:293
1764 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:354
1765 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:415
1766 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:146
1767 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_restore.pm:34
1768 msgid "Next"
1769 msgstr ""
1770
1771 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:256
1772 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:264
1773 msgid "please try again"
1774 msgstr ""
1775
1776 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:313
1777 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:321
1778 msgid "Yes"
1779 msgstr "Evet"
1780
1781 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:314
1782 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:322
1783 msgid "No"
1784 msgstr "Hayır"
1785
1786 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:431
1787 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:439
1788 msgid "Keep the current setting"
1789 msgstr ""
1790
1791 -#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:433
1792 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:441
1793 msgid "keep"
1794 msgstr ""
1795
1796 @@ -1220,6 +1220,10 @@
1797 msgid "Please stand by while the system is prepared for backup..."
1798 msgstr ""
1799
1800 +#: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:222
1801 +msgid "Creating backup file"
1802 +msgstr ""
1803 +
1804 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/perform_backup.pm:228
1805 msgid "Backup complete"
1806 msgstr ""

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed