/[smeserver]/rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2008-03-26.patch
ViewVC logotype

Contents of /rpms/smeserver-locale/sme8/smeserver-locale-2008-03-26.patch

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download)
Tue Oct 7 15:30:18 2008 UTC (15 years, 7 months ago) by slords
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +0 -0 lines
FILE REMOVED
New streams

1 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/da/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
2 +++ pootleupdate/po/da/server-console.po 2008-03-26 12:21:55.000000000 -0600
3 @@ -1341,56 +1341,56 @@
4 msgstr "Adgangskoden må kun indeholde printbare tegn."
5
6 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
7 -msgid " it is based on your username"
8 -msgstr " bygger på dit brugernavn"
9 +msgid "it is based on your username"
10 +msgstr "bygger på dit brugernavn"
11
12 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
13 -msgid " it is based upon your password entry"
14 -msgstr " bygger på din adgangskode"
15 +msgid "it is based upon your password entry"
16 +msgstr "bygger på din adgangskode"
17
18 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
19 -msgid " it is derived from your password entry"
20 -msgstr " er afledt af din adgangskode"
21 +msgid "it is derived from your password entry"
22 +msgstr "er afledt af din adgangskode"
23
24 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
25 -msgid " it is derivable from your password entry"
26 -msgstr " er afledbart fra din adgangskode"
27 +msgid "it is derivable from your password entry"
28 +msgstr "er afledbart fra din adgangskode"
29
30 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
31 -msgid " it is too short"
32 -msgstr " er for kort"
33 +msgid "it is too short"
34 +msgstr "er for kort"
35
36 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
37 -msgid " it is all whitespace"
38 -msgstr " består kun af blanktegn"
39 +msgid "it is all whitespace"
40 +msgstr "består kun af blanktegn"
41
42 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
43 -msgid " it is too simplistic/systematic"
44 -msgstr " er for simpelt/systematisk"
45 +msgid "it is too simplistic/systematic"
46 +msgstr "er for simpelt/systematisk"
47
48 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
49 -msgid " it is based on a dictionary word"
50 -msgstr " er afledt af et ordbogsopslag"
51 +msgid "it is based on a dictionary word"
52 +msgstr "er afledt af et ordbogsopslag"
53
54 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
55 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
56 -msgstr " er afledt af et (omvendt) ordbogsopslag"
57 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
58 +msgstr "er afledt af et (omvendt) ordbogsopslag"
59
60 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
61 -msgid " it does not contain numbers"
62 -msgstr " indeholder ikke tal"
63 +msgid "it does not contain numbers"
64 +msgstr "indeholder ikke tal"
65
66 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
67 -msgid " it does not contain uppercase characters"
68 -msgstr " indeholder ikke store bogstaver"
69 +msgid "it does not contain uppercase characters"
70 +msgstr "indeholder ikke store bogstaver"
71
72 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
73 -msgid " it does not contain lowercase characters"
74 -msgstr " indeholder ikke små bogstaver"
75 +msgid "it does not contain lowercase characters"
76 +msgstr "indeholder ikke små bogstaver"
77
78 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
79 -msgid " it does not contain special characters"
80 -msgstr " indeholder ikke speciel tegn"
81 +msgid "it does not contain special characters"
82 +msgstr "indeholder ikke speciel tegn"
83
84 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
85 msgid "Software error: password check failed"
86 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/de/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
87 +++ pootleupdate/po/de/server-console.po 2008-03-26 12:22:38.000000000 -0600
88 @@ -912,7 +912,7 @@
89
90 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1431
91 msgid "will be used. This turns the modem speaker off, so that you will not be bothered by the noises that a modem makes when it starts a connection."
92 -msgstr " benutzt. Dabei werden die Modem-Lautsprecher abgeschaltet, so dass keine störenden Geräusche beim Verbindungsaufbau auftreten können."
93 +msgstr "benutzt. Dabei werden die Modem-Lautsprecher abgeschaltet, so dass keine störenden Geräusche beim Verbindungsaufbau auftreten können."
94
95 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:1437
96 msgid "Modem initialization string"
97 @@ -1346,55 +1346,55 @@
98 msgstr "Das Kennwort darf nur druckbare Zeichen enthalten."
99
100 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
101 -msgid " it is based on your username"
102 +msgid "it is based on your username"
103 msgstr "es basiert auf Ihrem Benutzernamen"
104
105 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
106 -msgid " it is based upon your password entry"
107 +msgid "it is based upon your password entry"
108 msgstr "es basiert auf Ihrem Kennwort-Eintrag"
109
110 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
111 -msgid " it is derived from your password entry"
112 +msgid "it is derived from your password entry"
113 msgstr "es ist abgeleitet von Ihrem Kennwort-Eintrag"
114
115 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
116 -msgid " it is derivable from your password entry"
117 +msgid "it is derivable from your password entry"
118 msgstr "es ist von Ihrem Kennwort-Eintrag ableitbar"
119
120 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
121 -msgid " it is too short"
122 +msgid "it is too short"
123 msgstr "es ist zu kurz"
124
125 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
126 -msgid " it is all whitespace"
127 +msgid "it is all whitespace"
128 msgstr "es enthält nur Leerzeichen"
129
130 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
131 -msgid " it is too simplistic/systematic"
132 +msgid "it is too simplistic/systematic"
133 msgstr "es ist zu vereinfacht/systematisiert"
134
135 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
136 -msgid " it is based on a dictionary word"
137 +msgid "it is based on a dictionary word"
138 msgstr "es basiert auf einem Wörterbucheintrag"
139
140 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
141 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
142 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
143 msgstr "es basiert auf einem rückübersetzten Wörterbucheintrag"
144
145 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
146 -msgid " it does not contain numbers"
147 +msgid "it does not contain numbers"
148 msgstr "es enthält keine Zahlen"
149
150 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
151 -msgid " it does not contain uppercase characters"
152 +msgid "it does not contain uppercase characters"
153 msgstr "es enthält keine Großbuchstaben"
154
155 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
156 -msgid " it does not contain lowercase characters"
157 +msgid "it does not contain lowercase characters"
158 msgstr "es enthält keine Kleinbuchstaben"
159
160 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
161 -msgid " it does not contain special characters"
162 +msgid "it does not contain special characters"
163 msgstr "es enthält keine Sonderzeichen"
164
165 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
166 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/el/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
167 +++ pootleupdate/po/el/server-console.po 2008-03-26 12:23:21.000000000 -0600
168 @@ -1409,57 +1409,57 @@
169 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς."
170
171 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
172 -msgid " it is based on your username"
173 +msgid "it is based on your username"
174 msgstr ""
175
176 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
177 -msgid " it is based upon your password entry"
178 +msgid "it is based upon your password entry"
179 msgstr ""
180
181 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
182 -msgid " it is derived from your password entry"
183 +msgid "it is derived from your password entry"
184 msgstr ""
185
186 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
187 -msgid " it is derivable from your password entry"
188 +msgid "it is derivable from your password entry"
189 msgstr ""
190
191 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
192 -msgid " it is too short"
193 +msgid "it is too short"
194 msgstr ""
195
196 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
197 -msgid " it is all whitespace"
198 +msgid "it is all whitespace"
199 msgstr ""
200
201 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
202 -msgid " it is too simplistic/systematic"
203 +msgid "it is too simplistic/systematic"
204 msgstr ""
205
206 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
207 -msgid " it is based on a dictionary word"
208 +msgid "it is based on a dictionary word"
209 msgstr ""
210
211 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
212 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
213 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
214 msgstr ""
215
216 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
217 #, fuzzy
218 -msgid " it does not contain numbers"
219 +msgid "it does not contain numbers"
220 msgstr "Ο ταχυρδομικός κωδικός πρέπει να περιέχει 5 ή 9 αριθμούς"
221
222 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
223 -msgid " it does not contain uppercase characters"
224 +msgid "it does not contain uppercase characters"
225 msgstr ""
226
227 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
228 -msgid " it does not contain lowercase characters"
229 +msgid "it does not contain lowercase characters"
230 msgstr ""
231
232 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
233 #, fuzzy
234 -msgid " it does not contain special characters"
235 +msgid "it does not contain special characters"
236 msgstr "Αυτό το πεδίο δεν περιέχει ένα ISO κωδικό χώρας"
237
238 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
239 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/es/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
240 +++ pootleupdate/po/es/server-console.po 2008-03-26 12:24:03.000000000 -0600
241 @@ -1339,56 +1339,56 @@
242 msgstr "La contraseña puede contener solo caracteres imprimibles."
243
244 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
245 -msgid " it is based on your username"
246 -msgstr " está basada en su nombre de usuario"
247 +msgid "it is based on your username"
248 +msgstr "está basada en su nombre de usuario"
249
250 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
251 -msgid " it is based upon your password entry"
252 -msgstr " se basa en su contraseña ingresada"
253 +msgid "it is based upon your password entry"
254 +msgstr "se basa en su contraseña ingresada"
255
256 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
257 -msgid " it is derived from your password entry"
258 -msgstr " derivada de su contraseña ingresada"
259 +msgid "it is derived from your password entry"
260 +msgstr "derivada de su contraseña ingresada"
261
262 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
263 -msgid " it is derivable from your password entry"
264 -msgstr " es derivable de su contraseña ingresada"
265 +msgid "it is derivable from your password entry"
266 +msgstr "es derivable de su contraseña ingresada"
267
268 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
269 -msgid " it is too short"
270 -msgstr " esta es muy corta"
271 +msgid "it is too short"
272 +msgstr "esta es muy corta"
273
274 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
275 -msgid " it is all whitespace"
276 -msgstr " son solo espacios en blanco"
277 +msgid "it is all whitespace"
278 +msgstr "son solo espacios en blanco"
279
280 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
281 -msgid " it is too simplistic/systematic"
282 -msgstr " es demasiado simplista/metodizada"
283 +msgid "it is too simplistic/systematic"
284 +msgstr "es demasiado simplista/metodizada"
285
286 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
287 -msgid " it is based on a dictionary word"
288 -msgstr " está basada en una palabra de diccionario"
289 +msgid "it is based on a dictionary word"
290 +msgstr "está basada en una palabra de diccionario"
291
292 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
293 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
294 -msgstr " está basada en una palabra de diccionario (invertida)"
295 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
296 +msgstr "está basada en una palabra de diccionario (invertida)"
297
298 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
299 -msgid " it does not contain numbers"
300 -msgstr " no contiene números"
301 +msgid "it does not contain numbers"
302 +msgstr "no contiene números"
303
304 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
305 -msgid " it does not contain uppercase characters"
306 -msgstr " no contiene letras mayúsculas"
307 +msgid "it does not contain uppercase characters"
308 +msgstr "no contiene letras mayúsculas"
309
310 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
311 -msgid " it does not contain lowercase characters"
312 -msgstr " no contiene letras minúsculas"
313 +msgid "it does not contain lowercase characters"
314 +msgstr "no contiene letras minúsculas"
315
316 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
317 -msgid " it does not contain special characters"
318 -msgstr " no contiene caracteres especiales"
319 +msgid "it does not contain special characters"
320 +msgstr "no contiene caracteres especiales"
321
322 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
323 msgid "Software error: password check failed"
324 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/fr/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
325 +++ pootleupdate/po/fr/server-console.po 2008-03-26 12:24:46.000000000 -0600
326 @@ -1347,56 +1347,56 @@
327 msgstr "Le mot de passe ne doit contenir que des caractères imprimables."
328
329 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
330 -msgid " it is based on your username"
331 -msgstr " il est basé sur votre nom d'utilisateur"
332 +msgid "it is based on your username"
333 +msgstr "il est basé sur votre nom d'utilisateur"
334
335 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
336 -msgid " it is based upon your password entry"
337 -msgstr " il est basé sur votre mot de passe"
338 +msgid "it is based upon your password entry"
339 +msgstr "il est basé sur votre mot de passe"
340
341 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
342 -msgid " it is derived from your password entry"
343 -msgstr " il est dérivé de votre mot de passe"
344 +msgid "it is derived from your password entry"
345 +msgstr "il est dérivé de votre mot de passe"
346
347 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
348 -msgid " it is derivable from your password entry"
349 -msgstr " il peut être déduit de votre mot de passe"
350 +msgid "it is derivable from your password entry"
351 +msgstr "il peut être déduit de votre mot de passe"
352
353 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
354 -msgid " it is too short"
355 -msgstr " il est trop court"
356 +msgid "it is too short"
357 +msgstr "il est trop court"
358
359 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
360 -msgid " it is all whitespace"
361 -msgstr " il ne contient que des espaces"
362 +msgid "it is all whitespace"
363 +msgstr "il ne contient que des espaces"
364
365 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
366 -msgid " it is too simplistic/systematic"
367 -msgstr " il est trop simple, trop évident"
368 +msgid "it is too simplistic/systematic"
369 +msgstr "il est trop simple, trop évident"
370
371 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
372 -msgid " it is based on a dictionary word"
373 -msgstr " il est basé sur un mot du dictionnaire"
374 +msgid "it is based on a dictionary word"
375 +msgstr "il est basé sur un mot du dictionnaire"
376
377 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
378 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
379 -msgstr " il est basé sur un mot (inversé) du dictionnaire"
380 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
381 +msgstr "il est basé sur un mot (inversé) du dictionnaire"
382
383 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
384 -msgid " it does not contain numbers"
385 -msgstr " il ne contient pas de chiffre"
386 +msgid "it does not contain numbers"
387 +msgstr "il ne contient pas de chiffre"
388
389 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
390 -msgid " it does not contain uppercase characters"
391 -msgstr " il ne contient pas de caractère en majuscule"
392 +msgid "it does not contain uppercase characters"
393 +msgstr "il ne contient pas de caractère en majuscule"
394
395 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
396 -msgid " it does not contain lowercase characters"
397 -msgstr " il ne contient pas de caractère en minuscule"
398 +msgid "it does not contain lowercase characters"
399 +msgstr "il ne contient pas de caractère en minuscule"
400
401 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
402 -msgid " it does not contain special characters"
403 -msgstr " il ne contient pas de caractère spécial"
404 +msgid "it does not contain special characters"
405 +msgstr "il ne contient pas de caractère spécial"
406
407 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
408 msgid "Software error: password check failed"
409 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/hu/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
410 +++ pootleupdate/po/hu/server-console.po 2008-03-26 12:25:29.000000000 -0600
411 @@ -1340,81 +1340,81 @@
412
413 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:36
414 msgid "You can make your selections in each screen using the Arrow and Tab keys. At any point, if you select Back you will be returned to the previous screen."
415 -msgstr ""
416 +msgstr "Minden képernyőn a nyíl és a Tab gombokkal mozoghat. Az előző képernyőkre bármikor visszatérhet a Vissza gomb választásával."
417
418 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:38
419 msgid "Before you start, you must first choose the administrator password for your system and enter it below. You will not see the password as you enter it."
420 -msgstr ""
421 +msgstr "Először választania kell egy rendszergazda jelszót a rendszer számára, amit a lenti mezőbe kell beírnia. Beírás közben a jelszó nem fog látszódni."
422
423 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:45
424 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:117
425 msgid "Administrator password not set"
426 -msgstr ""
427 +msgstr "Rendszergazda jelszó nincs beállítva"
428
429 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:46
430 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:118
431 msgid "Sorry, you must set the administrator password now."
432 -msgstr ""
433 +msgstr "Elnézést, először a rendszergazda jelszót kell beállítani."
434
435 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:56
436 msgid "Unprintable characters in password"
437 -msgstr ""
438 +msgstr "Láthatatlan karakterek a jelszóban"
439
440 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:57
441 msgid "The password must contain only printable characters."
442 -msgstr ""
443 +msgstr "A jelszó csak látható karaktereket tartalmazhat."
444
445 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
446 -msgid " it is based on your username"
447 -msgstr ""
448 +msgid "it is based on your username"
449 +msgstr "tartalmazza a felhasználónevet"
450
451 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
452 -msgid " it is based upon your password entry"
453 -msgstr ""
454 +msgid "it is based upon your password entry"
455 +msgstr "felhasználónéven alapul"
456
457 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
458 -msgid " it is derived from your password entry"
459 -msgstr ""
460 +msgid "it is derived from your password entry"
461 +msgstr "felhasználónévből van képezve"
462
463 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
464 -msgid " it is derivable from your password entry"
465 -msgstr ""
466 +msgid "it is derivable from your password entry"
467 +msgstr "a felhasználónévből kikövetkeztethető"
468
469 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
470 -msgid " it is too short"
471 -msgstr ""
472 +msgid "it is too short"
473 +msgstr "túl rövid"
474
475 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
476 -msgid " it is all whitespace"
477 -msgstr ""
478 +msgid "it is all whitespace"
479 +msgstr "csupa szóköz"
480
481 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
482 -msgid " it is too simplistic/systematic"
483 -msgstr ""
484 +msgid "it is too simplistic/systematic"
485 +msgstr "túl egyszerű/szisztematikus"
486
487 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
488 -msgid " it is based on a dictionary word"
489 -msgstr ""
490 +msgid "it is based on a dictionary word"
491 +msgstr "értelmes szót tartalmaz"
492
493 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
494 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
495 -msgstr ""
496 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
497 +msgstr "fordítva írt értelmes szót tartalmaz"
498
499 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
500 -msgid " it does not contain numbers"
501 -msgstr " nem tartalmaz számokat"
502 +msgid "it does not contain numbers"
503 +msgstr "nem tartalmaz számokat"
504
505 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
506 -msgid " it does not contain uppercase characters"
507 -msgstr " nem tartalmaz nagybetűket"
508 +msgid "it does not contain uppercase characters"
509 +msgstr "nem tartalmaz nagybetűket"
510
511 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
512 -msgid " it does not contain lowercase characters"
513 -msgstr " nem tartalmaz kisbetűket"
514 +msgid "it does not contain lowercase characters"
515 +msgstr "nem tartalmaz kisbetűket"
516
517 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
518 -msgid " it does not contain special characters"
519 -msgstr " nem tartalmaz különleges karaktereket"
520 +msgid "it does not contain special characters"
521 +msgstr "nem tartalmaz különleges karaktereket"
522
523 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
524 msgid "Software error: password check failed"
525 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/id/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
526 +++ pootleupdate/po/id/server-console.po 2008-03-26 12:26:12.000000000 -0600
527 @@ -1342,55 +1342,55 @@
528 msgstr "Password harus berisi hanya karakter bisa dicetak."
529
530 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
531 -msgid " it is based on your username"
532 +msgid "it is based on your username"
533 msgstr "ini berdasar pada nama pengguna anda"
534
535 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
536 -msgid " it is based upon your password entry"
537 +msgid "it is based upon your password entry"
538 msgstr "ini berdasar pada entri kata sandi anda"
539
540 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
541 -msgid " it is derived from your password entry"
542 +msgid "it is derived from your password entry"
543 msgstr "ini turunan dari entri kata sandi anda"
544
545 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
546 -msgid " it is derivable from your password entry"
547 +msgid "it is derivable from your password entry"
548 msgstr "ini dapat diturunkan dari entri kata sandi anda"
549
550 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
551 -msgid " it is too short"
552 +msgid "it is too short"
553 msgstr "ini terlalu pendek"
554
555 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
556 -msgid " it is all whitespace"
557 +msgid "it is all whitespace"
558 msgstr "ini tanda spasi semua "
559
560 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
561 -msgid " it is too simplistic/systematic"
562 +msgid "it is too simplistic/systematic"
563 msgstr "ini terlalu sederhana/sistematis"
564
565 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
566 -msgid " it is based on a dictionary word"
567 +msgid "it is based on a dictionary word"
568 msgstr "ini berdasar pada kata di kamus"
569
570 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
571 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
572 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
573 msgstr "ini berdasar pada kata di kamus (yang dibalik)"
574
575 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
576 -msgid " it does not contain numbers"
577 +msgid "it does not contain numbers"
578 msgstr "ini tidak mengandung angka"
579
580 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
581 -msgid " it does not contain uppercase characters"
582 +msgid "it does not contain uppercase characters"
583 msgstr "ini tidak mengandung huruf besar"
584
585 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
586 -msgid " it does not contain lowercase characters"
587 +msgid "it does not contain lowercase characters"
588 msgstr "ini tidak mengandung huruf kecil"
589
590 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
591 -msgid " it does not contain special characters"
592 +msgid "it does not contain special characters"
593 msgstr "ini tidak mengandung special character"
594
595 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
596 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/it/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
597 +++ pootleupdate/po/it/server-console.po 2008-03-26 12:26:58.000000000 -0600
598 @@ -27,7 +27,7 @@
599
600 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:15
601 msgid "Manage disk redundancy"
602 -msgstr ""
603 +msgstr "Gestisci la ridondanza dei dischi"
604
605 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:39
606 msgid "Disk redundancy status as of"
607 @@ -35,7 +35,7 @@
608
609 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:40
610 msgid "Current RAID status:"
611 -msgstr "Stato attuale degli array RAID:"
612 +msgstr "Stato attuale dei dischi RAID:"
613
614 #: root/sbin/e-smith/console-menu-items/manageRAID.pl:50
615 msgid "There are no RAID devices configured"
616 @@ -320,11 +320,11 @@
617
618 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:165
619 msgid "Couldn't close reading end of pipe"
620 -msgstr ""
621 +msgstr "Impossibile chiudere il lato di lettura del canale"
622
623 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:168
624 msgid "Couldn't connect STDERR to pipe"
625 -msgstr ""
626 +msgstr "Impossibile connettere lo STDERR al canale"
627
628 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:171
629 msgid "Couldn't close writing end of pipe"
630 @@ -332,7 +332,7 @@
631
632 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:177
633 msgid "Couldn't exec:"
634 -msgstr ""
635 +msgstr "Impossibile chiudere il lato di scrittura del canale"
636
637 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:229
638 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console.pm:261
639 @@ -379,7 +379,7 @@
640
641 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:32
642 msgid "********** Inconsistent system state detected ***********"
643 -msgstr "********** Stato del sistema inconsistente ***********"
644 +msgstr "*********** Stato del sistema inconsistente **********"
645
646 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/backup_running.pm:34
647 msgid "The restoration of a system backup was running and incomplete at the time of the last reboot. The system should not be used in this state."
648 @@ -408,7 +408,7 @@
649 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:19
650 #, fuzzy
651 msgid "Configure this server"
652 -msgstr "Riconfigura il server"
653 +msgstr "Configura il server"
654
655 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:99
656 msgid "Use"
657 @@ -618,7 +618,7 @@
658
659 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645
660 msgid "eth0 is local, eth1 is external"
661 -msgstr "eth0 è interna, eth1 è esterna"
662 +msgstr "eth0 è locale, eth1 è esterna"
663
664 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/configure.pm:645
665 msgid "normal"
666 @@ -1348,55 +1348,55 @@
667 msgstr "La password deve contenere solo caratteri stampabili."
668
669 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
670 -msgid " it is based on your username"
671 -msgstr " è basata sull'username"
672 +msgid "it is based on your username"
673 +msgstr "è basata sull'username"
674
675 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
676 -msgid " it is based upon your password entry"
677 -msgstr " è basata sulla password utilizzata per accedere"
678 +msgid "it is based upon your password entry"
679 +msgstr "è basata sulla password utilizzata per accedere"
680
681 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
682 -msgid " it is derived from your password entry"
683 -msgstr " è derivata dalla password utilizzata per accedere"
684 +msgid "it is derived from your password entry"
685 +msgstr "è derivata dalla password utilizzata per accedere"
686
687 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
688 -msgid " it is derivable from your password entry"
689 -msgstr " è derivabile dalla password utilizzata per accedere"
690 +msgid "it is derivable from your password entry"
691 +msgstr "è derivabile dalla password utilizzata per accedere"
692
693 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
694 -msgid " it is too short"
695 -msgstr " è troppo corta"
696 +msgid "it is too short"
697 +msgstr "è troppo corta"
698
699 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
700 -msgid " it is all whitespace"
701 -msgstr " contiene solo spazi bianchi"
702 +msgid "it is all whitespace"
703 +msgstr "contiene solo spazi bianchi"
704
705 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
706 -msgid " it is too simplistic/systematic"
707 -msgstr " è troppo semplice"
708 +msgid "it is too simplistic/systematic"
709 +msgstr "è troppo semplice"
710
711 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
712 -msgid " it is based on a dictionary word"
713 -msgstr " è basata su una parola del dizionario"
714 +msgid "it is based on a dictionary word"
715 +msgstr "è basata su una parola del dizionario"
716
717 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
718 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
719 -msgstr " è basata su una parola del dizionario (invertita)"
720 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
721 +msgstr "è basata su una parola del dizionario (invertita)"
722
723 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
724 -msgid " it does not contain numbers"
725 +msgid "it does not contain numbers"
726 msgstr "non contiene numeri"
727
728 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
729 -msgid " it does not contain uppercase characters"
730 +msgid "it does not contain uppercase characters"
731 msgstr "non contiene lettere maiuscole"
732
733 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
734 -msgid " it does not contain lowercase characters"
735 +msgid "it does not contain lowercase characters"
736 msgstr "non contiene lettere minuscole"
737
738 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
739 -msgid " it does not contain special characters"
740 +msgid "it does not contain special characters"
741 msgstr "non contiene caratteri speciali"
742
743 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
744 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/nl/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
745 +++ pootleupdate/po/nl/server-console.po 2008-03-26 12:27:41.000000000 -0600
746 @@ -1382,56 +1382,56 @@
747 msgstr "Het wachtwoord kan alleen afdrukbare tekens bevatten."
748
749 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
750 -msgid " it is based on your username"
751 -msgstr " het is gebaseerd op uw gebruikersnaam"
752 +msgid "it is based on your username"
753 +msgstr "het is gebaseerd op uw gebruikersnaam"
754
755 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
756 -msgid " it is based upon your password entry"
757 -msgstr " het is gebaseerd op uw wachtwoord ingave"
758 +msgid "it is based upon your password entry"
759 +msgstr "het is gebaseerd op uw wachtwoord ingave"
760
761 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
762 -msgid " it is derived from your password entry"
763 -msgstr " het is afgeleid van uw wachtwoord invoer"
764 +msgid "it is derived from your password entry"
765 +msgstr "het is afgeleid van uw wachtwoord invoer"
766
767 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
768 -msgid " it is derivable from your password entry"
769 -msgstr " het is afleidbaar van uw wachtwoord invoer"
770 +msgid "it is derivable from your password entry"
771 +msgstr "het is afleidbaar van uw wachtwoord invoer"
772
773 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
774 -msgid " it is too short"
775 -msgstr " het is te kort"
776 +msgid "it is too short"
777 +msgstr "het is te kort"
778
779 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
780 -msgid " it is all whitespace"
781 -msgstr " het zijn enkel spaties"
782 +msgid "it is all whitespace"
783 +msgstr "het zijn enkel spaties"
784
785 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
786 -msgid " it is too simplistic/systematic"
787 -msgstr " het is te eenvoudig/systematisch"
788 +msgid "it is too simplistic/systematic"
789 +msgstr "het is te eenvoudig/systematisch"
790
791 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
792 -msgid " it is based on a dictionary word"
793 -msgstr " het is gebaseerd op een woord uit het woordenboek"
794 +msgid "it is based on a dictionary word"
795 +msgstr "het is gebaseerd op een woord uit het woordenboek"
796
797 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
798 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
799 -msgstr " het is gebaseerd op een (achterstevoren geschreven) woord uit het woordenboek"
800 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
801 +msgstr "het is gebaseerd op een (achterstevoren geschreven) woord uit het woordenboek"
802
803 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
804 -msgid " it does not contain numbers"
805 -msgstr " het bevat geen nummers"
806 +msgid "it does not contain numbers"
807 +msgstr "het bevat geen nummers"
808
809 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
810 -msgid " it does not contain uppercase characters"
811 -msgstr " het bevat geen hoofdletters"
812 +msgid "it does not contain uppercase characters"
813 +msgstr "het bevat geen hoofdletters"
814
815 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
816 -msgid " it does not contain lowercase characters"
817 -msgstr " het bevat geen kleine letters"
818 +msgid "it does not contain lowercase characters"
819 +msgstr "het bevat geen kleine letters"
820
821 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
822 -msgid " it does not contain special characters"
823 -msgstr " het bevat geen speciale tekens"
824 +msgid "it does not contain special characters"
825 +msgstr "het bevat geen speciale tekens"
826
827 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
828 msgid "Software error: password check failed"
829 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/pt_BR/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
830 +++ pootleupdate/po/pt_BR/server-console.po 2008-03-26 12:28:23.000000000 -0600
831 @@ -1335,56 +1335,56 @@
832 msgstr "A senha deve conter apenas caracteres imprimíveis."
833
834 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
835 -msgid " it is based on your username"
836 -msgstr " é baseada no seu login"
837 +msgid "it is based on your username"
838 +msgstr "é baseada no seu login"
839
840 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
841 -msgid " it is based upon your password entry"
842 -msgstr " é baseada na senha digitada"
843 +msgid "it is based upon your password entry"
844 +msgstr "é baseada na senha digitada"
845
846 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
847 -msgid " it is derived from your password entry"
848 -msgstr " é derivada da senha digitada"
849 +msgid "it is derived from your password entry"
850 +msgstr "é derivada da senha digitada"
851
852 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
853 -msgid " it is derivable from your password entry"
854 -msgstr " é derivável da sua senha"
855 +msgid "it is derivable from your password entry"
856 +msgstr "é derivável da sua senha"
857
858 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
859 -msgid " it is too short"
860 -msgstr " é muito curta"
861 +msgid "it is too short"
862 +msgstr "é muito curta"
863
864 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
865 -msgid " it is all whitespace"
866 -msgstr " é apenas espaços em branco"
867 +msgid "it is all whitespace"
868 +msgstr "é apenas espaços em branco"
869
870 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
871 -msgid " it is too simplistic/systematic"
872 -msgstr " é muito simples"
873 +msgid "it is too simplistic/systematic"
874 +msgstr "é muito simples"
875
876 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
877 -msgid " it is based on a dictionary word"
878 -msgstr " é baseada numa palavra do dicionário"
879 +msgid "it is based on a dictionary word"
880 +msgstr "é baseada numa palavra do dicionário"
881
882 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
883 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
884 -msgstr " é baseada em uma palavra do dicionário (invertida)"
885 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
886 +msgstr "é baseada em uma palavra do dicionário (invertida)"
887
888 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
889 -msgid " it does not contain numbers"
890 -msgstr " ela não contém números"
891 +msgid "it does not contain numbers"
892 +msgstr "ela não contém números"
893
894 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
895 -msgid " it does not contain uppercase characters"
896 -msgstr " ela não contém caracteres maiúsculos"
897 +msgid "it does not contain uppercase characters"
898 +msgstr "ela não contém caracteres maiúsculos"
899
900 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
901 -msgid " it does not contain lowercase characters"
902 -msgstr " ela não contém caracteres minúsculos"
903 +msgid "it does not contain lowercase characters"
904 +msgstr "ela não contém caracteres minúsculos"
905
906 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
907 -msgid " it does not contain special characters"
908 -msgstr " ela não contém caracteres especiais"
909 +msgid "it does not contain special characters"
910 +msgstr "ela não contém caracteres especiais"
911
912 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
913 msgid "Software error: password check failed"
914 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/sl/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
915 +++ pootleupdate/po/sl/server-console.po 2008-03-26 12:29:06.000000000 -0600
916 @@ -1378,59 +1378,59 @@
917 msgstr "Geslo mora vsebovati samo natisljive znake."
918
919 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
920 -msgid " it is based on your username"
921 +msgid "it is based on your username"
922 msgstr "je na osnovi vašega uporabniškega imena"
923
924 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
925 -msgid " it is based upon your password entry"
926 +msgid "it is based upon your password entry"
927 msgstr "je na osnovi vašega gesla"
928
929 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
930 -msgid " it is derived from your password entry"
931 +msgid "it is derived from your password entry"
932 msgstr "je izvleček iz vašega gesla"
933
934 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
935 -msgid " it is derivable from your password entry"
936 +msgid "it is derivable from your password entry"
937 msgstr "je izvlečeno iz vašega gesla"
938
939 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
940 -msgid " it is too short"
941 +msgid "it is too short"
942 msgstr "je prekratko"
943
944 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
945 -msgid " it is all whitespace"
946 +msgid "it is all whitespace"
947 msgstr "je prazno polje"
948
949 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
950 -msgid " it is too simplistic/systematic"
951 +msgid "it is too simplistic/systematic"
952 msgstr "je preveč preprosto/enostavno"
953
954 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
955 -msgid " it is based on a dictionary word"
956 +msgid "it is based on a dictionary word"
957 msgstr "je na osnovi besede iz slovarja"
958
959 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
960 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
961 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
962 msgstr "je na osnovi nazaj prebrane besede"
963
964 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
965 #, fuzzy
966 -msgid " it does not contain numbers"
967 +msgid "it does not contain numbers"
968 msgstr "To polje lahko vsebuje le število"
969
970 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
971 #, fuzzy
972 -msgid " it does not contain uppercase characters"
973 +msgid "it does not contain uppercase characters"
974 msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
975
976 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
977 #, fuzzy
978 -msgid " it does not contain lowercase characters"
979 +msgid "it does not contain lowercase characters"
980 msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
981
982 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
983 #, fuzzy
984 -msgid " it does not contain special characters"
985 +msgid "it does not contain special characters"
986 msgstr "Geslo mora vsebovati samo prave znake"
987
988 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
989 --- sme7/smeserver-locale-1.4.0/po/sv/server-console.po 2008-03-26 12:06:49.000000000 -0600
990 +++ pootleupdate/po/sv/server-console.po 2008-03-26 12:29:49.000000000 -0600
991 @@ -1335,56 +1335,56 @@
992 msgstr "Lösenordet måste innehålla skrivbara tecken."
993
994 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:70
995 -msgid " it is based on your username"
996 -msgstr " det är baserat på ditt användarnamn"
997 +msgid "it is based on your username"
998 +msgstr "det är baserat på ditt användarnamn"
999
1000 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:71
1001 -msgid " it is based upon your password entry"
1002 -msgstr " det är baserat på ditt lösenord"
1003 +msgid "it is based upon your password entry"
1004 +msgstr "det är baserat på ditt lösenord"
1005
1006 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:72
1007 -msgid " it is derived from your password entry"
1008 -msgstr " det är taget från ditt lösenord"
1009 +msgid "it is derived from your password entry"
1010 +msgstr "det är taget från ditt lösenord"
1011
1012 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:73
1013 -msgid " it is derivable from your password entry"
1014 -msgstr " det är taget från dit lösenord"
1015 +msgid "it is derivable from your password entry"
1016 +msgstr "det är taget från dit lösenord"
1017
1018 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:74
1019 -msgid " it is too short"
1020 -msgstr " det är för kort"
1021 +msgid "it is too short"
1022 +msgstr "det är för kort"
1023
1024 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:75
1025 -msgid " it is all whitespace"
1026 -msgstr " det är bara blanksteg"
1027 +msgid "it is all whitespace"
1028 +msgstr "det är bara blanksteg"
1029
1030 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:76
1031 -msgid " it is too simplistic/systematic"
1032 -msgstr " det är för enkelt/systematiskt"
1033 +msgid "it is too simplistic/systematic"
1034 +msgstr "det är för enkelt/systematiskt"
1035
1036 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:77
1037 -msgid " it is based on a dictionary word"
1038 -msgstr " det är baserat på en ordlista"
1039 +msgid "it is based on a dictionary word"
1040 +msgstr "det är baserat på en ordlista"
1041
1042 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:78
1043 -msgid " it is based on a (reversed) dictionary word"
1044 -msgstr " det är baserat på ett reverserat ord i ordlista"
1045 +msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
1046 +msgstr "det är baserat på ett reverserat ord i ordlista"
1047
1048 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:79
1049 -msgid " it does not contain numbers"
1050 -msgstr " det innehåller inga siffror"
1051 +msgid "it does not contain numbers"
1052 +msgstr "det innehåller inga siffror"
1053
1054 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:80
1055 -msgid " it does not contain uppercase characters"
1056 -msgstr " det innehåller inga versaler"
1057 +msgid "it does not contain uppercase characters"
1058 +msgstr "det innehåller inga versaler"
1059
1060 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:81
1061 -msgid " it does not contain lowercase characters"
1062 -msgstr " det innehåller inga gemener"
1063 +msgid "it does not contain lowercase characters"
1064 +msgstr "det innehåller inga gemener"
1065
1066 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:82
1067 -msgid " it does not contain special characters"
1068 -msgstr " det innehåller inga specialtecken"
1069 +msgid "it does not contain special characters"
1070 +msgstr "det innehåller inga specialtecken"
1071
1072 #: root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/console/system_password.pm:91
1073 msgid "Software error: password check failed"

admin@koozali.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.2.1 RSS 2.0 feed